Ну здравствуй, здравствуй, мистер Франкенштейн




Ну здравствуй, здравствуй, мистер Франкенштейн

Ты ли мой хороший доктор для кукол?

Скажи, здоров ли мой Каспар?

О да, сидит он позади

Его старенькое изношенное сердце поменяли на новенькое

О как я рад, как я рад

Что его легкие шумят

Отчего же им не шуметь, дорогая?

Это легкие одного убийцы

А какой великолепный мозг пульсирует в его черепе!

А глаза, как я и хотел, смотрят на луну

Прекрасная медицина процветает тут

Хоть и с незначительными отклонениями.

Как увижу чей-то стройный позвоночник –

Сразу на токарный станок его

Cвоими собственными руками все соберу!

Благодарю тебя, благодарю тебя, мистер Франкенштейн!

Мой Каспар уже не сможет ходить снова..

Но когда его мучает жажда…берегитесь, прелестные девочки!


 

Прощайте, Грета Мюллер


Меня зовут Грета Мюллер

Я люблю играть в игру –

Кусать чьи-то шеи

Маленькие вампирские зубки чтобы укусить

Острые ноготочки чтобы ухватить

Бессмертная ..

А если вдруг решу уйти

Слушай в небе свист крыла

Это песенка моя


 

Фанфары. Эпилог.

Вот и книжечке конец

Мышка убегает в печь

Ты беги за ней, лови

Пригодится, ведь из мышки, о, ура

Выйдет чудо-кобура

 

Перевод: Милана Ручкина


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 86; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!