Основные принципы классификации гласных



     Качество гласного определяется объемом и формой ротового резонатора, что в первую очередь зависит от положения языка и губ. Поэтому классификация английских гласных опирается в первую очередь на следующие принципы: особенности положения языка, особенности положения губ.

     I. Разные части языка могут быть подняты в направлении к нёбу на различную высоту. В зависимости от того, какая часть языка поднята к нёбу, гласные делятся на:

     1) Гласные переднего ряда, при произнесении которых поднята средняя часть языка, как, например, при произнесении русских [и], [э] и английских [i], [e].

     2) Гласные среднего ряда, при произнесении которых поднят участок языка на границе его средней и задней частей: [а], [ы].

     При произнесении гласных смешанного ряда [з:] и [э], которых нет в русском языке, приподнят весь язык целиком.

     3) Гласные заднего ряда, при произнесении которых поднята задняя часть языка, как, например, при [о],[у],[u:],[o].

     Среди английских гласных переднего ряда выделяется гласный [i]. При его произнесении язык продвинут вперед несколько меньше, чем при произнесении русского [и]. Английский гласный [I]следует отнести к переднему отодвинутому назад ряду.

     Задний ряд гласных также имеет два подразделения. При произнесении английского [u] язык оттянут назад не так далеко, как при русском [y], и его задняя часть поднимается не к задней, а к передней части мягкого нёба. Русское [y] - гласный глубокого заднего ряда, а английское [u] относится к заднему продвинутому вперед ряду.

     В зависимости от степени подъема той или иной части языка гласные делятся на следующие группы:

1) Гласные высокого подъема, при произнесении которых язык значительно сближается с нёбом: [и],[ы],[у],[i],[u],[I],[u].

2) Гласные среднего подъема, при произнесении которых язык находится примерно на полпути к нёбу: русское[э], английское [e].

3) Гласные низкого подъема, при произнесении которых язык вместе с нижней челюстью опущен вниз: [ae],[a:],[o].

     Особенности произнесения английских гласных требуют дополнительного деления гласных каждого вида подъема на широкую и узкую разновидности.

     II. По положению губ гласные делятся на лабиализованные и нелабиализованные.

     При произнесении лабиализованных гласных губы округлены, как при английских и даже, как в случае с русскими, несколько выдвинуты вперед.

     При произнесении нелабиализованных гласных губы сохраняют нейтральное или несколько растянутое положение, как в случае с и, э, ы, а, л, з:.

     В отличие от русских гласных английские гласные делятся на долгие и краткие. Гласные наиболее длительны в открытом слоге, несколько сокращаются в закрытом слоге перед звонким согласным и подвергаются значительному сокращению в закрытом слоге перед глухим согласным. Например: [bi:-bi:d-bit].

     В зависимости от стабильности артикуляции выделяются следующие три группы гласных:

     1) Монофтонги, при произнесении которых артикуляция не меняется в течение всего периода звучания. Например: русский [а], английский [o:].

     2) Дифтонги, состоящие из двух разных по качеству элементов, как, например, в случае с английскими [ai], [au]. В русском языке дифтонгов нет.

     3) Дифтонгоиды, качество которых неоднородно в начале и конце произнесения; так, например, звучат английские [i:], [u:].

Сопоставительный анализ фонологической системы русского и английского языков

Наиболее характерные различия между звуковыми системами английского и русского языков:

1. В русском языке двадцать одна согласная буква, десять гласных букв и два знака - ь, ъ. А в английском языке – двадцать согласных букв, шесть гласных букв (буква Y может передавать и гласный и согласный звуки).

2.В русском языке шесть гласных звуков, а в английском - двадцать два.

3.В русском языке отсутствует деление гласных звуков по признаку долготы, в то же время в английском языке долгота и дифтонгизация монофтонгов является отличительной чертой.

4.Дифтонг, т.е. двугласный звук - сочетание двух гласных элементов, произносимый слитно посредством скользящей артикуляции, без паузы, в пределах одного ударного слога. В русском языке дифтонгов нет. Есть сочетания гласных звуков, принадлежащих разным слогам, например клоун, пауза, соус. Трифтонг (трехгласный звук) - сочетание трех гласных элементов, произносимых слитно в одном ударном слоге. Их также нет. Характерны сочетания гласных со звуком (Й): дай, лей, лай, белый. Таким же способом образуются обратные сочетания звука (Й) с четырьмя гласными звуками: (ЙА)-(Я),(ЙО)-(Ё),(ЙУ)-(Ю),(ЙЭ)-(Е), которые являются алфавитным чтением соответствующих букв.

5. В русском языке тридцать шесть согласных звуков. Звуки имеют и  твердую, и мягкую форму; есть и только твердые - ж, ц, ш, и только мягкие- щ, й, ч. В английском языке двадцать четыре согласных звука. В произношении английских согласных звуков имеются особенности по сравнению с русским языком.

6. В русском языке звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными, как правило, оглушаются: рог [k], воз [c], брод [т]. В английском языке оглушения согласных не происходит. Замена звонкого согласного на парный глухой может привести к смешению слов, т.к. в английском языке есть сходные по звучанию слова, разница между которыми заключается только в произношении конечной согласной: bat [bæt] летучая мышь - bad [bæd] плохой.

7. В английском языке, в отличие от русского, гласные звуки бывают долгими и краткими.

Заключение

     Я пришла к выводу, что звуковые системы русского и английского языков имеют как сходства, так и различия. Различия в фонетическом строе двух языков также связаны с тем, что русский и английский относятся к разным ветвям индоевропейской семьи языков: русский к славянской группе, а английский относится к германской группе. Данный факт говорит о том, что и русский, и английский языки имеют общие корни. Еще хотелось бы отметить, что на возникновение и развитие русского языка также имели влияние различные исторические события в жизни славянских народов. В русском языке также как и в английском существуют заимствования из других языков, относящиеся к разным периодам времени. Эти два великих языка очень похожи. Но не только словами, их произношением и значением, как например sun и сын, cat и кот, но и происхождением. Но насколько бы сильно эти языки не были похожи, они всегда хоть на сколько-нибудь будут разными. И об этом мы можем судить по тому факту, что народы, говорящие на данных языках, исторически проживают на разных частях света.

     Таким образом, в этом случае большую роль играет генеалогическая классификация языков, которая прямо связана с исторической судьбой языков и народов, носителей этих языков, и охватывает прежде всего лексические и фонетические сопоставления, а далее и грамматические.

 

 

Использованная литература

1) Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. - Современный русский язык.- 6-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2004. - 448с.

2) Введение в языковедение: Учебник для вузов/ А.А.Реформатский; Под ред. В.А.Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 536с.

3) Практический курс английского языка. 1 курс: Учеб. для пед. ин-тов по спец. "иностр.яз." / Л.И.Селянина, К.П.Гинтовт, М.А.Соколова и др.; под ред. В.Д.Аракина. - 4-е изд., испр. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997.-536с.

4) «Введение в языкознание», Зенков Г.С., Сапожникова И.А., 1998г.

 

    

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 1778; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!