Конец ознакомительного фрагмента.

Любовь Талимонова

Сказки (сборник)

 

 

Авторский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=4234875

ISBN 978‑1‑907477‑21‑8

Аннотация

 

В своих работах Л. Талимонова развивала философское направление в искусстве. Каждая картина, каждая книга – это результат глубоких раздумий о жизни, о мире, о взаимосвязи и взаимозависимости человека и вселенной. Её творчество соединяет в себе, казалось бы, несовместимое – фантастическое и реальное, провидение и конкретность, создавая этим ощущение новой реальности. Любовь Талимонова даёт возможность своим читателям и зрителям следовать за ней в увлекательное путешествие, ощущать бесконечность видений и образов, созданных языком метафор, языком цветовой гаммы. Возможно, именно поэтому её литературные произведения часто называют видеопритчами.

 

Любовь Талимонова

Сказки

 

Счастье туата

 

 

Где‑то в синеве моря расположился остров. Остров с горами, холмами, реками и зелёными долинами. На первый взгляд он казался самым обыкновенным островом, – таких десятки и сотни в море. Но всё же было в нём и что‑то необычное, потому что назывался он островом Счастья. Да, да, остров назывался счастливым, и всё потому, что на нём жили счастливые люди. Среди зелёных холмов острова жил весёлый и добродушный народ туата. Напрасно было искать на острове Счастья великолепные дворцы и большие постройки: туата жили в простых, но уютных домиках, обходились скромной глиняной посудой, золотыми кубками не пользовались и обращали мало внимания на блестящие драгоценности. Дворец короля и королевы отличался от других домиков только тем, что был немного больше остальных и располагался в центре острова, на самом зелёном холме. Настоящими сокровищами туата считали свои знания, трудолюбие, доброту и весёлость характера.

На острове часто можно было видеть людей, подолгу сидящих около своих домиков. Туата сидели на солнышке и, казалось, ничего не делали, но это только казалось. На самом деле туата усердно думали. О чём? Они думали обо всём на свете: о своём острове, о море, о жизни, о том, как растут цветы и деревья, как плывут по небу облака, о солнце и луне, о звёздах и о многом другом. В мыслях туата путешествовали по бескрайним просторам вселенной и навещали большую землю за морем. На большой земле они, к сожалению, видели бесконечные войны, жестокость, зависть и жадность людей, – и счастливым обитателям острова совсем не хотелось за море.

Туата хорошо знали разные науки: математику и физику, разбирались в медицине и лечили тех, кто заболел, специальными травами. Вот почему около некоторых домиков можно было увидеть необычные сооружения: это были сушилки для трав.

Несколько значительных открытий сделали туата в своих Домах Знаний. Они открыли законы движения солнца, луны и звёзд по небосводу и по всему острову установили большие и не очень большие камни, чтобы с их помощью точнее наблюдать, где и когда небесные светила восходят над землёй и прячутся за горизонтом.

 

 

Все домики на острове Счастья были окружены большими садами и огородами, где заботливые туата выращивали не только овощи и фрукты, но и цветы. Розы нравились обитателям острова больше всего на свете, потому что по утрам на их лепестках особенно красиво блестели капельки росы. Туата часто встречали рассветы в своих садах только затем, чтобы увидеть, как на любимых цветах выпадает утренняя роса. А сами капельки росы туата почему‑то считали нотами прекрасной музыки, упавшими с неба.

Разноцветные радуги, по их мнению, тоже приносили на землю особенную, волшебную музыку, и туата любили прыгать и танцевать под дождём, когда видели в небе яркую радугу.

Обитатели острова Счастья очень любили собираться вместе, веселиться, петь и танцевать, рассказывать друг другу поучительные истории из жизни и волшебные сказки, поэтому на острове было много праздников. Обычно самые мудрые туата вычисляли для праздников особые дни.

Каждое лето, когда день был самым длинным и солнце долго светило над горизонтом, обитатели Счастливого острова отмечали красивый и радостный праздник Света и Солнца. В этот день туата всегда просыпались очень рано и шли на вершины холмов или в горы, чтобы обязательно там встретить восход солнца. Для народа туата было замечательным видеть, как первые солнечные лучи окрашивают вершины гор и холмов в розовые, золотистые и изумрудные цвета; как от солнечного света начинает блестеть вода в реках и озёрах и как оживают мокрые от утренней росы камни. С высоты людям казалось, что на острове всё поёт и танцует в этот праздничный день, они веселились, танцевали и пели вместе с цветами, птицами, деревьями, озёрами и реками, холмами и камнями в лучах восходящего солнца.

А вот ещё один любимый и важный праздник, праздник Луны, туата всегда отмечали осенью и ночью. Обычно ещё с вечера они одевались в длинные шерстяные плащи с капюшонами, не спеша поднимались на вершины холмов и зажигали там большие костры. Около тёплого огня туата сидели, закутавшись в плащи, рассказывали друг другу разные истории, предания и сказки, и терпеливо ждали, когда над островом Счастья взойдёт большая и круглая луна. Темнота кругом была такой густой, что казалось, её можно было потрогать руками. Но когда над горами появлялось голубоватое свечение луны, и мрак отступал в сторону, тогда все люди умолкали, поднимались на ноги, подолгу неподвижно стояли на одном месте и с восхищением смотрели на мир, залитый лунным серебристым светом. Потом все люди опять усаживались вокруг всё ещё горящих костров и начинали нараспев произносить старые волшебные заклинания и петь негромкие старинные песни.

Так день за днём и год за годом беспечально жили обитатели острова Счастья. Они мечтали, выращивали цветы, овощи и фрукты, занимались науками, наблюдали за яркими звёздами, встречали рассветы, восходы солнца и луны, восхищались красотой мира, сочиняли и рассказывали друг другу сказки и радовались жизни.

Туата были добрым и миролюбивым народом: никогда ни о чём не спорили, между собой не враждовали, жестоких бессмысленных сражений на острове не затевали, и всё это было потому, что очень давно, так давно, что ни один туата уже не знал в точности, когда и как это случилось, правитель далёкой Солнечной страны подарил жителям острова чудесный зелёный камень. Камень этот был не большим и не маленьким, красиво блестел на солнце, переливался всеми оттенками зелёного цвета и, самое важное, был наделён способностью приносить людям мир, радость и счастье. Был он не простым камнем, а волшебным. Ещё с прадавних времён лежал он на большом валуне в центре острова и надёжно оберегал народ туата от всяческих бед и от всякого зла.

Давно привыкли обитатели острова к волшебному зелёному камню, привыкли к мирной, спокойной и радостной жизни, и с годами стали всё чаще проходить мимо зелёного камня равнодушно. Иногда они подолгу забывали смахнуть с него пыль, думали, что их счастье и так будет вечным, но в один из дней на острове всё неожиданно изменилось к худшему.

Случилось это летом, когда солнце особенно щедро одаривало жителей острова своим светом и теплом, когда холмы и долины зеленели, а в садах у туата поспевали фрукты и цвели прекрасные розы.

Проснувшись однажды утром, обитатели острова Счастья вдруг ощутили неприятный и необычный холод в своих домах. Привычно яркое, летнее солнце не светило им в окна в то утро. Сильный ветер гнал с моря низкие, серые тучи, из‑под них постоянно срывался мелкий, по‑осеннему холодный дождь, и всё выглядело так, будто среди лета вдруг настала глубокая, печальная осень. Почему так случилось, никто не знал, но все туата со всех сторон острова, не сговариваясь, бросились к волшебному камню и замерли на месте от изумления и страха, увидев, что камень счастья был разбит. На большом, потемневшем от дождя валуне лежали его блестящие зелёные осколки. Может быть, кто‑то разбил его нечаянно, а может волшебный камень сам раскололся на мелкие кусочки от холода или от времени, однако люди, собравшиеся вокруг разбитого камня, злобно и недоверчиво покосились друг на друга и молча разошлись по домам. С тех пор каждый туата стал подозревать другого туата в совершении злого дела, и с тех пор люди перестали разговаривать друг с другом. Никто больше не выходил на улицу, чтобы посидеть на лавочке около дома и сделать новое открытие. Праздников на острове не стало. Спустя некоторое время нарядные, опрятные домики туата начали ветшать, оконные ставни покосились, сады и огороды заросли сорняками, чудесные розы увяли от горя и печали за людей, а всё население острова разделилось на две враждующие группы, и между ними вот‑вот могла вспыхнуть война.

Король острова был очень встревожен таким развитием событий, а королева была печальна. «Из острова Счастья наш остров превратился в самый несчастный остров на свете! Что же делать?» – сказала она однажды, и мудрый король решил созвать к себе на совет всех обитателей некогда счастливого острова. На другой день все туата, как один, собрались во дворце короля и королевы. Жители острова хотя и затеяли вражду между собой, но в душе каждый туата сожалел о потерянном счастье и все хотели снова быть счастливым, как прежде. Все обитатели острова с замиранием сердца ждали и надеялись, что сейчас король скажет им что‑нибудь основательное, мудрое и полезное.

Король начал говорить: «Дорогие жители когда‑то счастливого острова! Мы были по‑настоящему счастливы, пока обладали волшебным камнем. Сейчас удивительный зелёный камень разбит, и теперь мы близки к войне. На нашем острове поселились вражда и злоба, подозрительность и все те пороки, что живут на земле за морем. К тому же, с тех пор как разбился волшебный камень, над островом не переставая идёт дождь, и мы совсем не видим солнца. Дорогие туата, неужели вам это нравится? Думаю, что нет. Каждому из вас хочется мира, счастья и тишины, как бывало в прежние времена. Как вернуть счастье на остров? Когда‑то оно пришло к нам вместе с чудесным камнем из Солнечной страны. Камень подарил нам её правитель – добрый Лугус. Я долго думал и теперь уверен: чтобы вернуть нашему острову счастье, кому‑то из нас надо отправиться за новым волшебным камнем в далёкую Солнечную страну. Там много волшебных зелёных камней, и я знаю, что Лугус обязательно подарит нам ещё один, чтобы вернуть счастье и радость на остров. Но кто согласится пойти в Солнечную страну? Путь неблизкий, да и точной дороги туда никто не знает. Как быть? Я хочу спросить у вас, дорогие туата». Обитатели острова, которые собрались во дворце и вокруг дворца заволновались, заговорили все сразу, начали спорить, а потом вдруг притихли, и вперёд выступил высокий, седой и всезнающий туата.

– Король, весь наш народ считает твоё решение правильным и одобряет его. Семеро лучших из нас уже вызвались немедленно отправиться в путь за волшебным камнем. Все они готовы к длительному и опасному путешествию, – ещё моя бабушка рассказывала, что идущих в Солнечную страну в дороге ждут многие преграды и испытания… Семеро самых‑самых туата – это Брадаг‑ловкий, Крудлах‑выносливый, Гайре‑многознающий, Анун‑находчивый, Эбор‑рассудительный, Кана‑прекрасная и Рута‑солнечная. Но, мудрый король, как нам быть с дорогой в страну доброго Лугуса? Никто из нас её, и вправду, не знает. Но от бабушки я не раз слышал, что если у наших предков возникали какие‑нибудь трудности, они всегда ходили за помощью или советом к доброй фее Бете, которая жила и до сих пор живёт в доме на высокой скале неподалёку от синего моря. В прошлом премудрая добрая фея никогда никому не отказывала в помощи, поэтому, я думаю, нам первым делом надо идти к ней. Только она одна может знать дорогу в Солнечную страну, и только она может подсказать, как путешественникам избежать опасностей и трудностей в пути. Без её помощи нам сейчас не обойтись и счастья на остров не вернуть, – проговорил один из старейших и мудрейших туата, и король не нашёл, что ему возразить. Отовсюду стали доноситься одобрительные возгласы, и тогда король с королевой предложили всем проводить семерых смелых туата к скале, где жила фея Бета.

Путь к этой скале был непростой. Надо было взобраться на множество холмов, пробраться сквозь заросли кустарников и перейти вброд немало рек и ручейков прежде, чем оказаться рядом с ней. Многие провожающие туата не выдержали трудностей и отстали по дороге, но семеро самых смелых, решительных и настойчивых туата перенесли путешествие к дому феи Беты довольно легко и просто. Каждый из них точно знал, что впереди его ожидают ещё большие трудности, и это придавало сил и бодрости.

Король и королева проводили семерых туата до самой скалы, где жила фея Бета и поспешили в обратный путь, пожелав путешественникам удачи и доброго пути.

 

Брадаг, Крудлах, Гайре, Анун, Эбор, Кана и Рута стояли теперь одни перед высокой скалой. Почти что у самой вершины они видели дом доброй феи, но лестницы, ведущей к нему, не было, а скала была совершенно неприступной. Как попасть в дом феи? Туата загрустили, а Брадаг от огорчения даже небольшим камнем в скалу запустил. И, о чудо! Огромная отвесная стена зашевелилась и медленно сдвинулась с места. Загрустившие было туата обнаружили вход внутрь скалы, вошли в него, увидели ступеньки, ведущие наверх, и обрадовались. Между тем огромная каменная дверь снова закрылась за ними, но в темноте то тут, то там вдруг вспыхнули огоньки, где‑то приветливо зазвенели колокольчики, и ступеньки засветились голубоватым и зеленоватым светом.

Первой по лестнице начала подниматься золотоволосая Рута, похожая на солнышко. Она была внучкой того самого туата, который подал королю и всем жителям острова мудрый совет идти за помощью к фее Бете. Всезнающий туата научил внучку немножко разбираться в волшебстве, вот Рута и пошла вперёд, чтобы её друзьям было увереннее и спокойнее подниматься вслед за ней по необычной лестнице.

 

 

Надо сказать, что смелые туата всё‑таки побаивались идти в дом феи‑волшебницы без приглашения. Бета хоть и добрая фея, но, скорее всего, как и все волшебницы, она не любит непрошенных гостей. К тому же лет сто Бета не выходила из своего жилища, и за всё это время её никто и нигде не видел. За столько лет фея могла состариться, и характер у неё мог испортиться. Она даже могла позабыть все свои секреты и заклинания. Об этом друзья тоже волновались. Без феи Беты кто поможет бедным туата вернуть счастье на остров? С такими мыслями семеро друзей поднимались всё выше и выше по лестнице, и сердца их тревожно бились.

Когда Рута ступила на последнюю ступеньку лестницы, то дверь в дом феи неожиданно открылись. На пороге дома стояла сама фея Бета. Молодая и красивая, с длинными чёрными волосами и огромными чёрными глазами, она стояла и чуть насмешливо смотрела на своих гостей. Туата застыли на месте от внезапного появления феи и не знали, что им делать, но Бета заговорила с ними первой и пригласила всех в дом. Бета была волшебницей, поэтому заранее знала о приходе гостей и наперёд знала их имена и просьбы, но вида в том не подавала. Фея очень вежливо и дружелюбно поздоровалась и познакомилась с каждым из туата, а потом угостила их необычайно вкусным и душистым чаем из трав. После первой же чашечки удивительного чая друзья почувствовали себя вполне отдохнувшими и начали рассказывать Бете о том, как хорошо и радостно жилось туата на острове Счастья, пока не разбился их волшебный зелёный камень, как жизнь людей с тех пор ужасно изменилась, и как мудрый король принял решение раздобыть ещё один волшебный камень и вернуть острову потерянное счастье. Семеро туата сообщили фее, что они сами вызвались отправиться в далёкое путешествие за новым зелёным камнем, что никаких опасностей и трудностей они не боятся, но вот только дороги в Солнечную страну они совсем не знают, и потому решили побеспокоить добрую фею. Туата сказали, что они очень надеются на её совет, помощь и поддержку в их предстоящем путешествии.

Фея Бета выслушала друзей внимательно и молча. Когда они закончили свой рассказ, она задумчиво откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и некоторое время сидела не двигаясь. Туата забеспокоились: может добрая фея уснула? Однако фея Бета вовсе не спала. Она всё думала и думала, как помочь смелым туата и вернуть прежнее счастье всем жителям острова. Бета вдруг снова открыла глаза, резко поднялась с кресла, подошла к большому резному шкафу, где у неё хранились разные травы, какие‑то баночки, стеклянные шары, старые книги и другие непонятные для туата предметы, взяла в руки тёмно‑голубой сапфировый шар, подошла к окну и попросила друзей дать ей возможность ещё немножко подумать в полной тишине. Фея стала пристально вглядываться в шар, и в глубине шара начали появляться и быстро исчезать какие‑то картинки. Через несколько минут голубой шар вспыхнул красивыми искорками в руках у феи и погас. Картинки в нём больше не появлялись, а фея Бета, не глядя ни на кого, вдруг тихо проговорила:

 

За счастьем долго придётся идти,

Моря, овраги и огненные реки

Ждут впереди. Испытания ждут.

Но смелость и дружба помогут в пути,

И счастье на остров вернётся.

 

После этого Бета отложила в сторону голубой шар, достала из шкафа огромную старинную книгу, написанную таинственными знаками и буквами, и стала её читать. Туата никогда раньше не видели таких знаков и букв, поэтому совсем притихли, чтобы не мешать фее разбираться в древних загадочных текстах, но вот фея Бета, наконец, захлопнула книгу и радостно объявила друзьям, что они благополучно доберутся до Солнечной страны, получат в подарок от Лугуса ещё один волшебный камень и вернут острову счастье.

– Правда, для этого мне придётся пойти вместе с вами в Солнечную страну. Подождите меня здесь несколько минут. Мне надо собраться в дорогу и ничего не забыть, – сказала фея, и уже направилась было в другую комнату, но друзья стали дружно отговаривать её от длительного и непростого путешествия. Туата не хотели отрывать фею‑волшебницу от её дел, не хотели утомлять её и тем более подвергать какой‑либо опасности, но, вместе с тем, они плохо знали добрую фею. Бета не любила менять своих намерений, особенно, когда была настроена решительно.

– Дорогие мои, я всё понимаю, но без меня вы не сможете добраться до Солнечной страны и заполучить волшебный камень у Лугуса! А мне так же, как и вам, очень хочется, чтобы счастье поскорее вернулось на остров. Без счастья на острове у меня не идут никакие волшебные дела, и если дальше так пойдёт, то мне придётся оставить мой любимый дом и переселиться куда‑нибудь в глухой лес! Так что и не думайте останавливать меня! – сказала фея Бета и ушла в другую комнату собираться в дорогу.

Очень скоро она вернулась назад, и туата немало удивились тому, что фея Бета снова была одета в тот же самый плащ, в котором встречала их на пороге дома, а в руках у неё, кроме фонаря, больше ничего не было. Друзья не знали, что во внутренние потайные карманы и карманчики длинного просторного плаща фея сложила всё, что могло бы им пригодиться во время путешествия.

– Итак, если вы готовы, друзья мои, тогда в путь! Не будем терять ни минуты! – проговорила фея Бета, обвела решительным взглядом семерых туата и повела их вниз по голубоватым и зеленоватым ступенькам.

Когда все туата вышли из скалы, и огромная каменная дверь опять закрылась за ними, фея, не раздумывая, направилась прямо к морю. По дороге она объяснила, что чудесная Солнечная страна находится на другом, большом и очень красивом острове, и если плыть туда на корабле, то путешествие только в одну сторону может занять многие месяцы. А чтобы друзьям добраться до дворца правителя Лугуса, им также придётся преодолевать разные препятствия в самой Солнечной стране, поэтому фея Бета считала неразумным потратить почти что целый год на один только переход через море. Туата были с ней совершенно согласны: им самим не хотелось плыть по морю долгие скучные месяцы, но как сократить путь в Солнечную страну они не знали, и поэтому опять немножко загрустили. Зато фея Бета, казалось, ни о чём не тревожилась и не унывала. Ведь правитель моря Нуада был её старым хорошим другом, и она рассчитывала на его помощь.

– Дорогие мои, вы зря печалитесь! Плыть на корабле в далёкую Солнечную страну, конечно, долго, но если мы попросим морского правителя Нуаду показать нам короткие подводные пути к чудесному острову, тогда путешествие не займёт у нас так много времени. Я просто уверенна, что Нуада не откажет нам в помощи. Лет сто назад я гостила у него на дне морском, и тогда он дал мне волшебную раковину. Стоит только подуть в неё, как море расступится перед нами, и по морскому дну мы сможем пройти прямо к дворцу Нуады. Потом вода опять сомкнётся у вас над головой, но вы ничего не бойтесь, мои друзья! На дне морском вы будете чувствовать себя точно так же, как и на суше, вы даже останетесь сухими, только вместо травы у вас под ногами будет песок, а вместо деревьев будут водоросли. Дворец Нуады выстроен из песка, разноцветных камней и перламутровых ракушек, а сам правитель моря очень добрый, если ни на кого и ни на что не сердится. Когда Нуада гневается, то море обычно штормит. Но вы не беспокойтесь, море сейчас спокойное, и правитель Нуада нашему приходу будет рад, – успокоила своих спутников добрая фея и достала из кармана плаща небольшую красновато‑жёлтую в чёрную крапинку раковину, с виду похожую на рожок. Фея Бета подула в раковину, и всё случилось именно так, как она и говорила: море тут же расступилось, давая друзьям дорогу, и фея первой бесстрашно ступила на открывшееся морское дно. Семеро туата поспешили следом за ней. По дороге они с удивлением и любопытством разглядывали подводный мир и его обитателей. В подводном царстве всё было необычным и загадочным: вместо воздуха здесь была вода, песок был травой, водоросли были деревьями, а рыбы – птицами, поэтому Брадаг, Крудлах, Гайре, Эбор, Анун, Рута и Кана даже не заметили, как вода снова сомкнулась у них над головой, и как они оказались во дворце морского правителя.

В большом приёмном зале их встретил сам Нуада. Первым делом он быстро подошёл к фее Бете, по‑дружески пожал ей руку, стал расспрашивать о делах и о жизни на суше, а в это время туата стояли и внимательно разглядывали необычного морского правителя. С одной стороны, в нём ничего особенного не было: Нуада был высоким человеком с весёлыми тёмно‑голубыми глазами; но, с другой стороны, он был совершенно необыкновенным, потому что кожа у него была светло‑голубая, а волосы, борода и усы – светло‑синие. На острове Счастья туата никогда никого похожего не видели. Когда они знакомились с правителем моря, а потом осматривали его дворец и великолепный подводный сад, то чувствовали себя так, как будто спят. На дне моря для семерых друзей всё происходило, как в волшебном сне. Они немножко пришли в себя только тогда, когда фея Бета за обедом стала просить Нуаду о помощи. Её слова напомнили семерым туата, зачем они опустились на морское дно, и они дружно закивали головами, поддерживая просьбу феи.

 

 

Узнав, куда и с какой целью направляются туата и фея Бета, правитель моря поначалу задумался и даже слегка нахмурился, но потом вдруг хлопнул в ладоши и рядом с ним, как из ниоткуда, появились два морских конька. Нуада сказал им что‑то на непонятном морском языке, и коньки быстро уплыли куда‑то. Нуада сообщил своим гостям, что он решил одолжить им на время свою быстроходную чудо‑колесницу. После обеда правитель моря проводил путешественников до порога дворца, и там туата увидели чудесную колесницу Нуады.

Это была огромная раковина, вся перламутровая и блестящая. Туата ещё никогда не видели раковины такой величины, поэтому остановились в изумлении, но фея Бета не стала терять времени понапрасну. Она первой взошла на необычную повозку, и тогда туата последовали за ней. Нуада был немного обеспокоен тем, что друзья отправляются в такой далёкий и даже опасный путь, но фея Бета попросила его не волноваться, чтобы на море не разыгралась буря, и на прощание пожала руку морскому правителю. Нуада пожелал фее и семерым туата счастливого пути, приказал чудо‑колеснице беспрекословно слушаться фею Бету, и раковина слегка покачнулась. Бета молча кивнула головой, притопнула ножкой, и тут колесница морского правителя сорвалась с места и понеслась вперёд с такой скоростью, что туата не успевали рассмотреть, где и куда они едут: все предметы мелькали у них перед глазами с невероятной быстротой. Туата сидели, вцепившись в края раковины, и боялись, как бы им не выпасть из чудесной колесницы. Зато Бета по‑прежнему сохраняла спокойствие, которое в таких случаях сохраняется только у фей, и очень умело управляла колесницей.

Постепенно туата привыкли к скорости и начали размышлять над тем, что они видели. Кто бы мог подумать, то на дне моря есть такой удивительный дворец, построенный из ракушек и разноцветных камешков, и что живёт в нём необыкновенный морской правитель с синими волосами, бородой и усами! Туата стали мечтать, как по возвращении домой они расскажут всем остальным жителям острова Счастья о чудесном подводном мире и его добром правителе, но тут большая волна неожиданно вынесла их раковину‑колесницу на песчаный берег.

 

 

Фея первой сошла на землю, а когда последний туата покинул чудо‑колесницу, другая большая волна нахлынула на берег и унесла раковину обратно в морские глубины. Третья волна выбросила к ногам феи Беты и семерых туата восемь круглых блестящих жемчужин. Это был подарок Нуады на счастье смелым путешественникам. Фея спрятала жемчужину в один из потайных карманов плаща, а туата положили свои жемчужины в маленькие кожаные мешочки, которые носили у себя на шее на длинных верёвочках. Туата хранили в этих мешочках дорогие сердцу предметы, захваченные в дорогу из родного дома. Друзья с благодарностью посмотрели на бескрайнее синее море, на всякий случай помахали руками добрейшему Нуаде, которого, конечно же, нигде не было видно, а потом оглянулись назад и печально вздохнули.

Узкая полоска песчаного берега упиралась в высокие, отвесные, совершенно гладкие скалы, и туата не представляли себе, как они смогут взобраться на верх этих неприступных скал. Высоко в небе свободно и легко летали белые чайки, и друзья иногда с грустью поглядывали на них. Все туата с детства знали, что завидовать плохо, но сейчас они просто не могли удержаться от зависти к чайкам, у которых были крылья и позволяли им подниматься на любую высоту без проблем.

Одна только фея Бета ничуть не смутилась и не огорчилась при виде неприступных скал. Друзьям она даже показалась весёлой. Они подумали, что фея слишком впечатлилась быстрой ездой на чудо‑колеснице и что голова у неё закружилась от первой удачи, но они ошиблись.

Не обращая внимания на семерых друзей и тем более на их мысли, фея достала из кармана плаща небольшое перо чайки, шёпотом проговорила над ним какие‑то волшебные слова, три раза взмахнула пером, и все чайки, парившие высоко в небе, вдруг устремились вниз с громкими радостными криками. Касаясь земли, белые чайки превращались в высоких, стройных и гордых людей, и все они по очереди подходили к фее Бете и очень учтиво раскланивались с ней. Один из людей‑чаек, ещё очень молодой человек, растолкав всех, не просто подошёл, а подбежал к фее, обнял её, расцеловал в обе щёки, и семерым туата показалось, что он несколько раз назвал её мамой. Туата стояли и смотрели на волшебных людей‑птиц с затаённым дыханием. Они теперь начинали понимать, почему фея ничуть не огорчилась при виде высоких скал. Люди‑чайки приветствовали фею Бету как свою старую добрую знакомую, и она, по всей вероятности, рассчитывала на их помощь. Друзья видели и слышали, как фея на непонятном языке что‑то объясняла людям‑птицам, а те в ответ громко вздыхали, размахивали руками, кивали головами и часто поглядывали в сторону семерых туата.

 

 

Людей‑чаек нельзя было назвать злыми или недобрыми, но поначалу под их пристальными, острыми взглядами туата всё равно что к земле прирастали и не могли пошевелиться. Потом они постепенно привыкли к пронзительным взглядам необычных людей‑птиц и немножко успокоились, но вот фея Бета закончила переговоры с людьми‑чайками, и те снова превратились в больших, ослепительно‑белых птиц. Бета приказала семерым туата садиться верхом на чаек и держаться за них покрепче. Друзья сразу же поняли, что им предстоит совершить головокружительное путешествие по воздуху, но от полёта на чайках отказываться не стали. Они хорошо понимали, что это была их единственная возможность подняться на вершины скал. Большие белые чайки взмахнули крыльями и взмыли вверх. Бедные туата покрепче прижались к чайкам и закрыли глаза от страха. Снова они открыли глаза только тогда, когда услышали рядом с собой голос доброй феи. Бета говорила, что путешествие по воздуху окончено, и теперь можно отпустить чаек.

Фея Бета и семеро туата горячо поблагодарили высоких, красивых, смелых и сильных людей‑птиц, и те опять умчались в небо, сказав на прощание, что всегда рады помочь фее за её доброту и отзывчивое сердце. Ведь когда‑то она спасла одного из них.

Увидев, что туата ничего не поняли из слов людей‑чаек, фея улыбнулась и решила рассказать друзьям историю о том, как она подружилась с волшебными людьми‑птицами.

Однажды, много лет тому назад, гуляя по берегу моря, Бета нашла птенца чайки с повреждённым крылом. Судя по всему, птенец только начинал учиться летать, и поэтому не справился с ветром. Ненастная погода занесла его слишком далеко от дома и повредила крыло. Птенец беспомощно забился под большой камень и жалобно запищал, когда увидел фею. Бете стало очень жалко несчастного птенца, и она решила взять его к себе в дом. Бета не знала, выживет ли маленький чайчонок, но оставить его одного на морском берегу она всё‑таки не смогла. Фея подумала, что лучше попытаться сделать доброе дело, чем вообще ничего не делать. Фея взяла в руки несчастного птенца, посадила его в свою корзину и принесла домой. Дома Бета искупала его в тёплой воде, хорошо накормила, перевязала сломанное крыло, устроила для него мягкое гнёздышко в корзине, и поставила корзину около печки.

Вечером птенец выглядел уже не таким несчастным: он обсох, распушился и мирно дремал в корзине. Бета успокоилась – теперь она знала точно, что спасла жизнь маленькой чайке. Помочь кому‑то в беде или спасти кого‑то – это самое большое счастье для всех добрых фей, поэтому фея Бета, глядя на спасённого птенца, тоже очень радовалась. Укрыв его своей шерстяной вязаной шалью, она в прекрасном настроении отправилась спать.

На другое утро в доме феи Беты произошло настоящее чудо. Когда она проснулась и пошла посмотреть на своего птенца, то вместо птицы увидела в корзине маленького ребёнка.

Хотя все феи сами волшебницы и разными чудесами их трудно удивить, но такое неожиданное превращение маленькой чайки в маленького мальчика всё же взволновало фею Бету. Она сразу же вспомнила рассказы морского правителя Нуады о загадочных людях‑чайках, живущих на далёком солнечном острове, и поняла, что вчера подобрала на берегу моря не просто птенца, а очень особенного птенца. Фея стояла и смотрела на маленького мальчика с перевязанной ручкой и думала, что ей делать дальше, как поступать. Отнести его обратно на берег моря в надежде, что родители‑чайки найдут его там? А если не найдут? Тогда один малыш‑птенец замёрзнет на ветру среди холодных камней и погибнет. Фея Бета не могла такого допустить. Она решила оставить ребёнка у себя, воспитать его, а когда он подрастёт и окрепнет настолько, чтобы самому долететь до родного острова, тогда отпустить его домой к людям‑чайкам.

С этого самого дня фея Бета стала ухаживать за малышом‑птенцом как за собственным ребёнком. Она кормила его, укладывала вовремя спать, пела ему песенки, рассказывала сказки, шила и вязала красивые костюмчики и водила малыша на прогулки. Благодаря заботе и стараниям феи, сломанная ручка зажила у него очень быстро, и вскоре он начал пользоваться ею так же ловко и свободно, как и здоровой ручкой. Когда мальчик немного подрос, Бета научила его читать и писать, а чуть позже она стала учить его разным наукам и волшебству. Мальчик‑чайка был любознательным и способным учеником, все науки и волшебные премудрости он постигал быстро и легко, и фея Бета всегда была им довольна. Иногда он, правда, пугал её своими неожиданными превращениями из человека в птицу и наоборот, но фея никогда на него не сердилась: она знала, что мальчик просто с ней играет.

Так прошли годы, и воспитанник феи совсем вырос. Из маленького мальчика он стал высоким, сильным и ловким молодым человеком, и в один из светлых весенних дней фея Бета поняла, что ему пора возвращаться домой к своему народу‑чайкам. Она сказала об этом своему воспитаннику, и он готов был немедленно перенести фею через море на своих плечах, превратившись в чайку, но Бета на всякий случай выбрала другой путь. Вместе с человеком‑птицей она спустилась на морское дно, переговорила там со старым другом Нуадой, и тот проводил фею с воспитанником прямо к далёкому солнечному острову.

Когда Бета на крыльях большой белой чайки поднялась на вершину высоких скал, в городе людей‑птиц начался настоящий переполох. Все люди‑чайки стали бегать из дома в дом и сообщать друг другу, что их маленький птенчик не разбился о скалы и не утонул в море много лет тому назад. Он жив, здоров, он вырос и возвратился!

В честь чудесного спасения своего птенца, в честь его возвращения на родину и в честь самой доброй феи на свете люди‑чайки устроили в городе праздник. За праздничным столом они обещали всегда помогать фее Бете и выручать её из любой беды.

– Как видите, люди‑чайки сдержали своё слово, – сказала фея Бета и весело посмотрела на семерых туата.

Ещё фея рассказала им, что её дорогой мальчик‑птица, её воспитанник и ученик часто прилетает к ней в гости и по‑прежнему называет её мамой.

Бета поделилась с туата секретом, что только добрый человек может видеть людей‑птиц и их город. Плохой человек видит всего лишь скалы у моря и просто чаек, парящих высоко в небе. Люди‑птицы всегда рады подружиться с хорошим человеком, но терпеть не могут людей с холодными и злыми сердцами. Недобрым, равнодушным людям нет входа ни в город, ни в мир загадочных людей‑птиц.

– А кто из людей добрый, а кто плохой, они сразу определяют своим острым, проницательным взглядом, – рассмеялась фея Бета и рассказала семерым туата несколько правдивых историй из жизни людей‑чаек. Туата слушали фею с большим интересом и шли по дороге всё дальше и дальше.

Далеко позади остался белый город людей‑чаек, а впереди перед путешественниками лежала обширная неприглядная равнина с пожухлой, выгоревшей травой и россыпями камней. Поблизости нигде не было видно ни дерева, ни куста, ветер свободно гулял по пустой равнине, однако, вдали что‑то приветливо и радостно блестело, как большое зеркало, и туата сразу догадались, что это было озеро. Друзья обрадовались и поспешили к нему в надежде отдохнуть на берегу озера, умыться его чистой, прохладной водой и пополнить свои запасы пресной воды, но впереди их ожидало разочарование. Когда туата и фея Бета, наконец, подошли к озеру, то вода в нём оказалась мутная и солёная на вкус. От этого семерым уставшим туата опять сделалось грустно и досадно, и они молча уселись на пустынном песчаном берегу озера. Одна только фея по‑прежнему не унывала и усталости, казалось, не чувствовала. Вместо того чтобы сесть рядом с друзьями и немного отдохнуть, она стала быстро прохаживаться вдоль берега туда и сюда и над чем‑то усиленно размышлять. Туата благоразумно не задавали фее никаких вопросов и не перебивали хода её мыслей. Неожиданно фея остановилась, позвала всех к себе и объявила друзьям, что знает не только, где и как найти пресную воду, но и как построить мост через большое озеро, чтобы не обходить его всё вокруг. Она сказала, что вспомнила одно древнее заклинание, которое может превращать солёную воду в пресную и должно помочь друзьям, но туата насчёт этого засомневались.

– Уважаемая фея Бета, неужели звуки заклинания сделают солёную воду пресной, а слова заклинания сами собой превратятся в каменный мост?! В это очень трудно поверить, – с неуверенностью в голосе проговорил Брадаг, но фея ничего ему не ответила. Не обращая внимания на сомнения своих друзей, она подошла к краю озера, полуприкрыла глаза, шёпотом прочитала над водой старинное заклинание, а потом достала из кармана плаща небольшой голубовато‑серый камень и громко сказала:

 

От берега до камня

По мосту пройду,

Среди соли воду пресную найду,

А для этого камень

Далеко в озеро брошу.

 

При этом фея, действительно, кинула камень как можно дальше в озеро, и на глазах у туата произошло чудо: на том месте, куда упал камень, из воды поднялся высокий каменистый остров, а от острова до берега протянулся мост.

От изумления и восторга туата захлопали в ладоши, подбежали к фее Бете и стали благодарить её за выдержку, находчивость и мудрость, но фея остановила их. Она знала, что волшебный мост был недолговечным и мог исчезнуть в любую минуту. Фея, конечно же, не посчитала нужным говорить об этом туата, она просто посоветовала им не терять драгоценного времени зря, но когда все они перебрались на остров, мост растаял за ними, как будто его никогда и не было. Правда, кроме феи Беты больше никто этого не заметил. Все туата, оказавшись на острове, начали немедленно разглядывать и исследовать его. Только издали он казался суровым и безжизненным. На самом деле из‑под каждого камня на острове бил фонтан или пробивался родничок с чистой прохладной водой.

Туата и фея обрадовались, наполнили свежей водой опустевшие фляжки, умылись с дороги и от радости принялись плескаться в воде, совершенно не замечая того, что неподалёку, на одном из камней, сидит светловолосый голубоглазый человек, смотрит на них и улыбается. Первой его заметила Кана и шепнула об этом фее Бете. Остальные туата посмотрели туда, куда указывала Кана, и тоже увидели незнакомого человека в светло‑голубом плаще. Все туата сразу же притихли, с любопытством разглядывая незнакомца, а фея тут же догадалась, что это был сам Дан, повелитель чистых источников, маленьких рек, ручейков и озёр. Она не один раз слышала о нём от морского правителя Нуады и от людей‑чаек. А её бывший воспитанник – чайка прилетел к ней однажды в гости, принёс в подарок небольшой голубовато‑серый камень и рассказал фее по секрету, как Дан перебирается с одного берега на другой и строит целые острова посередине озёр с помощью таких вот камешков. Собираясь в дорогу, фея Бета предусмотрительно взяла обточенный речной камешек с собой. О том, как превращать солёную воду в пресную, она когда‑то прочитала в старой книге, и теперь все эти знания очень ей пригодились. Фея Бета весело помахала рукой голубоглазому Дану.

 

 

Судя по всему, повелитель источников, маленьких рек и озёр тоже не однажды слышал о доброй фее от людей‑чаек. Он радостно поприветствовал фею, поблагодарил её за то, что она помогла ему превратить солёное озеро в пресное, а потом расспросил путешественников, куда и зачем они направляются. Выслушав ответ семерых туата и феи, Дан пообещал помочь своим новым друзьям, чем только сможет. Но чем он мог помочь путешественникам? Оказывается, мог. Дан подарил фее и туата небольшой кувшинчик, в котором никогда не кончалась и не пересыхала чистая родниковая вода. Такой кувшинчик всегда мог пригодиться в дороге. Фее Бете повелитель источников, маленьких рек и озёр на всякий случай дал ещё несколько волшебных голубовато‑серых камешков, – мало ли через какие реки и озёра надо будет переправляться друзьям в будущем. После этого Дан переправил семерых туата и фею на другой берег озера в своей лодке и сказал, что будет очень рад снова повстречать всех на обратном пути.

Когда фея Бета и туата высадились на берег и оглянулись назад, чтобы попрощаться с повелителем источников, маленьких рек и озёр, то увидели, что добрый Дан и его лодка исчезли, а каменистый остров посередине озера погрузился в воду. Вокруг было очень тихо.

Семерым туата хотелось бы немного постоять на берегу и послушать тишину, но фея торопила их. Солнце уже клонилось к горизонту, а впереди виднелся лес, и хорошо было бы добраться до него засветло.

Когда последние лучи солнца осветили землю, туата и фея Бета, наконец, дошли до окраины большого леса. Он поднимался над равниной высокой тёмной стеной. Друзья вошли в лес по едва заметной тропинке и стали медленно продвигаться вперёд, постоянно оглядываясь по сторонам. Лес вокруг них был густым, очень тёмным, мрачным и казался неприветливым. Ветер протяжно гудел в вершинах деревьев, повсюду ухали совы и филины, что‑то постоянно шуршало и шелестело в кустах, в темноте вспыхивали и гасли голубые, жёлтые и красные огоньки, везде пахло сыростью, и семерым туата было страшно. Не успев зайти в лес, они хотели как можно скорее из него выйти, но конца и края леса нигде не было видно.

 

 

Так незаметно наступила ночь, и бедным туата пришлось заночевать в глухом, мрачном и страшном лесу. Как только они вышли на небольшую лесную полянку, так сразу же развели на ней костёр и сели вокруг него, тесно прижавшись друг к другу и, конечно же, к фее Бете. В тайне про себя все семеро туата необычайно радовались тому, что решительная, мудрая, добрая фея была сейчас рядом с ними. Туата знали, что темнота боится света, и злые духи никогда не подходят близко к ярко‑пылающему костру. Но всё‑таки без феи Беты им было бы не так надёжно и спокойно даже у костра.

Всю ночь фея рассказывала друзьям волшебные сказки, смешные и поучительные истории из жизни людей и фей, негромко пела старинные песни, читала стихи, и время до рассвета пробежало быстро.

С наступлением утра семеро туата и фея Бета наскоро позавтракали, погасили огонь и отправились дальше в путь. Немного уставшие после бессонной ночи туата шли медленно и часто спотыкались о кочки и корни деревьев. Одна только фея по‑прежнему оставалась бодрой и шла по лесу, не чувствуя усталости. Она постоянно успокаивала, утешала и подбадривала свих друзей, кормила их припасёнными из дома сладостями, поила водой из волшебного кувшинчика и, благодаря её стараниям, туата прошли сквозь тёмный и сумрачный лес всего за несколько часов.

Лес кончился, и путешественники вышли на зелёную, ярко освещённою лужайку. Отовсюду раздавалось пение птиц, везде было множество цветов, и в воздухе приятно пахло мёдом. Солнечные зайчики весело играли на больших капельках росы, и над лужайкой постоянно вспыхивали и гасли разноцветные радуги. После мрака лесной чащобы открытая солнечная лужайка показалась друзьям особенно тёплой и приветливой. От радости туата позабыли обо всём на свете, захлопали в ладоши и закружились в танце. Потом они все разом упали в траву и сразу же уснули.

 

 

Друзья не знали, сколько времени так проспали, но когда они проснулись, то над лужайкой всё так же ярко светило солнце и пели птицы, а рядом с собой туата увидели незнакомых и очень необычных людей. Все они были одеты в светлые тонкие одежды и, казалось, были сделаны из лёгкого утреннего тумана. Когда они ходили по земле, их лёгкие быстрые ножки совсем не мяли травы, а если на пути у необычных людей попадался какой‑нибудь особенно красивый цветок, они просто перелетали через него, как лёгкие бабочки. Туата с любопытством разглядывали незнакомых людей, а необычные люди в свою очередь с большим интересом разглядывали семерых туата и приветливо им улыбались. Иногда они пытались сказать что‑то семерым друзьям на своём мелодичном языке, похожем на пение птиц, но туата ничего не понимали и беспомощно разводили руками в стороны. Одна только фея Бета понимала язык необычных людей и даже могла говорить с ними. Именно поэтому все они вскоре собрались вокруг феи и начали о чём‑то с ней разговаривать и что‑то обсуждать между собой. Когда они, договорившись о чём‑то с Бетой, вдруг сорвались с места и куда‑то улетели, фея объяснила семерым туата, что необычные воздушные люди – это луговые эльфы и её, пусть даже и дальние, но всё‑таки родственники. Фея рассказала, что луговые эльфы – это весёлый, добрый и дружный народ, что в своей луговой стране они ухаживают за цветами и травами, присматривают за трудолюбивыми пчёлами, водят хороводы по вечерам, песнями встречают восход солнца и ещё знают секрет приготовления особых лепёшек, которые придают силу и бодрость всем путешественникам. Она так же сообщила друзьям, что эльфы делают такие лепёшки из цветочной пыльцы, мёда и свежесобранной росы.

– Когда эльфы узнали, куда и зачем мы идём, то решили угостить нас своими чудесными лепёшками, и пока эльфы будут заняты их приготовлением, мы с вами сможем погулять по солнечной лужайке, подышать медовым луговым воздухом и посмотреть на прекрасные эльфийские цветы, – предложила фея Бета и туата с восторгом приняли её предложение. Друзья начали неторопливо прохаживаться по тёплой цветочной лужайке и внимательно разглядывать луговые цветы: колокольчики, ромашки, ирисы. Многих цветов туата просто не знали, и тогда они расспрашивали о них фею Бету, которая знала все цветы и все травы на эльфийском лугу. Туата поражались и восхищались её знаниями, но фея ничего им на это не говорила, а только улыбалась в ответ. Ведь без понимания природы и без знания растений она не была бы феей‑волшебницей.

Так незаметно пролетел час или два, и на лужайке снова появились добрые эльфы. Они щедро угостили своих гостей чудесными лепёшками и напоили горячим чаем. На дорогу эльфы дали каждому из семерых туата и фее Бете по небольшому льняному мешочку своих лепёшек и сказали, что к дворцу правителя Лугуса идти ещё долго.

Затем они проводили гостей до окраины обширной цветочной лужайки и предупредили их о том, что дальше начинается опасная страна Грона, где тоже живут эльфы, но не очень добрые и не очень дружелюбные. Луговые эльфы объяснили друзьям, что страна Грона состоит из болот и трясин, и люди, увязшие в трясине, навсегда становятся работниками коварных болотных эльфов. Работники шьют для них новые курточки и туфли, выполняют всю работу по дому и пасут большие подземные стада, принадлежащие болотным эльфам. Если на болото попадает корова, они сразу же забирают её себе и устраивают по этому поводу настоящий праздник, потому что больше всего на свете болотные эльфы любят свежее тёплое молоко.

Луговые эльфы также сказали, что обычно люди обходят эти места стороной, но короткий путь во дворец премудрого Лугуса проходит через болота и топи Гроны.

Услышав всё это, семеро туата заволновались: как им пройти через болото и трясины целыми и невредимыми, – однако прекрасная золотоволосая королева луговых эльфов успокоила их. Она открыла им и фее Бете секрет коварных болотных эльфов. Оказалось, что они боялись волшебной силы невзрачного лугового цветка – белого клевера. Дотронувшись до него, болотные эльфы на целый час лишались возможности говорить или двигаться, поэтому они сторонились и не обижали тех путешественников, которые имели при себе трилистники и цветы белого клевера. Сказав это, прекрасная эльфийская королева вручила каждому из семерых туата и фее Бете по цветку белого клевера, обняла всех на прощанье, и луговые эльфы на своём певучем языке стали желать друзьям счастливого пути.

В дальнейшем всё случилось именно так, как говорила королева луговых эльфов. Как только туата и фея Бета переступили границу болотной страны Гроны, со всех сторон к ним начали сбегаться обрадованные болотные эльфы. Они уже приготовились к тому, чтобы щипать и щекотать путешественников, дёргать их за рукава, тянуть за полы плащей и подталкивать поближе к трясине, но, увидев в руках у туата и феи Беты цветы и листочки белого клевера, эльфы остановились на полдороге, разочарованно вздохнули, обиженно и недовольно взглянули на предусмотрительных путников и уселись подальше от них на болотных кочках. Иногда эльфы принимались громко кричать и свистать, чтобы путешественники сбились с дороги и сами попали в трясину, но фея Бета ещё в начале пути через болото строго‑настрого наказала семерым туата следовать только за ней и ни шагу не делать в сторону. Как волшебница, Бета могла видеть сквозь воду и землю, поэтому она хорошо знала, где была твёрдая кочка, а где опасная трясина. Туата догадывались об этом и шли за Бетой хоть медленно и осторожно, но смело и уверенно.

 

 

Так они и прошли сквозь все препятствия и опасности болотной страны Гроны, и снова оказались на твёрдой и сухой земле. Когда туата оглянулись назад, то увидели, как разозлённые болотные эльфы машут им вслед кулаками. Друзья ничуть этого не испугались. Наоборот, им стало от этого смешно, они на прощание помахали болотным эльфам цветами белого клевера, и хотели уже было выбросить их, но фея Бета остановила друзей. Она сказала, что клевер может пригодиться им на обратном пути. Рута, Кана, Брадах, Крудлах, Гайре, Эбор и Анун поначалу засомневались в этом: по их мнению, к тому времени белый клевер должен будет завянуть и засохнуть, но фея Бета напомнила друзьям, что клевер был подарен им луговыми эльфами.

– Такие цветы никогда не вянут и не засыхают, – сказала она, и у семерых туата не было оснований не верить фее Бете. По её совету они спрятали волшебный клевер в карманчики жилетов и снова двинулись в путь, больше не оглядываясь назад.

Скоро на горизонте появились не высокие, но скалистые горы, и до слуха друзей стал доноситься какой‑то шум и гул. Это грохотала и ревела река Тон. Она не была особенно глубокой рекой, её можно было бы даже вброд перейти, если бы она не была такой широкой, быстрой и бурной. Река Тон текла между двумя скалистыми берегами, громыхала и пенилась вокруг больших, выступающих из воды камней и рвалась к морю.

Когда туата подошли к высокому и крутому берегу реки, им сразу же стало ясно, что вброд такую речку не перейти и на лодке не переплыть. Моста через неё тоже нигде не было видно, и туата немного растерялись. Они хотели было обсудить, что им делать дальше, но шум воды заглушал их голоса. От огорчения друзья совсем позабыли о волшебных голубовато‑серых камешках, которые подарил им добрый Дан. Хорошо, что фея помнила о них. Посмотрев вниз на быстрый и бурлящий поток реки, она достала из кармана голубовато‑серый камешек, бросила его подальше в воду, и тут же над рекой от берега и до берега протянулся мост. Друзья поспешили пройти по нему, и когда последний туата ступил на противоположный берег стремительной реки Тон, мост превратился в яркую радугу. Она после ещё долго сияла над рекой, а путешественники уходили всё дальше и дальше и с каждым шагом поднимались всё выше и выше в горы.

 

 

Когда семеро туата немного устали и присели на большие придорожные камни, чтобы съесть по чудесной эльфийской лепёшке и выпить воды из волшебного кувшинчика Дана, фея Бета сказала:

– Я думаю, мы попали в страну Уим, страну пещер. По моим сведениям здесь живут гномы. Это маленький, но очень трудолюбивый народ. Гномы живут и работают глубоко под землёй. Они добывают разные драгоценные металлы и драгоценные камни. Больше всего они любят и ценят зелёные изумруды. Гномы верят в их особенную магическую силу и считают, что изумруды охраняют гномов, эльфов и людей от всего плохого. С другой стороны, гномы просто любят всё зелёное. Мой дорогой воспитанник, мальчик‑чайка, рассказывал мне, что чаще всего гномы одеваются в зелёные курточки и зелёные колпачки. Что ж, о вкусах не спорят… Все свои добытые сокровища гномы прячут в подземных пещерах, и ещё никому не удавалось найти эти сокровища. Как я знаю, гномы относятся к людям вполне дружелюбно, по крайней мере, до тех пор, когда люди не приходят обманом или силой отнимать у гномов их сокровищ. Мы с вами спустимся под землю не ради золота и серебра, поэтому нам бояться нечего, но я всё‑таки хочу предупредить вас наперёд: если в подземных коридорах и пещерах вы увидите слитки драгоценных металлов или красивые блестящие камни, то лучше не трогайте их руками. Так будет надёжнее.

– А что, нам придётся спускаться в подземные пещеры гномов?! – удивились туата.

– Боюсь, нам не избежать этого. Страна Уим – это не только страна пещер, но и гор. Впереди на нашем пути будут лежать такие высокие горные хребты, где никогда не тает снег, а по ущельям всегда гуляет холодный пронизывающий ветер. Нам не одолеть таких гор. Поэтому, хочется нам того или нет, но придётся спускаться в пещеры, – твёрдо ответила фея Бета.

– А я слышала, что гномы бывают не только добрыми, но и злыми. Мой дедушка рассказывал, что злые гномы специально заманивают к себе путешественников, а после заставляют их работать в своих рудниках и никогда не выпускают обратно. Дорогая фея, это правда? – робко спросила Рута и даже поёжилась от неприятных мыслей.

– Это, я думаю, случается. Есть такие гномы. Они добывают под землёй руду и очень редко выходят на земную поверхность. Сама я никогда не видела таких гномов, но тоже слышала о них, – задумчиво проговорила фея Бета, и семеро туата притихли. Они стали настороженно оглядываться по сторонам и прислушиваться ко всем звукам, но фея вдруг весело рассмеялась и пообещала друзьям, что если они будут внимательными и осторожными в пути, то в беду не попадут.

– В старых книгах я однажды вычитала секрет добрых и злых гномов: свои ходы и пещеры добрые гномы красят в любимый зелёный цвет, а злые гномы – в серый. Если в подземных коридорах и пещерах мы не будем торопиться и суетиться, а наоборот, спокойно и внимательно приглядываться ко всему, что нас окружает, тогда непременно попадём в гости к друзьям. Но чтобы лучше отличать зелёный цвет от серого, я посоветую вам запастись факелами прежде, чем мы спустимся под землю, – с уверенностью сказала фея, и Брадаг, Эбор, Крудлах, Анун и Гайре немедленно отправились в ближайший лес, чтобы насобирать там подходящих веток и смолы для факелов. Вскоре они вернулись обратно и принялись мастерить факелы из сухих сосновых веток.

Когда всё было готово, друзья опять зашагали по крутой каменистой дороге, всё вверх и вверх, пока не пришли к узкой и тёмной расселине в скале. Это был вход в одну из пещер.

Фея Бета сразу же зажгла фонарь, захваченный ещё из дома, туата зажгли свои факелы, и все вместе они стали внимательно разглядывать какие‑то знаки и пометки на стенах пещеры. Убедившись, что все знаки были нарисованы только зелёной краской, друзья обрадовались: это была большая удача – сразу попасть в нужную пещеру. Однако в ней было несколько ходов. Как отыскать верный путь?

По совету феи туата зажгли дополнительные факелы, и при ярком свете огня нашли один коридор, окрашенный в зелёный цвет. Все начали медленно продвигаться по нему вперёд. Как только коридор раздваивался, туата снова зажигали побольше факелов и тщательно исследовали цвет новых ходов. Так незаметно друзья спускались всё глубже и глубже под землю. Кругом было необычайно тихо и темно.

Но что это за шум впереди? Друзья остановились, на всякий случай погасили факелы, оставив гореть только фонарь феи Беты, и стали ещё медленнее и осторожнее продвигаться вдоль зелёной стены коридора, затаив дыхание. Вдали замелькали разноцветные огоньки, послышалось чьё‑то пение, раздались звуки музыки и топот маленьких ножек. Туата прислушались и безошибочно определили, что так весело танцевать и петь такие весёлые песенки могли только добрые гномы. Друзья опять зашагали вперёд чуть быстрее и чуть смелее.

Неожиданно коридор перешёл в большую, высокую пещеру, где горели цветные фонарики, весело играла музыка, пели и танцевали маленькие человечки в зелёных курточках и зелёных колпачках.

При виде непрошенных гостей человечки перестали петь и танцевать, и музыка в пещере стихла. Гномы замерли на месте и нахмурились. Они не могли понять, кто и как попал к ним на праздник. В недоумении гномы стояли и молча смотрели на фею Бету и её друзей, а туата, никогда раньше не видевшие гномов, тоже стояли на месте и молча во все глаза разглядывали маленьких человечков в зелёных курточках и колпачках, и так продолжалось несколько минут. Бета первой нарушила это неловкое молчание. Фея смело шагнула навстречу добрым гномам, слегка поклонилась и пожелала им доброго дня или вечера и весёлого праздника. Слова и манеры феи Беты явно понравились гномам, и они начали оживлённо о чём‑то переговариваться между собой. Потом добрые человечки снова притихли, и к фее неторопливо и важно подошёл один гном с очень длинной бородой. Судя по всему, это был самый старший и самый премудрый гном на празднике. Он первым делом коротко представился: Беглах. Потом он спросил у феи Беты и семерых туата, кто они и зачем пришли в подземные пещеры гномов. Когда фея и туата подробнейшим образом рассказали ему о цели своего путешествия и о том, как они попали в страну Уим, добрый гном заулыбался в усы, пригладил бороду и пригласил друзей присаживаться к столу. В это же самое время премудрый Беглах подал знак остальным гномам, и уже через минуту или две на столе перед Бетой и семерыми туата появились тарелки и тарелочки со всевозможными угощениями и напитками.

 

 

Пока друзья ужинали и отдыхали, гномы опять принялись что‑то обсуждать между собой. Потом несколько человечков куда‑то убежали и вскоре вернулись обратно с тремя пакетами в руках. Премудрый Беглах объяснил фее Бете и туата, что в первом пакете – еда для всех на дорогу, а во втором – драгоценный изумруд специально для феи. Она необычайно понравилась всем гномам. «Такая умная и добрая, как мы! И при этом красавица ненаглядная!» – говорили они с восторгом о фее Бете.

А в третьем пакете лежала одна‑единственная конфета в самой обыкновенной бумажной обёртке. Туата удивились, как и чем конфета может помочь им в пути, ведь её даже на восемь частей будет очень трудно разделить, но мудрый гном посоветовал им не торопиться с выводами.

– Когда вы покинете нашу горную страну Уим, вы обязательно придёте к берегу огненной реке Тан. Река эта на первый взгляд не большая, не глубокая и не быстрая, некоторые думают, что её безопасно даже вброд перейти, но они ошибаются. Тихая река Тан – опасная река. Как только что‑нибудь или кто‑нибудь попадает в неё, вода в ней превращается в пламя. Вот на этот случай мы и даём вам конфету. Когда вы подойдёте к берегу огненной реки, сразу бросьте в воду конфету, а там уведете, что будет дальше, – сказал им Беглах и опять улыбнулся в усы.

Семерым туата, конечно, очень хотелось знать, что будет с огненной рекой, когда они бросят в воду конфету, но расспрашивать об этом Беглаха не стали, чтобы не утомлять премудрого гнома своим непомерным любопытством. Раз он сказал, что конфета поможет, значит так и будет.

Когда фея и туата хорошо отдохнули и даже немного поспали, гномы повели их по лабиринту подземных коридоров. Они прекрасно знали все подземные пути и дороги, поэтому быстро вывели путешественников из пещер на земную поверхность. Высокие снежные горы остались позади. Сейчас друзья стояли на вершине зелёного холма, у подножья которого мирно текла и поблёскивала солнечными зайчиками тихая река. Здесь фея Бета и туата поблагодарили добрых гномов за подарки и гостеприимство, попрощались с ними и двинулись дальше в путь, а гномы вернулись обратно в свои подземные пещеры.

Туата и фея Бета медленно спускались по склону холма. Кругом пахло цветами и травами, пели птицы, солнце ласково пригревало, и семерым туата было трудно поверить в то, что небольшая красивая река у подножья холма таит в себе столько опасностей. Друзья начали уже было сомневаться: та ли это река, о которой говорил им премудрый гном, но на всякий случай Анун бросил в воду небольшой камешек, когда они вышли на тёплый песчаный берег тихой и мирной с виду реки. Пламя огня тут же взметнулось вверх и погасло, а туата убедились, что добрый мудрый гном знал, о чём предупреждал. Вот только в волшебной силе конфеты они всё ещё сомневались, но фея предложила друзьям не терять времени и испробовать конфету в деле немедленно.

– Чем думать да гадать, да топтаться без всякой пользы на берегу реки, лучше сделать так, как учил нас добрый Беглах, – сказала фея Бета и с этими словами забросила шоколадную конфету подальше в речку. На удивление семерых туата река на этот раз не вспыхнула и не загорелась ярким пламенем. Скорее наоборот, она стала ещё тише и спокойнее, чем прежде, только одна большая волна вдруг шумно ударилась о берег, и рядом с Бетой как из ниоткуда появился огненно‑рыжий человек в золотисто‑красных одеждах. С улыбкой и восторгом на лице он подскочил к фее, схватил её за руку и от всего сердца стал благодарить за доброту и щедрость.

Туата, стоявшие чуть поодаль, смотрели на странного рыжего человека и на фею Бету и не понимали, что происходит. Только после того, как друзья внимательно прислушались к тому, что незнакомец говорить фее, они догадались, что имеют дело с самим повелителем огненной реки Тан. Оказалось, что он очень любит разные сладости, но никто никогда, кроме гномов, не угощал его ничем сладким.

– А за то, что вы не пожалели конфеты и угостили меня, я помогу вам перебраться через огненную реку, – пообещал фее Бете и её друзьям повелитель огненной реки и громко хлопнул в ладоши.

В то же самое мгновение у берега появилась деревянная, ярко раскрашенная лодка. Из‑за предосторожности туата потрогали её сначала прутиком, но с лодкой ровным счётом ничего не случилось: она не вспыхнула и не превратилась в пламя огня, и тогда друзья спокойно забрались в лодку и стали терпеливо дожидаться фею Бету, которая всё ещё разговаривала с повелителем огненной реки. Фея подробно расспрашивала его о дальнейшей дороге, и повелитель огненной реки Тан сказал, что идти к дворцу великого Лугуса осталось уже недалеко: всего лишь пройти через лес Докарт, в котором обитают шаловливые лесные духи. Туата слышали, как он объяснял фее, что эти лесные духи любят щекотать путешественников и неожиданно перебегать им дорогу, любят пугать их жалобными стонами и печальными вздохами, напускать туман на дорогу и усыплять бдительность путников колыбельными песнями. Повелитель огненной реки посоветовал фее Бете и её друзьям идти сквозь лес Докарт только по песчаной дороге, никуда с неё не сворачивать, по сторонам особо не смотреть, думать только о встрече с великим Лугусом и не обращать внимания на проделки лесных духов.

 

 

– Так им быстро надоест проказничать, и они оставят вас в покое, – сказал огненно‑рыжий повелитель реки Тан и пообещал, что с этого дня фея Бета и её друзья смогут пользоваться его рекой беспрепятственно, огонь больше их не тронет. Ещё весёлый и дружелюбный повелитель огненной реки пригласил фею и семерых туата приходить к нему в гости в будущем, чтобы как‑нибудь вечерком посидеть на берегу реки у яркого костра и спокойно поговорить обо всём на свете без суеты и спешки. Туата и фея с радостью приняли его предложение, после чего Бета присоединилась к своим друзьям в лодке, и тогда повелитель огненной реки осторожно оттолкнул лодку от берега. Без вёсел и парусов она сама собой плавно поплыла по реке, и Брадагу с Эбором только изредка надо было направлять её движение в нужную сторону с помощью длинных шестов.

Пока друзья переплывали огненную речку, её повелитель всё время стоял на песчаном берегу, смотрел им вслед и махал ярко горящим факелом, который появился у него в руке сам собой, как из ниоткуда.

Так туата и фея Бета преодолели ещё одно препятствие на пути к Солнечной стране мудрого повелителя Лугуса. На другом берегу огненной реки они без труда отыскали дорожку из песка, прошли по ней мимо зелёных цветущих холмов и, наконец, вышли к необычному лесу Докарту, где обитали шаловливые лесные духи. Не успели путешественники сделать и несколько шагов вглубь леса, как сразу же почувствовали вокруг себя какое‑то странное оживление. Весь лес, казалось, вдруг зашевелился и зашуршал, а дальше всё случилось именно так, как говорил друзьям повелитель огненной реки: лесные духи в белых одеждах то тут, то там замелькали вдоль дороги и принялись дружно пугать путешественников своими громкими стонами, вздохами, свистом и смехом. Как ни старались туата не обращать на всё это внимания, но временами они всё‑таки поглядывали по сторонам, иногда встречались взглядами с лесными духами и тогда сильно замедляли шаг. Из‑за этого Анун и Кана даже отстали от остальных туата, и чуть было не сбились с дороги, и тогда решительная мудрая фея достала из бумажного пакета большой зелёный изумруд – подарок добрых гномов, и положила его на ладони так, чтобы лесным духам было это хорошо видно. В то же мгновение стоны, вздохи и смех в лесу прекратились. Духам леса Докарта стало сразу же понятно, что такой изумруд фея могла получить только от гномов, а раз она и её друзья прошли сквозь подземные ходы и пещеры Уима целыми и невредимыми, то уж громкими стонами, свистом и смехом их нельзя напугать. Вот лесные духи и притихли и вместо того, чтобы мешать путешественникам идти вперёд, они стали с большим любопытством и уважением смотреть на семерых туата и фею Бету издали.

 

 

Больше ничего не останавливало и не задерживало друзей в пути. По хорошей песчаной дорожке они шли быстро и легко, и вскоре лес Докарт остался у них позади. На прощание туата помахали руками шаловливым лесным духам, на которых они больше не сердились, и пошли дальше, не сбавляя шага и нигде не останавливаясь по дороге. Туата чувствовали, что Солнечная страна была уже где‑то рядом, и в этом они нисколько не ошибались. Как только они поднялись по дорожке на вершину холма, то впереди увидели прекрасную изумрудно‑зелёную долину, окружённую такими же зелёными горами и скалами причудливой формы. На дне долины виднелось большое синее озеро, в котором отражались белые пушистые облака. На более пологом берегу озера был разбит парк удивительной красоты. В нём было множество ярких и не очень броских цветов, через прохладные звонкие ручейки были переброшены деревянные резные мостики, на лужайках то тут, то там стояли беседки с золотыми и красными крышами, а среди цветущих деревьев и кустарников туата разглядели очень необычное здание. Всё оно было построено из дерева, а его колонны, крыша, окна и двери были украшены резьбой, поэтому с вершины холма семерым туата казалось, что здание было кружевным. Они сразу догадались, что это был дворец великого Лугуса.

– А вот, кажется, и сам правитель Солнечной страны, – задумчиво проговорила фея Бета, когда на пороге деревянного дворца появился высокий человек, одетый в очень простой и скромный плащ.

– Ура! Ура! – закричали туата, запрыгали на месте от радости, захлопали в ладоши и, не сговариваясь, побежали навстречу великому Лугусу. Фея Бета не стала останавливать своих друзей, она только слегка улыбалась и неторопливо пошла за ними следом.

При встрече премудрый Лугус показался туата простым и очень добрым человеком. В правителе Солнечной страны не было ничего величественного или надменного. Он по‑дружески обнял каждого из семерых друзей и сказал каждому из них что‑нибудь приятное, доброе, утешительное. Из слов правителя Лугуса туата поняли, что он уже знает, кто они, откуда и зачем пришли к нему. Друзьям, конечно, было удивительно, как великий Лугус мог узнать обо всём наперёд, но расспрашивать его об этом они не решались. К тому же в это время фея тоже подошла к правителю Солнечной страны, и великий Лугус особенно крепко обнял её и пожал её руку. Он сказал при этом, что из всех волшебниц и фей, с которыми ему приходилось раньше встречаться, Бета – не только самая мудрая и добрая фея, но ещё и самая смелая. В знак согласия туата громко захлопали в ладоши, и тогда великий премудрый Лугус пригласил их всех и фею Бету к себе в гости.

Изнутри дворец правителя Лугуса был ещё красивее, чем снаружи. В его комнатах и залах было много украшений из резного дерева, золота и серебра. Все стены, потолки и полы дворца были украшены разноцветными росписями и мозаиками. Везде стояла красивая деревянная мебель, а в шкафах и на полках были расставлены большие и маленькие книги. Туата никогда раньше не видели столько интересных, изящных и красивых вещей сразу, поэтому вначале даже растерялись. Друзья не знали, куда и на что им смотреть, но после они освоились во дворце, и он показался им очень светлым, нарядным, тёплым и уютным.

За праздничным ужином великий Лугус предложил семерым туата и фее Бете погостить у него несколько дней, отдохнуть во дворце и познакомиться с Солнечной страной, но туата и фея вежливо отказались. Им надо было поскорее возвращаться домой, чтобы вернуть родному острову утерянное счастье. Семеро друзей и фея Бета не могли позволить себе отдыхать и любоваться красотами Солнечной страны, в то время как народ туата находился в таком бедственном положении и с нетерпением ожидал их возвращения на остров.

 

 

Премудрый Лугус отнёсся к их решению с пониманием и уважением. В чём‑то их отказ даже обрадовал правителя Солнечной страны: блеск, красота и богатство его дворца не ослепило ни фею, ни туата, поэтому Лугус был искренне доволен своими гостями. Так друзья успешно справились с последним испытанием.

На другое утро великий Лугус отвёл семерых туата и фею Бету к озеру, где на больших камнях и скалах везде лежали волшебные зелёные камни. Правитель солнечной страны выбрал один из них и передал его Бете. Этот волшебный камень счастья предназначался для всего народа туата. Второй камень Лугус подарил самой фее Бете, а для каждого из семерых туата он заранее приготовил по кольцу с маленьким зелёным камнем на счастье.

После этого премудрый Лугус не стал больше задерживать друзей в своей Солнечной стране, проводил их до самого леса Докарта, пожелал удачи на обратном пути и пригласил всех семерых туата и фею Бету наведываться к нему в гости, если они будут где‑нибудь рядом.

 

Туата и фея от всего сердца поблагодарили премудрого правителя Солнечной страны за помощь и гостеприимство и совершенно счастливые отправились в обратный путь. Дорога домой была, конечно же, намного легче. Друзья теперь знали её, знали обо всех опасностях и преградах на своём пути, а знакомые препятствия – это уже и не препятствия вовсе. К тому же по дороге домой туата и фея везде встречали своих новых и старых друзей – повелителя огненной реки, добрых гномов, луговых эльфов, повелителя Дана, людей‑чаек и морского правителя Нуаду. Все они желали путешественникам счастливого пути и помогали им, как могли. Шаловливые лесные духи и коварные болотные эльфы, впечатлённые смелостью и находчивостью феи Беты и её друзей, тоже стали уважать путешественников и перестали мешать им в пути, и вот в один из дней семеро туата и фея Бета снова оказались на родном острове.

Друзья успели вернуться домой как раз вовремя. Из‑за непрерывного дождя все реки на острове вышли из берегов и затопили все долины, домики туата совсем покосились и начали разваливаться, сами туата опять перестали разговаривать друг с другом, и на острове в любую минуту могла начаться война. Узнав о положении дел дома, семеро туата и фея не просто пошли, а побежали в центр острова, где раньше находился волшебный камень счастья.

Как только фея Бета положила на большой гранитный валун новый волшебный камень, на острове всё сразу же изменилось к лучшему. Тяжёлые серые тучи начали расходиться, дождь перестал, из‑за туч выглянуло солнце, которого жители острова не видели так давно, и над всем островом засияла яркая радуга.

Туата во всех несчастных селениях вдруг как будто очнулись от какого‑то ужасного сна, всплеснули руками, с улыбкой посмотрели друг на друга и заторопились к центру острова. При одном только взгляде на новый волшебный камень счастья люди прощали друг другу старые обиды, благодарили семерых туата и фею Бету за их доброту и смелость, обнимали их и поздравляли друг друга с новым счастьем.

Вскоре к большому гранитному валуну подъехали король и королева, на острове начался такой весёлый и радостный праздник, какого никто из туата ещё не видел и не знал. Весь день и всю ночь обитатели острова пели и танцевали, читали друг другу самые лучшие стихи и, конечно же, снова и снова с большим интересом слушали историю семерых друзей о том, как они вместе с феей Бетой ходили в Солнечную страну. При этом никто даже не замечал, что одежды у многих туата были поношенными, туфли стоптанными, а лужи у валуна ещё не успели подсохнуть.

Со временем солнце высушило их, а туата сшили себе новые красивые одежды. После завершения праздника обитатели острова отремонтировали свои покосившиеся домики, расчистили заросшие садики и стали как прежде встречать рассветы и смотреть, как на лепестках прекрасных роз появляются капельки утренней росы. На остров вернулись мир и счастье, но после всех пережитых трудностей и бед туата поняли, что без труда и усилий, само по себе счастье не бывает долговечным. Люди поняли, что счастье надо беречь и заботиться о нём, как о самой прекрасной розе.

Вот поэтому все жители острова однажды собрались и решили устроить вокруг волшебного камня большой парк, похожий на тот, который семеро туата и фея Бета видели у премудрого правителя Солнечной страны. Туата провели песчаные дорожки вокруг большого гранитного валуна, везде насадили множество цветов и деревьев, стали приходить в парк по вечерам и больше никогда не забывали смахивать с волшебного камня пыль.

Фея Бета по возращении на остров счастья открыла свой дом на скале для всех желающих, и теперь туата стали часто приходить к ней просто в гости или за мудрым советом. За время путешествия фея поняла, что много знать – это хорошо, но быть всезнающей только для самой себя – этого недостаточно. Она поняла, что мудростью надо делиться, поэтому начала учить детей туата всему тому, что знала и умела сама. Фея оказалась превосходной учительницей, и малыши каждое утро сами бежали к ней в дом, чтобы узнать от неё что‑нибудь новое.

Семеро туата, вернувшись домой, сдружились ещё сильнее, чем прежде. Фею Бету они тоже не забывали, часто навещали её и всегда приносили ей самые лучшие цветы, фрукты и овощи из своих садиков. Ведь ещё по дороге в Солнечную страну семеро туата поняли, что нет на свете большего счастья, чем настоящая дружба.

 

Путешествие во времени

 

 

У всего есть начало и конец, на смену зиме приходит лето, солнце всходит и заходит. Рождаются и погибают цивилизации и народы. Время… Всё подвластно ему. Оно присутствует при расцвете цивилизаций, оно же их и поглощает. Всё уходит во Время. Оно вписывает в память вселенной все факты и события, когда‑либо происходившие в космосе или на земле.

Кто и где ведёт эту вселенскую летопись? В бескрайнем небе среди сияющих звезд есть страна Времени – Уатиль. Люди этой страны и записывают всю историю космоса и земли в свои большие книги.

Уатиль – прекрасная страна с разноцветными холмами, множеством рек и озер, с яркими цветами и пением птиц. В ней добрые, высокие и гордые жители – стражи времени. Часть населения записывает в большие книги истории о том, с чего начинались цивилизации, государства, те или иные события, а другая часть населения пишет историю конца народов и государств.

В солнечной долине Уатиля живут два стража времени: Луили – страж начала, и Руар – страж конца. Они решили написать историю одного города‑государства – Беоргии, которое существовало некогда на земле, высоко в горах, недалеко от моря. Город был красивым и уютным. Люди Беоргии построили на холмах белые пирамиды, а их пещерные храмы поражали красотой барельефов, рисунков и фонтанов. Но это все, что было известно о Беоргии.

– Руар, беда, мы почти ничего не знаем об этом городе. Как же писать его историю? А она должна быть очень интересной!

– Дай подумать, Луили. Вокруг каждой планеты существует невидимый мир, или страна Памяти. В этом мире, как в кино, отображены все события, происходившие когда‑либо на планете. В мире памяти есть все изображения древних городов и государств. Знаешь, нам ничего не остается, как отправиться в страну Памяти. Там увидим древнюю Беоргию, ее жителей и все, что с ними происходило. А после все запишем в большую книгу.

– Ты, прав, Руар. Отправимся в страну Памяти завтра же утром!

 

* * *

 

– Руар, как интересно идти по невидимой лестнице. Мы идем по ступенькам, но не видим их, поэтому кажется, что мы шагаем по воздуху!

– Да, это невидимая белая лестница, соединяющая страну Времени с миром Памяти. Посмотри вниз, мы, кажется, пришли. Вот море, горы, высоко в них есть затерянный город с белыми пирамидами. Это Беоргия!

– Как ты думаешь, Руар, куда мы направимся вначале?

– Обычно осмотр начинают с центра города. Давай поднимемся выше и посмотрим, где главная площадь Беоргии. Туда и спустимся.

 

Конец ознакомительного фрагмента.

 

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Стоимость полной версии книги 69,90р. (на 01.04.2014).

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картойами или другим удобным Вам способом.

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 116; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!