Сколько это стоит ? / Сколько этот стоит ?
Русско-тайский разговорник
Главные слова
Здравствуйте | САВАТ ДИ: КХРАП(КХА) |
สวัสดี ครับ(ค่ะ) | |
До свидания | ЛА: КО:Н КХРАП(КХА) |
ลาก่อน ครับ(ค่ะ) | |
Спасибо | КХО:П КХУН КХРАП(КХА) |
ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) | |
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) | КХУН САБА:Й ДИ: МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) | |
Какая цена ? (Сколько стоит ?) | РА:КХА: ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) |
ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ) | |
Я не хочу | ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) | |
Извините | КХО: ТХО:Д КХРАП(КХА) |
ขอโทษครับ(ค่ะ) | |
Ничего (не стоит беспокоиться) | МАЙ ПЕН РАЙ КХРАП(КХА) |
ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ) | |
Вкусно | АРО:Й КХРАП(КХА) |
อร่อย ครับ(ค่ะ) | |
Я не понимаю | ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХАУ ТЯЙ КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ) | |
Удачи ! | ЧО:К ДИ: КХРАП(КХА) |
โชคดี ครับ(ค่ะ) |
Вопросы
Кто ? | КХРАЙ | ใคร |
Что ? | ТХАМ-А-РАЙ | ทำอะไร |
Где ? | ТХИ:-НАЙ | ที่ไหน |
Как ? Каким образом ? | ЙА:НГ-РАЙ | อย่างไร |
Когда ? | МЫ:А-РАЙ | เมื่่อไร |
Почему ? | ТХАМ-МАЙ | ทำไม |
Который ? Какой ? Кто ? | ДАЙ | ใด |
|
|
Цифры
Ноль | СУ:Н | ศูนย์ | ๐ |
Один | НЫ:НГ | หนึ่ง | ๑ |
Два | СО:НГ | สอง | ๒ |
Три | СА:М | สาม | ๓ |
Четыре | СИ: | สี่ | ๔ |
Пять | ХА: | ห้า | ๕ |
Шесть | ХОК | หก | ๖ |
Семь | ТЕД | เจ็ด | ๗ |
Восемь | ПЭ:Д | แปด | ๘ |
Девять | КАУ | เก้า | ๙ |
Десять | СИБ | สิบ | ๑๐ |
Одинадцать | СИБ ЭД | สิบเอ็ด | ๑๑ |
Двенадцать | СИБ СО:НГ | สิบสอง | ๑๒ |
Двадцать | ЙИ:СИБ | ยี่สิบ | ๒๐ |
Двадцать один | ЙИ:СИБ ЭД | ยี่สิบเอ็ด | ๒๑ |
Двадцать два | ЙИ:СИБ СО:НГ | ยี่สิบสอง | ๒๒ |
Тридцать | СА:М СИБ | สามสิบ | ๓๐ |
Тридцать один | СА:М СИБ ЭД | สามสิบเอ็ด | ๓๑ |
Сто | РОЙ | ร้อย | ๑๐๐ |
Тысяча | ПХАН | พัน | ๑ ๐๐๐ |
Десять тысяч | МЫ:Н | หมื่น | ๑๐ ๐๐๐ |
Сто тысяч | СЭ:Н | แสน | ๑๐๐ ๐๐๐ |
Миллион | ЛА:Н | ล้าน | ๑ ๐๐๐ ๐๐๐ |
|
|
Цвета
Цвет | СИ: | สี |
Белый | СИ: КХА:У | สีขาว |
Бесцветный, прозрачный | СИ: САЙ | สีใส |
Голубой | СИ: ФА: | สีฟ้า |
Желтый | СИ: ЛЫ:АНГ | สีเหลือง |
Зеленый | СИ: КИ:ЕУ | สีเขียว |
Золотистый | СИ: ТХО:НГ | สีทอง |
Индиго | СИ: КХРА:М | สีคราม |
Коричневый | СИ: НАМ ТА:Н | สีน้ำตาล |
Красно-коричневый | СИ: НАМ ТА:Н ДЭ:НГ | สีน้ำตาลแดง |
Красный | СИ: ДЭ:НГ | สีแดง |
Кремовый | СИ: ЛА:Н | สีลาน |
Оранжевый | СИ: СОМ | สีสม |
Розовый | СИ: ЧОМПХУ: | สีชมพู |
Серый | СИ: ТХАУ | สีเทา |
Синий | СИ: НАМ НГЁН | สีน้ำเงิน |
Телесный | СИ: ПХИУ | สีผิว |
Фиолетовый | СИ: МУАНГ | สีม่วง |
Хаки | СИ: КА:КИ: | สีกากี |
Чайный | СИ: ЧА: | สีชา |
Черный | СИ: ДАМ | สีดำ |
Оттенки
|
|
Светлый
(цвет) | О:Н | (...)อ่อน |
Светло-зеленый | СИ: КИ:ЕУ О:Н | สีเขียวอ่อน |
Тёмный
(цвет) | КХЕ:М | (...)เข้ม |
Тёмно-зеленый | СИ: КИ:ЕУ КХЕ:М | สีเขียวเข้ม |
Где (находится) ?
В работе ...
Вопросительное "Где ?" в тайском - ЙУ: ТХИ: НАЙ - стоит после названия места. ЙУ: - означает "быть, находиться, пребывать (где-либо), жить". Обязательно добавляйте для вежливости КХА (если спрашивает женщина) или КХРАП (если спрашивает мужчина), когда спрашиваете незнакомца.
здесь ТХИ: НИ: ที่นี่ | там ТХИ: НАН ที่นั่น | вот там, вон там ТХИ: НО:Н ที่โน่น |
(идите, двигайтесь) прямо ТРОНГ ПАЙ ตรงไป | поверните направо ЛИЕУ КХУА: เลี้ยวขวา | поверните налево ЛИЕУ СА:Й เลี้ยวซ้าย |
быть, находиться (где-либо) ЙУ: อยู่ | где ? ТХИ: НАЙ ที่ไหน |
Где (находится) отель Эраван | РОНГРЭ:М ЕРА:УАН ЙУ: ТХИ: НАЙ | โรงแรมเอราวัณอยู่ที่ไหน |
Это вон там. Сначала прямо, далее поверните направо | ЙУ: ТХИ: НО:Н ТРОНГ ПАЙ ЛИЕУ КХУА: | อยู่ที่โน่น ตรงไป เลี้ยวขวา |
|
|
Гостиница. Жалобы
Унитаз неисправен | СУК-КХА-ПХАН-СИ:А КХРАП(КХА) |
โถสุขภัณฑ์เสีย ครับ(ค่ะ) | |
Душ неисправен | ФАК-БУ:А-СИ:А КХРАП(КХА) |
ฝักบัวเสีย ครับ(ค่ะ) | |
Умывальник неисправен | А:НГ-ЛА:НГ-НА:-СИ:А КХРАП(КХА) |
อ่างล้างหน้าเสีย ครับ(ค่ะ) | |
Короткое замыкание | ВОНГ-ТьОН САН КХРАП(КХА) |
วงจงสั้น ครับ(ค่ะ) | |
Нет тёплой воды | МАЙ-МИ:-НА:М-УН КХРАП(КХА) |
ไม่มีน้ำอุ่น ครับ(ค่ะ) | |
В номере сломался телефон | ТХО:-РА-САП-НАЙ-ХО:НГ-СИ:А КХРАП(КХА) |
โทรศัพท์ในห้องเสีย ครับ(ค่ะ) | |
В номере нет телефона | МАЙ-МИ:-ТХО:-РА-САП-НАЙ-ХО:НГ КХРАП(КХА) |
ไม่มีโทรศัพท์ในห้อง ครับ(ค่ะ) | |
В номере нет балкона | ХО:НГ-МАЙ-МИ:-РА-БИ:АНГ КХРАП(КХА) |
ห้องไม่มีระเบียง ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком шумный | ХО:НГ-СИ:АНГ-ДАНГ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องเสียงดังเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком маленький | ХО:НГ-ЛЕК-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องเล็กเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком большой | ХО:НГ-ЙАЙ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องใหญ่เกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Номер слишком тёмный | ХО:НГ-МЫ:Т-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
ห้องมืดเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Кондиционер не работает | Э: ЧАЙ-НГА:Н-МАЙ-ДАЙ КХРАП(КХА) |
แอร์ใช้งานไม่ได้ ครับ(ค่ะ) | |
Телевизор неисправен | ТХИ:-ВИ:-СИ:А КХРАП(КХА) |
ทีวีเสีย ครับ(ค่ะ) | |
В номере нет телевизора | МАЙ-МИ:-ТХИ:-ВИ:-НАЙ-ХО:НГ КХРАП(КХА) |
ไม่มีทีวีในห้อง ครับ(ค่ะ) | |
Мне не нравится | ПХОМ (ЧАН) МАЙ-ЧО:П КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ไม่ชอบ ครับ(ค่ะ) | |
Слишком дорого | ПХЭ:НГ-КЁ:Н-ПАЙ КХРАП(КХА) |
แพงเกินไป ครับ(ค่ะ) | |
Можно это отремонтировать ? | СО:М-МАН ДАЙ-МАЙ КХРАП(КХА) |
ซ่อมมันได้ไหม ครับ(คะ) |
За покупками
Валюта Таиланда - бат (บาท). 1 бат = 100 сатангов
один бат НЫНГ БА:Т หนึ่งบาท | пять бат ХА: БА:Т ห้าบาท | десять бат СИП БА:Т สิบบาท |
двадцать бат ЙИ: СИП БА:Т ยี่สิบบาท | пятьдесят бат ХА: СИП БА:Т ห้าสิบบาท | сто бат НЫНГ РОЙ БА:Т หนึ่งร้อยบาท |
пятьсот бат ХА: РОЙ БА:Т ห้าร้อยบาท | тысяча бат НЫНГ ПХАН БА:Т หนึ่งพันบาท |
Сколько стоит ?
Простеший способ узнать цену товара - это указать на него и спросить "Сколько стоит". Так-же хорошо добавить для вежливости КХА (если спрашивает женщина) или КХРАП (если спрашивает мужчина)
Сколько стоит ? (жен.) - ТХАУ РАЙ КХА - เท่าไรคะ
Сколько стоит ? (муж.) - ТХАУ РАЙ КХРАП - เท่าไรครับ
Оплата в ресторане
В ресторане не говорят ТХАУ РАЙ. Используйте след. две фразы. Первая - для недорогих кафе, ресторанов, где не предоставляют "счет". Вторая - для "дорогих", где предоставляют. В первом случае фраза дословно переводится как "собирать сатанги", с укороченной "танг" от "сатанг". Во втором - произошла от английской фразы "check-bill". "Бил" стала "бин" потому, что завершающая "л" в тайском читается как "н". ДУОЙ добавленное в окончание фразы аналогично вежливому "пожалуйста". Вы так-же можете добавить в окончание КХА (спрашивает женщина) или КХРАП (спрашивает мужчина), если тот, к кому обращаетесь с этой просьбой, старше Вас.
Сколько стоит ? (недорогое кафе) - КЕП ТАНГ ДУОЙ - เก็บตังค์ด้วย
Счет, пожалуйста ? (ресторан) - ЧЕК БИН ДУОЙ - เช็คบิลด้วย
Сколько это стоит ? / Сколько этот стоит ?
это НИ: นี่ | этот АН НИ: อันนี้ | который ? АН НАЙ อันไหน |
НИ: - падающий тон - "это"
АН НИ: - "НИ" - высоким тоном - "этот"
А: Сколько это стоит ? | НИ: ТХАУ РАЙ | นี่เท่าไร |
Б: 200 бат | СОНГ РОЙ БА:Т | สองรอ้ยบาท |
А: Сколько этот/эта (вещь) стоит ? | АН НИ: ТХАУ РАЙ | อันนี้เท่าไร |
Б: Этот/эта (вещь) 100 бат | АН НИ: НЫНГ РОЙ БА:Т | อันนี้หนึ่งร้อยบาท |
Сколько Вы хотите ?
Не путайте "сколько" и "сколько стоит". Первое - КИ: - กี่ и второе - ТХАУ РАЙ - เท่าไร. ТХАУ РАЙ может использоваться как самостоятельное выражение, но за КИ: должно следовать слово классифицирующее, о количестве чего/кого этот вопрос. В тайской грамматике это слово называется Классификатор. Здесь мы будем использовать слово АН อัน - предмет. АН - это широко распространённый "классификатор" и может быть приеменен в большинстве подобных случаев. Если ответом будет "один", то число может располагать и до и после классификатора. Другие числа ставятся перед классификатором. Также можно сказать АН ДИ:ЕУ - อันเดียว - единственный.
сколько (количество) ? КИ: АН กี่อัน | Два СОНГ АН สองอัน | Один НЫНГ АН/АН НЫНГ หนึ่งอัน/อันหนึ่ง | Единственный АН ДИ:ЕУ อันเดียว |
А: | Сколько (штук) вы хотите ? | АУ КИ: АН | เอากี่อัน |
Б: | Я хочу две | АУ СОНГ АН | เอาสองอัน |
Я хочу одну | АУ НЫНГ АН/АУ АН НЫНГ | เอาหนึ่งอัน/เอาอันหนึ่ง | |
АУ АН ДИ:ЕУ | เอาอันเดียว |
Сколько стоит одна/две ?
А: | Сколько стоит 1 шт. (каждая) | АН ЛА ТХАУ РАЙ | อันละเท่าไร |
Б: | 40 бат каждая | АН ЛА СИ: СИП БА:Т | อันละสี่สิบบาท |
Продавец может снизить цену, если вы покупаете более 1 шт.
А: | Какая цена за 2 шт. | СОНГ АН ТХАУ РАЙ | สองอันเท่าไร |
Б: | 75 бат за 2 шт. | СОНГ АН ТЕД СИП ХА: БА:Т | สองอันเจ็ดสิบห้าบาท |
Знакомство
Вы сегодня прекрасны ! (для жен.) | ВАН НИ: КХУН СУЭЙ КХРАП(КХА) |
วันนี้คุณสวย ครับ(ค่ะ) | |
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? | ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) | |
Как Вас зовут ? | КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) |
คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) | |
Меня зовут (...) | ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (...) КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) ชื่อ (...) ครับ(ค่ะ) | |
Сколько Вам лет ? | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) | |
Мне 25 лет ? | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) | |
Где Вы живете ? | КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) | |
Я живу в России ? | ПХОМ (ЧАН) ЙУ: ТХИ: ПРАТХЕ:Д РАТСИ:А КХРАП(КХА) |
ผม (ฉัน) อยู่ที่ประเทศรัสเซีย ครับ(ค่ะ) | |
Красавица, куда идешь ? (говорит муж.) | СА:У СУЭЙ ПАЙ НАЙ КХРАП |
สาวสวยไปไหน ครับ | |
Красавец, куда идешь ? (говорит жен.) | НУМ ЛО: ПАЙ НАЙ КХА |
หนุ่มหล่อไปไหน ค่ะ | |
Куда Вы хотите, чтобы мы пошли ? | КХУН ЙА:К ТЯ ПАЙ ДУАЙ КАН ТХИ: НАЙ МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอยากจะไปด้วยกันที่ไหนไหม ครับ(ค่ะ) | |
Что Вы хотите выпить ? | КХУН ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอยากดื่มอะไร ครับ(ค่ะ) | |
Рад, что встретил Вас | ЙИН ДИ: ТХИ: ДАЙ ПХОП КХУН КХРАП(КХА) |
ยินดีที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ) | |
Вы хотите пойти со мной ? | КХУН ЙА:К ТЯ ПАЙ КАП ПХОМ (ЧАН) МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณอยากจะไปกับ ผม (ฉัน) ไหม ครับ(ค่ะ) | |
Какие у тебя новости ? | КХУН МИ: КХА:У АРАЙ БА:НГ МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณมีข่าวอะไรบ้างไหม ครับ(ค่ะ) | |
Вы замужем/женаты ? | КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) |
คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) | |
У Вас есть дети ? | КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) |
คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) |
Мы знакомы
КХУН РУ:ТЯК ЭНДИ РЫ:-ПЛАУ
คุณรู้จักคุณเอ็นดี้หรือเปล่า
Вы знакомы с Энди ?
КХОН ПЛЭ:К НА:
คนแปลกหน้า
незнакомец
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 66; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!