III. Требования охраны труда во время работы



3.1. Требования охраны труда при обслуживании электровоза на деповских путях и при постановке электровоза в депо, ПТОЛ.

3.1.1. Перед техническим обслуживанием электровоза на деповских (тракционных) путях необходимо убедиться в том, что на электровозе приведен в действие ручной тормоз, под его колесные пары (с внутренней стороны двухосной тележки или с двух сторон колеса средней колесной пары трехосной тележки) подложены тормозные башмаки, а с обеих сторон тепловоз огражден переносными сигналами в виде прямоугольных щитов красного цвета "Стой! Запрещается проезжать сигнал".
Запрещается закрепление локомотива деревянными клиньями и прочими предметами.
3.1.2. Опробование и регулировку звуковых сигналов слесарь должен проводить на улице.
3.1.3. Кузова секций электровоза перед постановкой на ремонтное стойло депо должны быть промыты.
При использовании мини - моечных установок необходимо следить за рабочим давлением на манометре, состоянием резьбовых соединений и герметичности шлангов.
Запрещается при работе с мини - моечной установкой направлять струю воды на электрошкафы, контактную сеть и другое оборудование, если существует вероятность нахождения его под напряжением, а так же производить работы при нахождении в рабочей зоне людей. Данную работу необходимо выполнять в защитных очках (щитках).
3.1.4. При отсутствии моечных установок или обмывочно-обдувочных стойл производится обдувка сжатым сухим воздухом (свободным от влаги и масла) 0,2 - 0,3 МПа (2-3 кгс/кв.см) кузова и экипажной части электровоза.
При обдувке электровоза необходимо использовать защитные очки, респираторы, наушники или беруши.
Запрещается в зоне обдувки сжатым воздухом оборудования электровоза производство других видов работ.
3.1.5. Во время ввода (вывода) электровоза в депо, ПТОЛ створки (шторы) ворот цеха (стойла) должны быть полностью открыты и надежно закреплены, выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны, а проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями с табличками "Не входить". При этом слесарь должен находиться на безопасном расстоянии (не менее 2 метров) от движущегося локомотива, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место!".
3.1.6. При постановке в цех депо, ПТОЛ секции электровоза должны полностью помещаться внутри цеха.
3.1.7. Разъединение секций электровоза должно производиться при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера (бригадира).
3.1.8. Между расцепленными секциями электровоза смотровые канавы и приямки должны быть перекрыты переходными мостиками шириной не менее 0,6 м.

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте электровоза.

3.2.1. Все работы по обслуживанию, ремонту и испытанию электрооборудования электровоза должны выполняться в соответствии с требованиями ПОТ РМ - 016 - 2001 и стандарта ОАО "РЖД" "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Электрическая безопасность. Общие положения".
3.2.2. Все работы по ТО и ТР электровоза, связанные с отключением и переключением высоковольтного электрооборудования (секционных разъединителей контактной сети, высоковольтных выключателей, разъединителей на электровозах и др.) должны выполняться по наряду - допуску или распоряжению.
Оформление работ по нарядам и распоряжениям ведется в "Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям" и регистрацией в оперативном журнале.
Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе по наряду и распоряжению могут проводиться только после получения разрешения от оперативного персонала, определяемого локальным документом по депо.
Перед началом работ по наряду или распоряжению работникам бригады должен быть проведен целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы.
3.2.3. Работа, на которую не требуется каких либо дополнительных указаний, распоряжений, целевого инструктажа должна проводиться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.
В депо должен быть утвержденный руководителем перечень работ, разрешенных к производству в порядке текущей эксплуатации.
Работы в порядке текущей эксплуатации выполняются силами оперативного или оперативно - ремонтного персонала депо на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке).
3.2.4. Перед началом проведения работ по ремонту (осмотру) электровоза в ремонтном стойле депо, слесарь должен визуально убедиться в закреплении локомотива от ухода ручным тормозом и тормозными башмаками, отсоединении от электровоза кабелей постороннего источника питания тяговых электродвигателей.
3.2.5. Перед началом ТО или ТР электровоза на ремонтной позиции, оборудованной контактной сетью, слесарь должен:
пройти целевой инструктаж,
убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного стойла (пути), на котором установлен электровоз или отключении его от постороннего источника питания тяговых электродвигателей по следующим признакам:
горит зеленый огонь световой сигнализации ремонтного стойла (пути), рукоятка привода секционного разъединителя полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, его заземляющий нож (при наличии) находится во включенном положении, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва);
cо стороны возможной подачи напряжения на электровоз установлены заземляющие штанги;
токоприемники секций электровоза, кабель постороннего источника питания тяговых двигателей отсоединен от электровоза.
При не горящих огнях сигнализации ремонтного стойла (пути) следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
Запрещается приступать к работе на электровозе при красном или не горящих огнях световой сигнализации на ремонтном стойле (пути) депо, ПТОЛ.
3.2.6. К работе можно приступать только после снятия напряжения с контактной подвески ремонтного стойла (пути) депо, ПТОЛ, отсоединения от электровоза кабеля постороннего источника питания и получения команды от лица, обеспечивающего допуск бригады на рабочее место.
3.2.7. При техническом обслуживании или ремонте электровоза на пути, не оборудованном повышенной площадкой, необходимо убедиться, что верхние люки кузова электровоза открыты.
3.2.8. Перед началом работы на электровозе необходимо разрядить конденсаторы и закоротить их, если это предусмотрено технологией ремонта.
3.2.9. На электровозах переменного тока необходимо исправной заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, снять емкостной заряд с силовой цепи, коснувшись рабочей частью штанги выводов тягового трансформатора, после чего заземлить высоковольтный ввод трансформатора. Выполнение этой работы необходимо производить в диэлектрических перчатках.
3.2.10. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается:
заменять перегоревшие лампы освещения ходовых частей (не заходя под кузов), кузова (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), кабин управления и буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
менять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив;
менять прожекторные лампы при обесточенных цепях освещения, если их смена предусмотрена из кабины управления;
настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения, стоя на диэлектрическом ковре и надев диэлектрические перчатки и диэлектрические боты;
обслуживать аппаратуру под напряжением 50В постоянного тока, которая находится вне высоковольтной камеры;
проверять цепи электронной защиты под наблюдением мастера, стоя на диэлектрическом ковре и надев на руки диэлектрические перчатки;
проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием.
Указанные работы могут выполняться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.
Кроме этого, при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается:
контролировать по приборам, а также визуально, работу машин и аппаратов, не снимая ограждений и не заходя в высоковольтную камеру и под кузов электровоза;
протирать стекла кабины управления внутри и снаружи и лобовую часть кузова, не приближаясь к токоведущим частям контактной сети, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2м и не касаясь их через какие-либо предметы;
осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров (без захода под кузов);
проверять на ощупь нагрев букс;
вскрывать кожух и настраивать регулятор давления;
продувать маслоотделители и концевые рукава тормозной и напорной магистралей;
проверять подачу песка под колесную пару;
проверять показания манометров, расположенных в шкафах с оборудованием;
обтирать нижнюю часть кузова;
осматривать механическое оборудование и производить его крепление, не заходя под кузов;
проверять давление в маслопроводе компрессора;
регулировать предохранительные клапаны воздушной системы (кроме электровозов серии ЧС2Т);
производить уборку (кроме влажной) кабины, тамбуров и проходов в машинном отделении.
Запрещается выполнение других работ на электровозе, в том числе состоящем из двух и более секций, при поднятом хотя бы на одной из секций электровоза и находящемся под напряжением токоприемнике.
3.2.11. Слесарю запрещается:
иметь и применять личные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, блокировочные ключи выключателей и других устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями;
отключать любое блокировочное устройство, обеспечивающее безопасность ремонтного (обслуживающего) персонала, а также снимать и другие ограждения на электровозе;
подниматься на крышу электровоза, находящегося на электрифицированном пути, либо на неэлектрифицированном пути под проводами воздушной линии электропередачи (далее - ВЛ) до снятия напряжения с контактной подвески и ВЛ и установки заземления.
3.2.12. При работе на крыше электровоза, стоящего на путях или ремонтных позициях, не имеющих огражденных повышенных площадок на уровне крыши подвижного состава, слесарь должен использовать предохранительный пояс и защитную каску, а при работе в ограниченном пространстве (под кузовом, в электромашинном отделении) - каскетку. При выполнении работ на пониженной площадке смотровой канавы, а так же работ с использованием грузоподъемных механизмов, необходимо использовать защитную каску.
3.2.13. При нахождении на крыше электровоза запрещается переходить (перебегать, перепрыгивать) с секции на секцию электровоза.
3.2.14. Осмотр тяговых электродвигателей, подкузовного оборудования, вспомогательных машин и аппаратов электровоза следует производить только при опущенных токоприемниках на всех секциях электровоза, выключенных крышевых разъединителях и шинном разъединителе, отключенном выключателе управления в кабине и отключенных ножах выключателей тяговых двигателей.
3.2.15. Запрещается нахождение в смотровой канаве работников, не связанных с обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования электровоза.
3.2.16. Слесарю запрещается выполнять ремонтные работы на электровозе при выполнении работ по обточке колесных пар и при производстве вибрационной диагностики узлов локомотива.
3.2.17. При подъеме (спуске) по лестницам на возвышенные технологические площадки работник должен держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск осуществлять лицом к лестнице.
Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5м более одного человека запрещено.
Находясь на повышенных площадках ремонтных стойл, выходить на крышу электровоза необходимо по оборудованным площадкам.
3.2.18. Инструмент и детали необходимо поднимать и опускать с площадок с использованием грузоподъемных механизмов, на веревке, тросе или в сумках через плечо.
При подаче с помощью веревки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец веревки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания.
Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу.
Запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи работающему наверху.
3.2.19. Перед сменой тормозных колодок, башмаков и других деталей рычажной тормозной передачи необходимо перекрыть разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю (от воздухораспределителя к тормозным цилиндрам тележки), перекрыть блокировку усл. N 367 или разобщительный кран от крана вспомогательного тормоза и выпустить воздух из тормозных цилиндров, а перед сменой пневматических приборов или воздушных резервуаров - перекрыть разобщительным краном подвод воздуха к подлежащим смене клапанам, воздушным резервуарам и выпустить воздух из воздушных резервуаров.
Во всех случаях перекрытия разобщительных кранов необходимо вывешивать таблички "Не включать! Работают люди".
Смену тормозных колодок следует производить в рукавицах, осторожно, чтобы падающая колодка не повредила ноги.
Запрещается отворачивать заглушки, краны, клапаны и штуцеры пневматических приборов у резервуаров, находящихся под давлением.
3.2.20. Перед сменой концевого крана, стоп-крана, разобщительного крана или подводящей трубки воздухораспределителя и запасного резервуара или соединительного рукава тормозного цилиндра тормозную магистраль секции электровоза следует разобщить от источника питания перекрытием концевых кранов, а от питательной (напорной) магистрали - разобщительным краном и выпустить воздух из тормозной (питательной) магистрали. Для смены соединительного рукава тормозного цилиндра отключить последний от источника питания можно также перекрытием разобщительного крана подводящего воздухопровода.
3.2.21. Перед сменой на секции электровоза концевого крана питательной (напорной) магистрали ее необходимо разъединить с источником питания и питательной (напорной) магистралью другой секции электровоза и выпустить воздух из питательной (напорной) магистрали.
3.2.22. Перед сменой соединительного рукава тормозной магистрали или питательной (напорной) магистрали секции электровоза необходимо перекрыть его концевой кран и концевой кран смежного соединительного рукава и разъединить соединительные рукава.
3.2.23. При ремонте тормозного оборудования под кузовом электровоза слесарю запрещается находиться напротив штока поршня тормозного цилиндра и прикасаться к головке штока поршня.
3.2.24. Перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и рычага тормозной рычажной передачи следует выключить воздухораспределитель, выпустить воздух из запасного и двухкамерного резервуаров, перекрыть блокировку усл. N 367 или разобщительный кран от крана вспомогательного тормоза.
Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться при помощи специального приспособления.
Для разборки поршня, после извлечения его из тормозного цилиндра, необходимо крышкой цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до полного разжатия пружины.
3.2.25. Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозов при техническом обслуживании и ремонте экипажной части электровоза.
3.2.26. При устранении неисправностей приборов и утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от воздушной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ слесарь должен пользоваться рукавицами и защитными очками.
3.2.27. При ремонте главного выключателя электровоза воздух из резервуара выключателя необходимо выпустить, предварительно разобщив его с питающей воздушной магистралью, а нож выключателя надежно закрепить за кронштейн заземлителя.
3.2.28. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров электровозов ударами молотка или других предметов.
3.2.29. При опробовании тормозов работы по ремонту экипажной части электровоза должны быть прекращены.
3.2.30. Перед испытанием тормозного оборудования на стенде необходимо проверить исправность работы приборов, зажимов, запорной арматуры, качество соединения с магистралью сжатого воздуха. Испытуемое оборудование должно быть зафиксировано.
3.2.31. Обмывку осветительным керосином или бензином, обдувку воздухом и протирку деталей тормозного оборудования салфетками следует производить при включенной вытяжной вентиляции. При этом для защиты лица и рук необходимо использовать защитный лицевой щиток и резиновые перчатки.
3.2.32. При выкатке колесно-моторных блоков из-под электровоза на скатоопускной канаве слесарь обязан выполнять требования Инструкции по эксплуатации скатоподъемника и Технологической карты по смене колесно-моторного блока.
3.2.33. Перед выкаткой колесно-моторного блока из-под электровоза на скатоопускной канаве необходимо:
установить электровоз так, чтобы выкатываемая колесная пара находилась в центре скатоподъемника;
под колесные пары электровоза подложить тормозные башмаки, а выкатываемую колесную пару закрепить деревянными клиньями из твердых пород дерева, изготовленными в виде равнобедренного треугольника с основанием 350 мм, высотой 100 мм, углами при основании 30о и толщиной 50 мм, или тормозными башмаками;
подложить под тяговый электродвигатель выкатываемой колесной пары специальную балку или подставить домкрат;
сжать технологическими болтами или специальными скобами пружины траверсного подвешивания тягового электродвигателя и рессорные пружины у бесчелюстных тележек или заклинить рессорное подвешивание у челюстных тележек.
Запрещается находиться на скатоподъемнике в момент опускания колесно-моторного блока.
3.2.34. При отсоединении тягового двигателя от рамы тележки запрещается бросать сжатую траверсу и ударять по ней.
3.2.35. Подъем или опускание кузова электровоза (далее - кузова) должен производиться по команде мастера (бригадира), наблюдающего за одновременной работой домкратов и отсутствием перекоса кузова.
3.2.36. Перед подъемом кузова необходимо отцентровать домкраты по опорам на раме кузова. На опорные поверхности домкратов положить прокладки из твердых пород дерева (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) толщиной 30 - 40 мм, совпадающие по площади с опорами на раме кузова.
3.2.37. Перед подъемом и опусканием кузова следует убедиться, что на его крыше, внутри кузова и под кузовом нет людей.
3.2.38. Подъем или опускание кузова необходимо производит одновременно всеми четырьмя домкратами.
3.2.39. К управлению домкратами допускаются работники, обученные установленным порядком, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом начальника депо.
3.2.40. Для контроля за подъемом или опусканием домкратами кузова возле каждого домкрата должен находиться выделенный для наблюдения за его работой слесарь, который при обнаружении сбоя в работе домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) должен подать сигнал для остановки домкратов.
3.2.41. Во время подъема и опускания кузова, а также на поднятом кузове до постановки под него тележек или тумб запрещаются какие-либо работы на электровозе.
3.2.42. Если в процессе подъема кузова требуется отсоединить или убедиться в отсоединении отдельных деталей на тележках или под кузовом электровоза, подъем кузова необходимо производить в следующем порядке:
поднять кузов на 50-100мм;
застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под кузов подвести тумбы или под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки;
отсоединить или убедиться в отсоединении вводных кабелей тяговых электродвигателей, токоотводящих устройств, воздухо- и пескопроводов, вентиляционных патрубков и защитных чехлов главных и боковых опор, стержней люлечного подвешивания и гасителей колебаний;
поднять кузов для обеспечения свободной выкатки тележек;
удалить из-под кузова тумбы (из-под консолей домкратов разгрузочные стойки) и выкатить тележки, убедившись в том, что их передвижение никому не угрожает;
закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями колесные пары выкаченных тележек;
опустить кузов на высоту, обеспечивающую нормальные условия при обслуживании подкузовного оборудования.
3.2.43. Запрещается:
поднимать кузов домкратами бутылочного типа;
находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения при выкатке (подкатке);
размещать узлы и агрегаты, снятые с электровоза, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.
3.2.44. Выкатку (подкатку) тележек следует выполнять под руководством мастера (бригадира).
При выкатке (подкатке) тележек запрещается находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения, а также размещать узлы и агрегаты, снятые с кузова, инструменты и приспособления в непосредственной близости от передвигаемой тележки.
После подъема кузова и выкатки тележек кузов необходимо установить на временные тележки, тумбы или оставить на домкратах, имеющих на грузовых винтах предохранительные гайки. Под консоли домкратов, не имеющих предохранительных гаек, должны быть поставлены специальные разгрузочные стойки.
Перед разборкой (сборкой) межтележечного сочленения колесные пары одной из тележек необходимо закрепить тормозными башмаками, а между тележками сбоку установить площадку. Во время работы находиться в канаве под этими тележками запрещено.
3.2.45. При производстве сварочных работ кузов электровоза необходимо заземлять.
3.2.46. Электрические машины, снятые с электровоза, следует устанавливать на специальные подставки, передаточные устройства. Запрещается находиться на пути движения передаточных устройств.
3.2.47. При использовании кантователя для ремонта тягового двигателя необходимо проверить его исправность и заземление, а также надежность закрепления узлов и деталей двигателя.
3.2.48. Во время работы на поточных линиях разборки и сборки тяговых двигателей запрещается:
перемещать тележку подъемно-транспортной установки без предварительного согласия и принятия мер безопасности на соседней рабочей позиции;
перемещать тележку, как с двигателем, так и без него, на расстояние более 1 метра от своей рабочей позиции;
переходить рельсовый путь перед движущейся тележкой;
производить какие-либо работы на перемещаемой тележке;
оставлять подключенными прессы по окончании выпрессовки подшипниковых щитов.
3.2.49. На поточной линии ремонта якорей тяговых электродвигателей запрещается:
включать привод конвейера без разрешения мастера, бригадира или специально назначенного работника;
спускаться в канаву или находиться у торцов конвейера при нахождении на нем якоря;
касаться руками движущихся цепей конвейера или кожуха продувочной камеры.
3.2.50. Для спрессовки шестерен, подшипников, втулок, шкивов, полумуфт необходимо пользоваться специальными съемниками (гидравлическими, винтовыми, индукционными).
Перед включением в сеть индукционного нагревателя необходимо проверить его техническую исправность, работу производить в диэлектрических перчатках. При работе на индукционном нагревателе контролировать температуру нагрева изделия необходимо специальным прибором. Работу с шестернями, как в горячем, так и в холодном состоянии, производить в рукавицах. При работе со специальными съемниками рабочая зона должна быть ограждена.
3.2.51. Отверстия в тягах и рычагах ремонтируемых узлов необходимо совмещать при помощи бородка и молотка.
3.2.52. Снятие (установку) автосцепки должны производить два слесаря с использованием грузоподъемного механизма (крана). Слесари должны стоять на переходном мостике смотровой канавы по разным сторонам автосцепки. После зацепления головки автосцепки трехветвевым стропом или обвязки ее одноветвевым стропом в соответствии со схемами строповки, автосцепку следует приподнять грузоподъемным механизмом (краном), вывести ее хвостовик из окна стяжного ящика рамы кузова и дать команду крановщику на подъем и перемещение автосцепки. Затем перенести и установить автосцепку на стеллаж для отправки в ремонт.
При сборке деталей механизма автосцепки и перед постановкой замка на место нажатия на нижнее плечо собачки для направления верхнего плеча следует производить бородком или специальным ломиком.
3.2.53. Снятие и установку фрикционного аппарата необходимо производить с помощью специального подъемника (винтового или гидравлического), перемещаемого по основанию смотровой канавы.
Снятие гаек с двух последних болтов крепления поддерживающей планки фрикционного аппарата (расположенных по диагонали) следует производить после установки и поджатия ее по месту подъемником.
Опускание фрикционного аппарата в сборе с тяговым хомутом производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом слесарь должен находиться сзади фрикционного аппарата, придерживая его рукой.
Разборку и сборку фрикционного аппарата необходимо производить на специальном стенде.
3.2.54. Обстукивание корпуса фрикционного аппарата с заклинившими деталями допускается производить только при условии нахождения аппарата в тяговом хомуте с упорной плитой.
3.2.55. Откручивание и закручивание гайки стяжного болта фрикционного аппарата необходимо производить на сжатом в специальном приспособлении (кондукторе или прессе) фрикционном аппарате.
3.2.56. При откручивании и закручивании болтов крепления крышевого оборудования движение ключа следует направлять на себя, находясь лицом к перепадам высоты, принимать меры для предотвращения падения инструмента и деталей с высоты.
Запрещается держать на крыше электровоза лишние детали и инструменты.
3.2.57. Запрещается наклоняться над токоприемником во время его опробования на подъем.
3.2.58. Нанесение графитовой смазки на полозы токоприемников электровоза в цехе следует производить в респираторе, рукавицах, прорезиненном фартуке.
3.2.59. Зачистку (запиловку) угольных вставок, промывку деталей в керосине необходимо производить на участке, оборудованном системой вентиляции.
3.2.60. Натирку и подкраску лобовой части кузова, замену стекла прожектора, лобового стекла и стеклоочистителей кабины управления следует выполнять со специальных подмостей.
3.2.61. Работу по смене лобового стекла должны производить не менее двух работников. Выдавливание неисправного лобового стекла необходимо производить из кабины управления с использованием деревянного бруска. Запрещается производить выдавливание стекла руками.
Работы по замене стекол необходимо производить в рукавицах, защитных очках.
3.2.62. Выполнение окрасочных работ деталей, механизмов и крупногабаритных конструкций в цехе с применением краскопульта допустимо, если другие работы не производятся, работники удалены из помещения и включена вытяжная механическая вентиляция. Окраску необходимо производить в респираторе, защитных очках, головном уборе и фартуке.
3.2.63. Сушку окрашенных деталей в сушильной камере необходимо производить при включенной вытяжной вентиляции.

3.3. Требования охраны труда при ремонте и испытании электрооборудования электровоза.

3.3.1. При ремонте и испытании электрооборудования электровоза необходимо выполнять требования ПОТ РМ - 016 - 2001 и стандарта ОАО "РЖД" СТО РЖД 15.013-2011 "Система управления охраной труда в ОАО "РЖД". Электрическая безопасность. Общие положения".
3.3.2. Запрещается открывать двери (шторы) высоковольтной камеры (находиться в высоковольтной камере), снимать кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования при поднятом токоприемнике электровоза, а также если к розеткам питания от постороннего источника под кузовом электровоза подведено напряжение выше 50В переменного тока или выше 120В постоянного тока.
3.3.3. Заземление шкафов и ящиков с электрооборудованием необходимо поддерживать в исправном состоянии и проверять при каждом техническом обслуживании и ремонте электровоза. Особое внимание следует обращать на заземление кожухов электропечей и щитков измерительных приборов.
3.3.4. Подачу напряжения на вспомогательные электрические цепи оборудования и электрическую цепь тяговых электродвигателей от постороннего источника тока следует производить при выключенном главном выключателе (быстродействующем выключателе), опущенном токоприемнике, заземленных межсекционных проводах электрических цепей тяговых электродвигателей и заблокированной секции электровоза.
3.3.5. Испытания электрооборудования, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, должны выполняться по наряду-допуску в соответствии с требованиями ПОТ РМ - 016-2001.
К проведению испытаний электрооборудования допускается персонал, прошедший специальную подготовку и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках. Право на проведение испытаний подтверждается записью в строке "Свидетельство на право проведения специальных работ" удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках.
Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь группу IV, член бригады - группу III, а член бригады, которому поручается охрана, - группу II.
В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников из числа ремонтного персонала, не имеющих допуска к специальным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.
Перед испытанием сопротивления изоляции электрического оборудования повышенным напряжением необходимо убедиться, что все работы на электровозе прекращены, работники с используемым в работе инструментом сошли с электровоза и вышли из смотровой канавы, электровоз впереди и сзади, с правой и левой сторон огражден четырьмя предупреждающими знаками, а впереди и сзади на расстоянии 2м от электровоза должны находиться два дежурных работника (для контроля ограждения зоны выполнения работ, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже II).
Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой и звуковой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.
При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус установки должен быть надежно заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода, сечением не менее 10 кв.мм. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.
Перед присоединением испытательной установки к сети вывод высокого напряжения установки должен быть заземлен. Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 кв.мм.
Регулировку испытательного напряжения следует выполнять в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.
3.3.6. Измерение мегаомметром должно проводиться по распоряжению обученными работниками из числа электротехнического персонала в два лица, один из которых должен иметь группу по электробезопасности не ниже III.
Запрещается оставлять одного работника для выполнения работ с мегаомметром.
3.3.7. Перед измерением сопротивления изоляции электрических цепей и электрического оборудования с помощью мегаомметра следует убедиться, что все работы, связанные с обслуживанием электрооборудования на электровозе прекращены, работники с используемым в работе инструментом сошли с электровоза и вышли из смотровой канавы, а на электровоз спереди и сзади вывешены предупредительные знаки.
3.3.8. Во время испытания повышенным напряжением и измерения сопротивления изоляции электрооборудования электровоза с помощью мегаомметра запрещается производить любые виды технического обслуживания и ремонта электрических аппаратов и машин.
3.3.9. Во время работы разрешается пользоваться только изолированными соединительными проводами к мегаомметру со специальными наконечниками типа "крокодил".
3.3.10. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.
При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг).
Запрещается при работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.
3.3.11. Испытания с использованием стационарной испытательной установки допускается выполнять работнику, имеющему III группу допуска по электробезопасности, единолично, в порядке текущей эксплуатации. Право на подтверждение испытаний должно быть подтверждено у электротехнического персонала в удостоверении по электробезопасности формы ЭУ-43 в строке "право проведения специальных работ".
Рабочее место слесаря (оператора) стационарной испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которое имеет напряжение выше 1000В. Дверь, ведущая в часть установки, имеющую напряжение выше 1000В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открытия двери и невозможность подачи напряжения при открытых дверях.
Перед испытаниями изоляции на электрическую прочность аппаратов, снятых с электровоза, необходимо проверить исправность ограждений, блокировочных устройств, исправность световой и звуковой сигнализации, извещающей о включении и подаче напряжения до и выше 1000В.
При подаче испытательного напряжения работник должен стоять на изолирующей подставке (диэлектрическом коврике).
3.3.12. Перед обточкой, шлифовкой коллекторов тяговых электродвигателей и вспомогательных машин и прослушиванием работы подшипников тяговых редукторов, моторно-якорных, буксовых подшипников и зубчатой тяговой передачи колесно-моторных блоков на электровозе, следует убедиться, что все работы в кабине, кузове, под кузовом и на крыше прекращены и работники сошли с электровоза, вышли из смотровой канавы.
Кроме этого, следует убедиться в отсутствии в канаве воды, смазки, стружки, а также инструментов и деталей, не предназначенных для использования в предстоящей работе.
При этом щеткодержатель обтачиваемого тягового электродвигателя (вспомогательной машины) должен быть заземлен, электрощетки тягового электродвигателя, находящегося в паре с обтачиваемым, сняты, а колесные пары тележки заторможены ручным тормозом или тормозными башмаками, за исключением той, которая приводится во вращение.
3.3.13. При обточке коллектора якоря тягового электродвигателя, (приводимого во вращение от постороннего источника тока) с помощью переносного устройства его резец должен быть электрически изолирован от суппорта.
Лампа местного освещения должна быть установлена таким образом, чтобы не мешала слесарю и не слепила его.
3.3.14. Перед обточкой и шлифовкой коллекторов тяговых двигателей и вспомогательных машин слесарь должен надеть защитные очки и респиратор, диэлектрические перчатки и подложить под ноги диэлектрический коврик, а при продорожке коллектора - надеть защитные очки и респиратор.
Шлифовку коллектора слесарь должен выполнять при помощи специальной колодки с изолированной ручкой.
Запрещается обточка и шлифовка коллекторов тяговых двигателей при снятых кожухах зубчатой передачи.
После обточки и шлифовки с коллектора удаляется угольная и металлическая пыль волосяной щеткой с последующей продувкой сжатым воздухом.
3.3.15. Во всех случаях подключения тяговых двигателей под напряжение до 400В постоянного тока места присоединения питающего кабеля к выводным концам тягового двигателя изолируют.
Включение и выключение тока в этих случаях следует выполнять контактором с механическим, электропневматическим или электромагнитным приводом или рубильником, снабженным предохранительным щитком.
3.3.16. По сигналу о предстоящей подаче напряжения в контактный провод ремонтного стойла (пути) депо, ПТОЛ, подъеме токоприемника, подключении к электровозу постороннего источника тока или передвижении электровоза слесари должны прекратить работу, закрыть двери высоковольтной камеры, шкафов, подкузовных ящиков и сойти с крыши, выйти из кабины, кузова электровоза и смотровой канавы. При этом на период подачи напряжения в контактный провод должен быть прикрыт наряд - допуск.
3.3.17. В случае необходимости экстренного снятия напряжения с контактного провода разрешается отключение секционного разъединителя электротехническим персоналом с группой по электробезопасности не ниже IV. Об отключении секционного разъединителя он должен поставить в известность дежурного по депо, ПТОЛ или его помощника, а также мастера (бригадира) и принять меры к недопущению включения разъединителя другими работниками.

3.4. Требования охраны труда при выполнении погрузочно - разгрузочных работ.

3.4.1. Перед выполнением работ по перемещению грузов слесарь должен надеть защитную каску и рукавицы.
3.4.2. Запрещается производить погрузочно - разгрузочные работы в зоне производства маневровых работ.
3.4.3. Перед выполнением погрузочно - разгрузочных работ необходимо оградить зону работы грузоподъемного механизма.
3.4.4. При подъеме и опускании узлов и деталей электровоза, размещенных на время ожидания ремонта или после ремонта вблизи стены, колонны цеха, слесарь, пользующийся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, должен предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания цеха.
3.4.5. Не допускается нахождение работников, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, на месте производства погрузочно - разгрузочных работ.
3.4.6. При эксплуатации кранов, управляемых с пола, должен быть обеспечен свободный проход для работника, управляющего краном.
3.4.7. В случае неисправности крана (грузоподъемного механизма), когда нельзя опустить поднятый им груз, место под поднятым грузом должно быть ограждено и вывешены запрещающие таблички "Опасная зона", "Проход закрыт".
3.4.8. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен подавать соответствующий сигнал крановщику.
3.4.9. Перед подачей сигнала о подъеме груза слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен убедиться:
в отсутствии работников в зоне предстоящего подъема груза;
в надежности закрепления (строповки) груза и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;
в отсутствии на поднимаемом грузе посторонних деталей (инструмента);
в наличии ограждения зоны производства погрузочно - разгрузочных работ.
3.4.10. Слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, должен немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема или перемещении груза краном в случае появления других работников в зоне перемещения груза.
3.4.11. Если слесарь, выполняющий обязанности стропальщика, не имеет возможности определить массу груза, подлежащего перемещению грузоподъемным механизмом - он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.4.12. Для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза перед началом производства работ груз необходимо поднять на высоту не более 0,3м.
3.4.13. При транспортировке узлов и деталей электровоза в горизонтальном направлении их необходимо предварительно поднять не менее, чем на 0,5м выше встречающихся на пути препятствий.
3.4.14. Слесарю задействованному при выполнении погрузочно-разгрузочных работ запрещено:
производить работы при отсутствии схем правильной строповки;
допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;
поднимать груз неправильно закрепленный или находящийся в неустойчивом положении;
находиться под поднятым (перемещаемым) грузом;
поднимать или перемещать груз краном (грузоподъемным механизмом), если имеется опасность травмирования работников, находящихся в зоне его подъема (перемещения);
находиться на площадке с грузом (на грузе) при перемещении его краном;
поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами;
подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком крана при наклоненном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
освобождать краном стропы, канаты или цепи, защемленные грузом;
оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания без применения специальных средств (крюки или оттяжки соответствующей длины);
выравнивать перемещаемый груз руками и поправлять стропы на весу;
подавать груз в оконные проемы, на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
производить укладку груза на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, не предназначенные для его укладки;
находиться под стрелой крана при ее подъеме и опускании без груза;
находиться в непосредственной близости поворотной части стрелового крана;
оставлять без присмотра груз в подвешенном состоянии;
работать с неисправными, немаркированными, а также с просроченным сроком проверки грузозахватными приспособлениями;
производить погрузку (выгрузку) груза в автотранспорт при нахождении водителя или других работников в кабине;
производить подъем груза при недостаточной освещенности рабочего места.
3.4.15. Запрещается нахождение неисправных съемных грузозахватных приспособлений в местах производства погрузочно-разгрузочных работ. Не имеющие бирки (клейма), а также забракованные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из эксплуатации.
3.4.16. Опускание рамы тележки на колесно-моторные блоки должны контролировать не менее двух слесарей, при этом колесные пары должны быть закреплены тормозными башмаками.

3.5. Требования охраны труда при использовании инструмента и приспособлений.

3.5.1. При выполнении работ по техническому обслуживанию и ремонту электровозов слесарь должен пользоваться исправным инструментом.
3.5.2. Слесарь, выполняющий работы с использованием электрифицированного инструмента класса I (у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию, а штепсельная вилка имеет заземляющий контакт), производящий работы вне помещения и в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, должен иметь группу по электробезопасности не ниже II.
К работе с инструментом II класса (у которого все детали, находящиеся под напряжением имеют усиленную изоляцию) и III класса (предназначен для питания безопасного сверхнизкого напряжения) допускается персонал с I группой по электробезопасности.
3.5.3. Электроинструментом разрешается производить только ту работу, для которой он предназначен.
3.5.4. При работе с электроинструментом, переносным электросветильником его кабель (шнур) должен быть защищен от случайного повреждения.
Не допускается непосредственное соприкосновение кабеля (шнура) электроинструмента, переносного электросветильника с горячими, влажными и масляными металлическими поверхностями и предметами, а также натягивание, перекручивание и перегибы, установка на него груза, пересечение его со шлангами газосварочного аппарата, тросами и кабелями.
При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками должна быть немедленно прекращена.
3.5.5. При техническом обслуживании и ремонте оборудования, узлов и деталей непосредственно на электровозе следует пользоваться переносными светильниками напряжением не выше 42В переменного тока.
При работах на электровозе допускается использование переносных светильников с лампами напряжением 50В постоянного тока от аккумуляторной батареи или другого источника питания.
Запрещается использование переносных светильников без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов.
3.5.6. При работе с электроинструментом запрещено:
превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте машины (инструмента);
передавать электроинструмент работникам, не имеющим права работать с ним, а так же работникам, имеющим право работы с электроинструментом без разрешения мастера (бригадира);
самостоятельно устранять неисправности электроинструмента (в этих случаях необходимо сдавать его в ремонт);
регулировать и заменять рабочую часть включенного в электросеть электроинструмента;
оставлять без присмотра инструмент, подсоединенный к питающей сети;
переносить электроинструмент, держа за кабель или вставной инструмент (переносить можно только держа за рукоятку);
работать электроинструментом на открытых площадках во время дождя и снегопада.
3.5.7. При внезапной остановке (заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в сети и т.п.), смене рабочего исполнительного инструмента (сверла, абразивного круга, ключа-насадки и др.), а также при каждом перерыве в работе (окончании работы или смены) и при переходе с одного рабочего места на другое, электроинструмент необходимо отключить выключателем и отсоединить его штепсельную вилку от электросети.
3.5.8. Электроинструмент и пневмоинструмент следует предохранять от воздействия грязи, нефтепродуктов, влаги, не подвергать его ударам, перегрузкам во время работы.
3.5.9. При работе с пневматическим инструментом нельзя допускать перегибов воздушного шланга, а также его запутывания, пересечения с тросами, электрическими кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать воздушный шланг следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему рабочих.
3.5.10. Приводить в действие пневматический инструмент следует только после установки его в рабочее положение (прижатия его сменного инструмента (сверла, зубила) к обрабатываемой детали).
3.5.11. Запрещается регулировать и заменять рабочую часть пневмоинструмента, подсоединенного к воздушной магистрали.
3.5.12. Присоединение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение производить только при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали.
Перед присоединением воздушного шланга к пневматическому инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере. После присоединения шланга к воздушной магистрали кратковременным открытием вентиля продуть шланг сжатым воздухом, удерживая его свободный наконечник рукой. При этом струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование не допускается.
3.5.13. При прекращении подачи воздуха, перерывах в работе даже на короткое время, обрыве шланга, необходимости проверки или замены вставного рабочего инструмента следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной рабочий инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение. Прекращать подачу сжатого воздуха в пневматический инструмент путем переламывания шланга не допускается.
3.5.14. При переносе пневматического инструмента следует держать его за рукоятку, а шланг свернуть в кольцо. Не допускается перенос пневмоинструмента с удержанием его за шланг или за вставной рабочий инструмент.
По окончании работы шланг необходимо очистить от загрязнений, свернуть в кольцо и убрать на штатное место хранения.
3.5.15. Обрабатываемые изделия следует устанавливать на рабочих столах и других приспособлениях так, чтобы исключалось их смещение во время работы.
3.5.16. Обрубать, сверлить, затачивать изделия (детали), находящиеся в свободно подвешенном состоянии, а также удерживать их руками при выполнении таких работ не допускается.
3.5.17. При работе с пневмоинструментом запрещено:
держать руки вблизи вращающего инструмента;
тормозить вращающийся шпиндель нажимом на него каким - либо предметом или руками;
снимать с машины средства виброзащиты и управления рабочим инструментом;
крепить абразивный круг без картонных прокладок;
снимать защитные кожухи;
работать у не огражденных или не закрытых люков и проемов, а так же с переносных лестниц, стремянок и незакрепленных подставок;
стоять во время работы на обрабатываемом изделии;
использовать массу тела для создания дополнительной нагрузки на инструмент;
пользоваться погнутыми оправками, шпинделями и шпильками;
работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ;
3.5.18. Обрабатываемые изделия следует устанавливать на рабочих столах и других приспособлениях так, чтобы исключалось их смещение во время работы.
Обрубать, сверлить, затачивать изделия (детали), находящиеся в свободно подвешенном состоянии, а также удерживать их руками при выполнении таких работ не допускается.
3.5.19. При сверлении детали не допускать перекоса сверла, а в момент выхода его из просверливаемой детали не следует нажимать на корпус пневматического (электрического) инструмента.
3.5.20. Не допускается работа сверлильным, шлифовальным, крепежным электро- и пневмоинструментом в рукавицах.
3.5.21. Удалять стружку или опилки руками во время работы со сверлильным или шлифовальным электроинструментом не допускается. Стружку следует удалять после полной остановки инструмента специальными крючками или щеткой, опилки - щеткой.
3.5.22. При работе со шлифовальной машинкой и инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками или щитком.
3.5.23. Не допускается сбрасывать детали, приспособления и инструмент с тележек и с крыш, выбрасывать из дверей и окон, а также размещать их на краях крыш, площадок и на ступеньках электровоза.
3.5.24. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более, чем на 0,3мм. Применение прокладок при зазоре более допустимого размера между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек запрещается.
При рубке металла зубилом, крейцмейселем следует работать в защитных очках и рукавицах.

3.6. Требования охраны труда при работе с приставных лестниц, лестниц-стремянок, передвижных подмостей.

3.6.1. Перед использованием приставной лестницы или лестницы-стремянки следует проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку), на нижних концах тетив - башмаков из резины или другого нескользящего материала или оковок с острыми наконечниками для установки на грунте, крепления тетив стяжными болтами, отсутствие на ступеньках и тетивах сколов и трещин.
У лестницы-стремянки необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи) от ее самопроизвольного раздвигания во время работы.
3.6.2. Запрещается применять лестницу, сбитую гвоздями, без скрепления тетивы стяжными болтами и врезки ступенек в тетивы.
3.6.3. При перемещении лестницы вдвоем нести ее следует так, чтобы опорная ее часть с острыми наконечниками была обращена назад по ходу движения. При этом впереди идущий слесарь должен предупреждать встречных работников об осторожности. При переноске лестницы одним слесарем она должна находиться в наклоненном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.6.4. При работе с приставной лестницы, для страховки, внизу должен находиться второй работник в защитной каске.
3.6.5. При работе с приставной лестницы и лестницы-стремянки запрещается:
работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов (бочек, ящиков и т.п.) в случае недостаточной длины лестницы;
сращивание более двух деревянных приставных лестниц. Допускается сращивание двух деревянных лестниц при условии прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами и т.п. с последующим испытанием;
устанавливать приставную лестницу под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления верхней части;
устанавливать лестницу на ступени лестничных маршей;
работать с двух верхних ступенек лестницы-стремянки, не имеющей перил и упоров;
находиться на ступеньках приставной лестницы или лестницы-стремянки более, чем одному человеку;
поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
работать около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.;
работать с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно - монтажных пистолетов;
выполнять газо- и электросварочные работы;
выполнять работу по натяжению проводов, а также поддерживать детали на высоте.
Для выполнения таких работ следует применять лестницы-стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
3.6.6. При закручивании или откручивании гаек, болтов, стоя на приставной лестнице, движение гаечного ключа следует направлять от себя.
3.6.7. Выполнение работ по ремонту лобовой части кузова с применением передвижных подмостей необходимо производить на электровозе, стоящем на пути вне смотровой канавы. При этом передвижные подмости должны быть оборудованы перилами высотой не менее 110см, двери в ограждении подмостей иметь фиксирующее устройство и открываться внутрь, а сами подмости должны иметь упоры (фиксаторы), предохраняющие их от самопроизвольного движения.
3.6.8. При перемещении передвижных подмостей в поперечном и продольном направлениях, уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя для этого типа средств подмащивания.
3.6.9. Перед передвижением подмости должны быть освобождены от материалов и тары. Запрещено передвигать подмости при нахождении на них людей.
3.6.10. Запрещается установка подмостей и лестниц на переходные мостики и настилы для перекрытия смотровой канавы.

3.7. Требования охраны труда при сварочных и других огневых работах.

3.7.1. Сварочные и другие огневые работы должны выполняться при условии:
соблюдения правил производства огневых работ и выполнения необходимых мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность;
тщательной очистки свариваемых деталей снаружи и изнутри от окалины, пыли и горючих веществ (масел и пр.). Поверхности свариваемых деталей должны быть сухими. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев;
ограждения места работ в целях защиты персонала от излучения, выделяющегося при сварке, и разлетающихся искр и окалины;
наличия средств пожаротушения на месте работ.
3.7.2. За безопасностью проведения сварочных и других огневых работ должен следить специально выделенный работник, ответственный за пожарную безопасность.
3.7.3. Временные сварочные работы, в том числе работы в замкнутых и труднодоступных пространствах выполняются по наряду-допуску на производство огневых работ.
3.7.4. Перед проведением сварочных и других огневых работ в кузове электровоза на месте работы следует подготовить первичные средства пожаротушения (огнетушители, вода, песок), проверить исправность вентиляции для удаления вредных газов, выделяющихся при сварочных работах, достаточность освещения рабочего места. Освещение должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или ручных переносных ламп напряжением не более 12В.
3.7.5. На время проведения сварочных и огневых работ необходимо удалить из кузова емкости со смазочными и обтирочными материалами, снять утеплитель в радиусе 2 м от места нагрева металла, поставить на место ранее снятые крышки люков оборудования и закрыть асбестом или другим огнестойким материалом несъемные возгораемые детали оборудования, а также открытые полости, с целью исключения попадания в них искр и брызг расплавленного металла.
3.7.6. Слесарь, оказывающий помощь сварщику в проведении сварочных работ, должен пользоваться спецодеждой: хлопчатобумажным костюмом с огнестойкой пропиткой, рукавицами брезентовыми, кожаными ботинками, а также защитными очками со светофильтрами.
Спецодежда слесаря не должна иметь следов масел, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
3.7.7. Для удаления пыли и газообразных компонентов от сварочной дуги (пламени газовой горелки) следует применять местные отсосы воздуха. При этом также должна быть исправна вытяжная вентиляция цеха депо, ПТОЛ.
3.7.8. При выполнении сварочных и других огневых работ в кузове электровоза запрещается работа грузоподъемными механизмами над электровозом.
3.7.9. Запрещается проводить сварочные и другие огневые работы вблизи свежеокрашенных частей электровоза, когда краска или лак еще не высохли.
3.7.10. Для предупреждения воздействия сварочной дуги на другие рабочие места, место выполнения сварки должно быть ограждено переносными ширмами, щитками или специальными шторами высотой не менее 1,8 м.
3.7.11. Одновременное производство электросварочных и газопламенных работ в кузове электровоза не допускается.
3.7.12. Перед началом паяльных работ с использованием паяльной лампы необходимо проверить действие вытяжной вентиляции, наличие и исправность средств пожаротушения на месте производства работ. Работать при неисправной или недействующей вытяжной вентиляции запрещается.
Рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя).
Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.
3.7.13. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:
применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смесь бензина с керосином, а для ламп, работающих на бензине, керосин или смесь керосина с бензином;
повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
наполнять лампу горючим более чем 3/4 объема ее резервуара;
отворачивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
ремонтировать лампу, доливать горючее в неостывшую лампу а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (в том числе, горящей спички, сигареты и т.п.);
разжигать лампу непосредственно у маслонаполненных аппаратов.
3.7.14. При обнаружении неисправности паяльной лампы (недостаточная тяга горючего, пропуск воздуха через резьбовое соединение горелки, течь горючего и т.п.) следует немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу на исправную.
3.7.15. При пайке нагретые провода не следует раздергивать и встряхивать во избежание попадания брызг припоя на руки, лицо и в глаза.
Кабель паяльника должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями.
3.7.16. При перерывах в работе паяльник необходимо класть на подставку, не прикасаясь к теплопроводящим частям паяльника.
3.7.17. При лужении проводов с использованием активного флюса (кислоты), слесарь должен применять защитные очки.
3.7.18. Обжиг изоляции с концов электропроводов (жгутов) следует производить при включенной местной вытяжной вентиляции.
3.7.19. Работа по обжигу изоляции без применения слесарем защитных очков запрещена.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 155; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!