Слово, как подобает в церкви стоять со страхом и боязнью



Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Савельевой

ВСТУПЛЕНИЕ

СЛОВО (О ТОМ), КАК ПОДОБАЕТ В ЦЕРКВИ СТОЯТЬ СО СТРАХОМ И БОЯЗНЬЮ

Это слово также заимствовано для ВМЧ из состава древнерусского Пролога. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийское собр., № 1321, л. 433 об.).

ОРИГИНАЛ

17 МАЯ. В ТОЙ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО, КАКО ДОСТОИТЬ У ЦЕРКВИ СТОЯТИ СО СТРАХОМ И БОЯЗНИЮ

17 МАЯ. В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО <О ТОМ>, КАК ПОДОБАЕТ В ЦЕРКВИ СТОЯТЬ СО СТРАХОМ И БОЯЗНЬЮ

Всякому, вѣровавшему къ Богу, аггелъ Господень приходить, аще мы дѣлы злыми не отженемъ его. Якоже пчелы дымъ прогонить, и голубь прогонить злый смрад, такоже и хранителя животу нашему аггела многозлый смрадный грѣхъ отлучаетъ. «Не даждь бо, — рече, — на подвижение ногы твоеа, да не воздремлеть храняй тя».[1] Якоже кто цареви предстоя и бесѣдуя с нимъ, и призвавшу отрока своего и, оставль царя, к рабу своему бесѣдуетъ, тако и человекъ в пѣнии своемъ блядый и глумяся во умѣ своемъ. Поразумѣимъ убо нынѣ, братие, како прѣдстоимъ! Якоже аггели со страхомъ и трепетомъ прѣдъстоять, поюще, тако и мы длъжни есмы чистымъ сердцемь со страхомъ и трепетомъ предстояти въ пѣнии нашем во время молитвы нашеа.

Ко всякому, уверовавшему в Бога, ангел Господень приходит, если мы делами злыми не отгоним его. Ибо, как пчелу дым прогоняет, и голубя прогоняет злой смрад, так и хранителя жизни нашей ангела исполненный зла тяжкий грех отвращает. «Не дай, — сказано, — поколебаться ноге твоей, и не воздремлет хранитель твой». Подобно тому как, если бы некто, стоя перед царем и беседуя с ним, призвал раба своего и, оставив царя, с рабом стал говорить, — <поступает> и человек, в пении своем <перед Богом> блудливый и глумящийся в уме своем. Поразмыслим же ныне, братья, как предстоим <перед Господом>! Как ангелы со страхом и трепетом предстоят, поюще, так и мы должны чистым сердцем со страхом и трепетом предстоять в пении нашем во время молитвы нашей.


[1] «Не даждь бо, рече, на подвижение ногы твоеа, да не воздремлеть храняй тя». — Пс. 120, 3.

СЛОВО (О ТОМ), КАК ПОДОБАЕТ В ЦЕРКВИ СТОЯТЬ СО СТРАХОМ И БОЯЗНЬЮ

Это слово также заимствовано для ВМЧ из состава древнерусского Пролога. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийское собр., № 1321, л. 433 об.).

ПЕРЕВОД

17 МАЯ. В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО <О ТОМ>, КАК ПОДОБАЕТ В ЦЕРКВИ СТОЯТЬ СО СТРАХОМ И БОЯЗНЬЮ

Всякому, вѣровавшему къ Богу, аггелъ Господень приходить, аще мы дѣлы злыми не отженемъ его. Якоже пчелы дымъ прогонить, и голубь прогонить злый смрад, такоже и хранителя животу нашему аггела многозлый смрадный грѣхъ отлучаетъ. «Не даждь бо, — рече, — на подвижение ногы твоеа, да не воздремлеть храняй тя».[1] Якоже кто цареви предстоя и бесѣдуя с нимъ, и призвавшу отрока своего и, оставль царя, к рабу своему бесѣдуетъ, тако и человекъ в пѣнии своемъ блядый и глумяся во умѣ своемъ. Поразумѣимъ убо нынѣ, братие, како прѣдстоимъ! Якоже аггели со страхомъ и трепетомъ прѣдъстоять, поюще, тако и мы длъжни есмы чистымъ сердцемь со страхомъ и трепетомъ предстояти въ пѣнии нашем во время молитвы нашеа.

Ко всякому, уверовавшему в Бога, ангел Господень приходит, если мы делами злыми не отгоним его. Ибо, как пчелу дым прогоняет, и голубя прогоняет злой смрад, так и хранителя жизни нашей ангела исполненный зла тяжкий грех отвращает. «Не дай, — сказано, — поколебаться ноге твоей, и не воздремлет хранитель твой». Подобно тому как, если бы некто, стоя перед царем и беседуя с ним, призвал раба своего и, оставив царя, с рабом стал говорить, — <поступает> и человек, в пении своем <перед Богом> блудливый и глумящийся в уме своем. Поразмыслим же ныне, братья, как предстоим <перед Господом>! Как ангелы со страхом и трепетом предстоят, поюще, так и мы должны чистым сердцем со страхом и трепетом предстоять в пении нашем во время молитвы нашей.


[1] «Не даждь бо, рече, на подвижение ногы твоеа, да не воздремлеть храняй тя». — Пс. 120, 3.

СЛОВО (О ТОМ), КАК ПОДОБАЕТ В ЦЕРКВИ СТОЯТЬ СО СТРАХОМ И БОЯЗНЬЮ

Это слово также заимствовано для ВМЧ из состава древнерусского Пролога. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийское собр., № 1321, л. 433 об.).

Слово из Патерика о пьянстве

Подготовка текста, перевод и комментарии Н. В. Савельевой

ВСТУПЛЕНИЕ

СЛОВО ИЗ ПАТЕРИКА О ПЬЯНСТВЕ

Слово о пьянстве, читающееся в ВМЧ под 17 мая, заимствовано из древнерусского Пролога, в состав которого оно вошло из переводного патерика — поучительно-назидательного сборника. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийской собр., № 1321, л. 433).

ОРИГИНАЛ

В ТОЙ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО ОТ ПАТЕРИКА О ПЬЯНЬСВѢ

В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО ИЗ ПАТЕРИКА О ПЬЯНСТВЕ

Молю же всякого человека, хотящаго дати покаяние Богу, хранити себе от многа вина, то бо воздвизаетъ вся похоти въ человецѣ, изгонить страхъ Божий от душа. Обаче всею силою проси от Бога, да подасть ти страх свой, да желаниемъ твоим, еже къ Богу, погубиши вся похоти, борющая противу окааннѣй души, хотяща разлучити ю от Бога, да наслѣдують ю, сего ради творять силою своею борющеся со человекомъ. Внимай себѣ! Аще мысль твоа стрекнеть тя, яко брат твой имать нѣчто на тя, не замедли, но скоро въставъ, вижь вещь. Аще понудить тя помышление, не брещи о нихъ, но дажь покаяние брату своему со умиленымъ гласомъ дондеже умириши ся с ним.[1] Не буди жестосердъ на брат свой, но трудися с нимъ, да не погубиши мьзды своеа. Аще творять ти дѣмони молву о пищи и о ядении, и о велицѣ нищетѣ, не отвѣщай имъ, но поручи себе Богови всѣмъ сердцемъ своимъ, и почиеши.

Молю всякого человека, желающего принести покаяние Богу, хранить себя, <не упиваться> вином, ибо оно пробуждает все похоти в человеке, изгоняет страх Божий из души. Но всею силою проси у Бога, чтобы подал тебе страх свой, тогда стремлением своим к Богу погубишь все похоти, одолевающие окаянную душу, желающие отлучить ее от Бога, чтобы завладеть ею, и потому всею силою терзающие человека. Внимай себе! Если помыслишь, что брат твой таит что-то на тебя, не замедли, но скоро встав, подумай о причине. Если, подумав, поймешь, не заботься о том, но принеси покаяние брату своему со умилением, пока не помиришься с ним. Не будь жестокосердным к брату своему, но трудись с ним, тогда не погубишь доли своей. Если шепчут тебе демоны о пище, и о вкушении, и о великой нищете, не отвечай им, но поручи себя Богу всем сердцем своим, и успокоишься.


[1] Аще мысль твоа стрекнеть тя... умириши ся с ним. — Ср. Мф. 5, 23—24.

СЛОВО ИЗ ПАТЕРИКА О ПЬЯНСТВЕ

Слово о пьянстве, читающееся в ВМЧ под 17 мая, заимствовано из древнерусского Пролога, в состав которого оно вошло из переводного патерика — поучительно-назидательного сборника. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийской собр., № 1321, л. 433).

ПЕРЕВОД

В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ. СЛОВО ИЗ ПАТЕРИКА О ПЬЯНСТВЕ

Молю же всякого человека, хотящаго дати покаяние Богу, хранити себе от многа вина, то бо воздвизаетъ вся похоти въ человецѣ, изгонить страхъ Божий от душа. Обаче всею силою проси от Бога, да подасть ти страх свой, да желаниемъ твоим, еже къ Богу, погубиши вся похоти, борющая противу окааннѣй души, хотяща разлучити ю от Бога, да наслѣдують ю, сего ради творять силою своею борющеся со человекомъ. Внимай себѣ! Аще мысль твоа стрекнеть тя, яко брат твой имать нѣчто на тя, не замедли, но скоро въставъ, вижь вещь. Аще понудить тя помышление, не брещи о нихъ, но дажь покаяние брату своему со умиленымъ гласомъ дондеже умириши ся с ним.[1] Не буди жестосердъ на брат свой, но трудися с нимъ, да не погубиши мьзды своеа. Аще творять ти дѣмони молву о пищи и о ядении, и о велицѣ нищетѣ, не отвѣщай имъ, но поручи себе Богови всѣмъ сердцемъ своимъ, и почиеши.

Молю всякого человека, желающего принести покаяние Богу, хранить себя, <не упиваться> вином, ибо оно пробуждает все похоти в человеке, изгоняет страх Божий из души. Но всею силою проси у Бога, чтобы подал тебе страх свой, тогда стремлением своим к Богу погубишь все похоти, одолевающие окаянную душу, желающие отлучить ее от Бога, чтобы завладеть ею, и потому всею силою терзающие человека. Внимай себе! Если помыслишь, что брат твой таит что-то на тебя, не замедли, но скоро встав, подумай о причине. Если, подумав, поймешь, не заботься о том, но принеси покаяние брату своему со умилением, пока не помиришься с ним. Не будь жестокосердным к брату своему, но трудись с ним, тогда не погубишь доли своей. Если шепчут тебе демоны о пище, и о вкушении, и о великой нищете, не отвечай им, но поручи себя Богу всем сердцем своим, и успокоишься.


[1] Аще мысль твоа стрекнеть тя... умириши ся с ним. — Ср. Мф. 5, 23—24.

СЛОВО ИЗ ПАТЕРИКА О ПЬЯНСТВЕ

Слово о пьянстве, читающееся в ВМЧ под 17 мая, заимствовано из древнерусского Пролога, в состав которого оно вошло из переводного патерика — поучительно-назидательного сборника. Текст публикуется по Софийскому списку ВМЧ (РНБ, Софийской собр., № 1321, л. 433).


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 167; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!