Магистратуры Института иностранных языков



Курс 1 семестр 2018 – 2019 уч.г.

Направление

45.04.02 Лингвистика

Магистерская программа

Теория и практика перевода

Группа

МОЯ21-ТПП1803 (прогр. двойных дипломов) МОЯ21-ТПП1804 (англ.) МОЯ21-ТПП1805 (нем., кит.)

понедельник

1040 – 1210     Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык), ПЗ ст. преп. Н. Королевски ауд. 617

1240 – 1410

Общее языкознание и история лингвистических учений, ПЗ

Проф. Л.А. Мурадова ауд

Общая теория перевода, ЛК

Доц. И.В. Убоженко ауд.

1420-1550

Общая теория перевода, ЛК

Доц. И.В. Убоженко ауд.

Иностранный язык для специальных целей ПЗ ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Практический курс перевода (второй ин.яз.) ПЗ,26 Проф. Т.К. Жорж ауд.632 Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд. Иностранный язык для специальных целей (англ.) ПЗ ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Иностранный язык для специальных целей (кит.) ПЗ доц. Тан Мэн Вэй ауд.

1600-1730

Иностранный язык для специальных целей ПЗ

ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд.

Иностранный язык для специальных целей ПЗ исп.28а/ч проф. Жорж Т.К. ауд

Иностранный язык для специальных целей (англ.) ПЗ

ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд.

 

Иностранный язык для специальных целей (кит.) ПЗ

доц. Тан Мэн Вэй ауд.

Иностранный язык для специальных целей прод. уров.ПЗ доц. Терехова Е.В.ауд.619 Иностранный язык для специальных целей ПЗ исп.28а проф. Жорж Т.К. ауд Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд

1740-1910

Иностранный язык для специальных целей ПЗ ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд.

Иностранный язык для специальных целей пз 17.09.2018, 24.09.2018

проф. Жорж Т.К. ауд.632

Иностранный язык для специальных целей ПЗ ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Иностранный язык для специальных целей (кит.) ПЗ доц. Тан Мэн Вэй ауд.
Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.) ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.) ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (кит.) доц. Тан Мэн Вэй ауд.

вторник

Производственная практика (научно-исследовательская работа)

среда

1040 – 1210   Практикум по культуре речевого общения (первый ин. яз.), ПЗ 12 ,24.10,31.10 07.11.14.11 21.11 28.11 проф. Е.А. Никулина ауд.

1240 – 1410

Философия научного познания ЛК

проф. И.Н. Грифцова ауд.

Общее языкознание и история лингвистических учений, ЛК

Проф. Л.А. Мурадова ауд

1420 – 1550 Философия научного познания ПЗ проф. И.Н. Грифцова ауд Иностранный язык для специальных целей ПЗ продв. ур. доц. Терехова Е.В, ауд.. Философия научного познания ПЗ проф. И.Н. Грифцова ауд

1600-1730

Философия научного познания ПЗ

проф. И.Н. Грифцова ауд

Практикум по культуре речевого общения (кит.язык), ПЗ доц. Тан Мэн Вэй ауд.
Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.) ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Практический курс перевода (второй иностранный язык) пз (англ.) ст. преп. З.Т. Келехсаева ауд. Практикум по культуре речевого общения (кит.язык), ПЗ доц. Тан Мэн Вэй ауд.
1740-1910   Практический курс перевода (перв.яз., англ яз) ПЗ до 01.11.2018 проф. Т.Д. Шуверова, ауд. Практический курс перевода (кит.язык) ПЗ доц. Тан Мэн Вэй ауд.
1920-2050 Практический курс перевода (перв.яз., англ яз) ПЗ до 01.11.2018 проф. Т.Д. Шуверова, ауд.

четверг

Производственная практика (научно-исследовательская работа)

пятница

1420-1550 Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд  
1600-1730 Практический курс перевода (первый ин.яз.) Доц. Е.Ф. Нечаева ауд. Практический курс перевода (втор.яз.франц.), с 14.09.2018 Доц. Е.Ф. Нечаева ауд.  

1740-1910

Практикум по культуре речевого общения (первый ин.яз.), фр.яз. Доц. О.А. Кулагина ауд.

 

1920-2050 Практический курс перевода (втор.яз., нем.) доц. С.В. Соколов, ауд Практический курс перевода (перв.яз., нем.) доц. С.В. Соколов, ауд

суббота

Производственная практика (научно-исследовательская работа)

Зам. директора по учебной работе                                                                           А.В. Звягинцева

Ответственный за магистратуру и аспирантуру                                           Е.Е. Беляева

Ст. диспетчер                                                                                                                         М.А. Кубрякова


Утверждаю ________________________________

директор Института иностранных языков С.А. Засорин

 

РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ

Магистратуры Института иностранных языков

Курс 1 семестр 2018 – 2019 уч.г.

Направление

44.04.01 Педагогическое образование

Магистерская программа

Технологии подготовки переводчика для международных организаций

Группа

МОЯ34-ТПП1812

понедельник

1040-1210

Иностранный язык для специальных целей (нем.яз.), ПЗ доц. Е.В. Терехова, ауд. Пракикум по КРО (фр.яз.), ПЗ Проф. Л.В. Разумова ауд.
Иностранный язык для специальных целей (нем.яз.), ПЗ доц. Е.В. Терехова, ауд.

1240-1410

Общая теория перевода, ЛК Доц. И.В. Убоженко ауд.

1420-1550

Общая теория перевода, ПЗ Доц. И.В. Убоженко ауд.
Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд. Иностранный язык для специальных целей (нем.яз.), ПЗ доц. Е.В. Терехова, ауд. Иностранный язык для специальных целей (исп.яз.), ПЗ проф. Т.К. Жорж Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ Проф. Л.В. Разумова ауд.

1600-1730

Практический курс перевода (втор. ин.яз.,исп.яз.), ПЗ проф. Т.К. Жорж Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ Проф. Л.В. Разумова ауд.
Практический курс перевода (втор. ин.яз.,исп.яз.), ПЗ проф. Т.К. Жорж Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ Проф. Л.В. Разумова ауд.

вторник

Производственная практика (научно-исследовательская работа)

среда

1040-1210 Практикум по культуре речевого общения (первый ин.яз.),ПЗ до 17.10.2018 проф. Е.А. Никулина, ауд.
1240 – 1410 Практический курс перевода (первый ин.яз.), ПЗ доц. Г.И. Проконичев, ауд

1420-1550

Обучение фонетическому аспекту речи переводчика, ЛК, до 10.10.2018, ПЗ проф.Т.Д. Нестерова, ауд.
Обучение фонетическому аспекту речи переводчика, ПЗ проф.Т.Д. Нестерова, ауд.
1600-1730 Философия научного познания, ПЗ проф Грифцова И.Н.

1740-1910

Философия научного познания, ЛК проф. А.Ю. Шелковников, ауд.

четверг

Производственная практика (научно-исследовательская работа)

пятница

1240 – 1410 Практический курс перевода (втор. ин.яз.,фр..яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд
1420-1550 Иностранный язык для специальных целей (фр.яз.), ПЗ доц. Н.Ю. Мокрушина, ауд
1920-20500 Практический курс перевода (вт. яз., нем.) доц. С.В. Соколов, ауд.

суббота

Производственная практика (научно-исследовательская работа)

Зам. директора по учебной работе                                                                           А.В. Звягинцева

Ответственный за магистратуру и аспирантуру                                           Е.Е. Беляева

Ст. диспетчер                                                                                                                         М.А. Кубрякова


Утверждаю ________________________________

директор Института иностранных языков С.А. Засорин

 

РАСПИСАНИЕ ЗАНЯТИЙ


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 123; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!