РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «EVENING STANDARD»



 

Милостивый государь!

В номере Вашей газеты от 2 сентября Ваш берлинский корреспондент публикует «перевод интересной статьи об Интернационале из «Кёльнской газеты»». В этой статье на меня возводятся обвинения в том, будто я живу за счет рабочего класса. До 30 августа, которым датированы письма Вашего корреспондента, в «Кёльнской газете» подобной статьи не появлялось, следовательно, Ваш корреспондент никак не мог дать ее перевод из этой газеты. В действительности, статья, о которой идет речь, более двух недель тому назад появилась в берлинской «National‑Zeitung», а английский перевод ее, дословно совпадающий с переводом Вашего корреспондента, был помещен еще 19 августа в лондонском еженедельнике «Public Opinion». Но следующий номер «Public Opinion» уже содержал мое опровержение этой клеветы [См. настоящий том, стр. 402. Ред.] , и настоящим я требую, чтобы Вы напечатали в ближайшем номере Вашей газеты это опровержение, копию которого при сем прилагаю. У прусского правительства есть свои причины добиваться всеми доступными ему средствами распространения этой подлой клеветы через английскую прессу. Эта статья – лишь предвестник предстоящих преследований Интернационала со стороны правительства.

Остаюсь, милостивый государь, Ваш покорный слуга

Карл Маркс  

Хаверсток‑Хилл, 4 сентября 1871 г.

 

К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОМУ СОВЕТУ ПО ПОДГОТОВКЕ ЛОНДОНСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ[288]

 

Финансовый отчет

1) Найти помещение для заседаний конференции.

2) Найти гостиницу, где могли бы остановиться делегаты конференции; предложить ту же гостиницу, что и раньше, – на Лейстер‑сквер.

3) Назначить комиссию, чтобы урегулировать эти два вопроса.

4) Совет в целом присутствует на заседаниях конференции с правом участия в обсуждении, но лишь известное число членов Совета делегируется с правом решающего голоса. Количество этих членов будет установлено Советом, когда станет известно общее число делегатов конференции.

5) Французы, проживающие в настоящий момент в Лондоне и являющиеся признанными членами Интернационала, должны обеспечить представительство от Франции на конференции, послав трех делегатов.

6) В случае, если на конференции не будут представлены члены Интернационала какой‑либо страны, то их представителем будет назначен секретарь‑корреспондент для данной страны.

Внесено Марксом на заседании Генерального Совета 5 сентября 1871 г.

Впервые опубликовано на русском языке в книге «Лондонская конференция Первого Интернационала», 1936

 

Печатается по рукописи Ф. Энгельса

Перевод с английского

 

К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОЕКТЫ РЕЗОЛЮЦИЙ ЛОНДОНСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ[289]

 

Предложения, которые следует внести на конференции от имени Генерального Совета

1). 1) По окончании конференции ни одна секция не будет признана входящей в Товарищество ни Генеральным Советом, ни центральными советами различных стран до тех пор, пока она не уплатит Генеральному Совету взноса за текущий год в размере 1 пенса с каждого члена.

2). 2) L) Что касается стран, в которых регулярная организация Интернационала вследствие препятствий со стороны правительств стала в настоящий момент неосуществимой, то делегатам таких стран предлагается представить планы организации в соответствии со специфическими условиями каждой данной страны; N) Товарищество может быть реорганизовано под другими названиями; J) категорически запрещаются, однако, какие бы то ни было тайные общества.

3). 3) Генеральному Совету надлежит представить конференции отчет о ведении им дел Интернационала со времени последнего конгресса.

5). 5) Генеральный Совет предложит конференции обсудить вопрос о своевременности опубликования ответа правительствам различных стран, преследовавшим и в настоящее время преследующим Интернационал; конференция должна выделить комиссию, поручив ей составление этого ответа после закрытия конференции.

4). 4) Следует ввести в действие резолюцию Базельского конгресса: предложить центральным советам различных стран во избежание недоразумений впредь именоваться федеральными советами с прибавлением названия страны, которую они представляют; местные секции, а также их комитеты, именуются секциями или комитетами соответствующих местностей[290].

6). 6) [Ниже приводится текст шестого пункта, который в рукописи вычеркнут: «Федеральные советы стран, в которых существует регулярная организация Товарищества, посылают отчеты о суммах, взимаемых ими в виде взносов от отдельных мест и областей». Ред.]

3). 7) Все делегаты, назначаемые Генеральным Советом для выполнения особых поручений, вправе присутствовать и высказываться на всех заседаниях федеральных советов и местных комитетов и секций, но не имеют при этом решающего голоса.

8) Поручить Генеральному Совету опубликовать новое издание Устава с включением относящихся к нему резолюций конгрессов; поскольку во Франции до сих пор находился в обращении искаженный французский перевод Устава, с которого был сделан также перевод на испанский и итальянский языки, то Генеральному Совету надлежит обеспечить аутентичный французский перевод и переслать его в Испанию и Италию, а также Голландию. Немецкое издание.

Тексты на трех языках, напечатанные рядом.

Написано К. Марксом и Ф. Энгельсом около Печатается по рукописи Ф. Энгельса

9 сентября 1871 г.

Перевод с английского

Впервые опубликовано на русском языке в книге «Лондонская конференция Первого Интернационала», 1936

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 166; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!