Требования к оформлению иллюстративного материала



Выпускной квалификационной работы

 

3.1. Иллюстративный материал исследования ВКР может быть представлен таблицами, рисунками, графиками, схемами, диаграммами, чертежами, фотографиями, картами и др. Необходимое количество, состав и содержание иллюстративного материала определяется автором исследования, однако следует избегать излишней перегруженности основного текста. Менее значимый иллюстративный материал желательно вынести в приложение.

3.2. Иллюстративный материал ВКР должен соответствовать ряду требований:

· информативность – материал должен нести определенную информацию, соответствующую тексту работы,

· доступность восприятия – материал должен быть понятен для читающего непосредственно при восприятии, без дополнительных усилий по поиску в тексте и домысливания информации,

· соответствие нормам русского языка.

3.3. Иллюстративный материал размещают под текстом, в котором он упоминаются впервые, или на следующей странице, либо – в приложении.

3.4. Иллюстративный материал должен быть снабжен необходимыми пояснениями, раскрывающими его смысл и содержание.

3.5. Графический материал обозначается словом «Рисунок», сокращенно – «Рис.». Каждый рисунок должен иметь название и порядковый номер. Номера рисунков должны быть привязаны к главам с использованием двойной рубрикации: номер главы и номер рисунка. Рисунки нумеруют арабскими цифрами, знак «№» перед цифрой не ставится, например, «Рис. 3.2. Структура организации». Наименование рисунка пишется под графическим объектом, выделяется жирным шрифтом. После наименования рисунка могут размещаться пояснения к нему.

3.6. На все рисунки в тексте ВКР должны быть приведены ссылки. При ссылке слово «рисунок» пишется в сокращенном виде с номером, например «рис. 1.7». Ссылки на иллюстрации могут входить в текст как составная часть или быть заключены в скобки со словом «см.» (смотри) или без него, если ссылка на иллюстрацию сделана первый раз. Например: «На рис. 15 приведены информационные системы менеджмента в туризме» или «Схема системы управления персоналом» (рис. 3.2)». Если в тексте дается ссылка на несколько иллюстраций, то слово «рисунок» пишется только один раз, при первом порядковом номере. Например: «Как видно из рис. 2.1; 2.2 и 2.3...». Если в работе приводится только один рисунок, то он не нумеруется.

3.7. Цифровой материал для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей следует представлять в виде таблиц. Они облегчают восприятие текста, насыщенного однородными сведениями, материал в них систематизирован, цифры выступают на первый план, слова не повторяются и т. п. Каждая таблица должна иметь название, которое должно отражать ее содержание, быть точным и кратким. Название таблицы должно быть сформулировано таким образом, чтобы из него было понятно содержание таблицы без обращения к тексту ВКР. Название таблицы с ее номером следует помещать над таблицей, без абзацного отступа в одну строку. Название таблицы выделяется жирным шрифтом. Таблицы нумеруют арабскими цифрами в пределах главы с использованием двойной рубрикации: номер главы и порядковый номер таблицы. Номер таблицы указывается после слова «таблица», которое приводится полностью, например: «Таблица 2.2.  Безработица по демографическим группам».

3.8. Любая таблица, независимо от ее содержания, должна быть построена по правилам логики и стилистики русского языка. Должно сохраняться логическое и стилистическое согласование элементов таблицы, иначе она будет непонятна. Так как таблицы приводятся для сравнения полученных или литературных данных, то указанные данные должны быть сопоставимы, т.е. цифровые данные необходимо выразить в одинаковых величинах или дать в пересчете на условные единицы, а текстовые данные должны быть одинаково стилистически оформлены.

3.9. В таблице в первом столбце, так называемом боковике, перечисляются те предметы, явления или процессы, которые в ней будут характеризоваться. В первой строке, так называемой головке таблицы, указываются параметры, по которым будут характеризоваться указанные в боковике предметы. В остальных строчках таблицы указываются характеристики предметов в соответствии с параметрами, по которым они сравниваются. Каждый заголовок над столбцом в головке таблицы должен относиться ко всем данным в этом столбце, а каждый заголовок какой-либо строки в боковике - ко всем данным этой строки. Заголовки боковика и головки таблицы можно поменять местами, но ни в коем случае не перемешивать - от этого логическая стройность таблицы будет утеряна.

3.10. В ячейках таблицы на пересечении строки и столбца характеризуется предмет, указанный в заголовке строки, по параметру, указанному в заголовке столбца. Ячейки нельзя оставлять пустыми. Если нет сведений для заполнения той или иной ячейки, ставится многоточие, а если явление не наблюдается, то ставится тире. Текст в ячейках начинается с прописной буквы и должен согласовываться с заголовками столбца и строки. Если в нижележащей ячейке повторяются слова вышестоящей ячейки, то их можно заменить кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, знаков, математических символов не допускается.

3.11. При переносе части таблицы на другой лист (страницу) головка таблицы воспроизводится на следующем листе (странице). Слово «Таблица» и ее номер указывают один раз над первой частью таблицы, над другими частями пишут слово «Продолжение» и указывают номер таблицы, например: «Продолжение таблицы 1.3».

3.12. В тексте ВКР на каждую пронумерованную таблицу дается соответствующая ссылка. При ссылке следует писать слово «табл.» (таблица) с указанием ее номера, например: «Факторы, от которых зависит принятие решения относительно прямых инвестиций, приведены в табл. 3» или «Основные особенности рыночных структур указаны в табл. 1.2». При необходимости сделать ссылку на две-три таблицы слово «табл.» пишется только один раз, например: «Данные результатов опроса приведены в табл. 4.1, 4.2, 4.3».

3.13. Если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста таблиц или рисунков, их следует представить в примечаниях. Примечания следует помещать непосредственно после рисунка или таблицы, к которым относятся эти примечания. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится двоеточие и текст примечания печатается с прописной буквы. Одно примечание не нумеруется, например: «Примечание: При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования...». Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами.

3.14. В расчетной части работы приводятся формулыи уравнения. Их следует выделять из текста в отдельную строку. Математические формулы должны быть отпечатанными.

3.15. В тексте ВКР формулы следует нумеровать арабскими цифрами в пределах главы. Номер заключают в круглые скобки и записывают на уровне формулы справа, например,

1 кал = 4,19 Дж                                                     (2.1)

В конце формул и в тексте перед ними необходимо расставлять знаки препинания таким образом, чтобы формула не нарушала грамматической структуры фразы. Между идущими подряд формулами ставится точка с запятой. Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (п.1.1).

3.16. Формулы должны иметь указания на содержание, вкладываемого в используемые символы (буквенные обозначения). При оформлении формул в качестве символов следует применять обозначения, установленные национальными или международными стандартами. Пояснения значений символов и числовых коэффициентов должны быть приведены непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле. При расшифровке формулы после каждой фразы следует ставить точку с запятой. Значение каждого символа приводится с новой строки. Первую строку начинают со слова «где». Двоеточие после слова «где» не ставят, например:

где PWC — физическая работоспособность;

N1 — мощность первой нагрузки;

N2 — мощность второй нагрузки:

f1 — ЧСС в конце первой нагрузки;

f2 — ЧСС в конце второй нагрузки;

F — ЧСС, составляющая примерно 87 % от максимального возрастного пульса.

 

3.17. Ссылки в тексте на порядковые номера формул приводят в скобках. Отдельные термины, названия, смысл которых лучше воспринимается при сохранении их первородного написания на иностранном языке, приводятся на языке оригинала.

3.18. При наличии комментариев и пояснений по содержанию текста, их следует оформлять в виде сноски. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение. Знак сноски ставится над строкой арабскими цифрами «1». Допускается вместо цифр сноски использовать звездочку «*». Сноски располагают в конце страницы с абзацного отступа, отделяя от текста сплошной линией. Применять более трех звездочек на странице не допускается.

 


Дата добавления: 2018-05-02; просмотров: 670; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!