Задание 34. Переведите следующие сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным (периодическая печать)



1.Die Gespräche drehten sich unter anderem darum, ob Russland aus Imagegründen in die WTO will oder aus praktischen Erwägungen.

2.Kein Wunder, dass sich die Bevölkerung mehr für die unliebsamen Maßnahmen interessiert, in erster Linie für den Ersatz sozialer Vergünstigungen durch Geldzahlungen.

3.Ich stimme zu, dass man ausländische Firmen bei der Erschließung dieser Sphäre nicht behindern soll.

4.Jetzt hängen die Verhandlungen davon ab, ob ein Kompromiss in solchen Wirtschaftssektoren wie Versicherungen, Bankwesen, der Flugzeug- und Autoindustrie sowie der Landwirtschaft erreicht wird.

5.In den Artikeln kommt eindeutig zum Ausdruck, dass sich die Autoren für eine gemischte Basis für das Reineinkommen einsetzen.

6.Die Automatisierung trägt dazu bei, dass sich die Persönlichkeit frei entfalten kann.

7.Die Geschäftsfrau hofft für die Zukunft, dass sich die Extreme zwischen Stadt und Land, zwischen Arm und Reich verringern.

8.Als gebürtige Omskerin ist sie überzeugt, dass ihre Heimatregion auch jenseits der Öl- und Gasproduktion ein großes ökonomisches Potenzial hat.

9.Russland wurde garantiert, dass die Bedingungen für den Öltransport nach Europa konstant bleiben.

10.Die ukrainische Seite kann sich darauf verlassen, dass nun regelmäßig Gelder in Form von Transitgebühren in die Staatskasse fließen.

11.Man geht davon aus, dass das langfristige Abkommen über den Transit der russischen Energieressourcen zu einem wichtigen Impuls für die Herausbildung des einheitlichen Wirtschaftsraums wird.

12.Bemerkenswert ist, dass fast ein Drittel der gesamten Geldmasse des Landes auf 10 Prozent der reichsten Bürger Russlands entfallen und lediglich 2 Prozent des Gesamtbudgets auf die Ärmsten.

13.Der Finanzminister sieht die „Schuldenstabilität“ des Landes als Zeugnis dafür an, dass Russland die Folgen der Krise von 1998 überwunden hat.

14.Insgesamt wurden in der ersten Jahreshälfte in Russland 55 000 Autos ausländischer Marken produziert, was gut zehn Prozent der Gesamtproduktion an Kraftwagen ausmacht.

15.Es wird erwartet, dass in diesem Jahr ungefähr 76 000 Busse hergestellt werden, ebenso wie im vorigen Jahr.

16.Dass die energiepolitische Landkarte sich grundlegend verändert, wurde einer breiten Öffentlichkeit am 18. September 2002 deutlich: Nahe bei baku wurde der erste Spatenstich für den Bau eines der weltweit teuersten Pipelineprojekte gesetzt.

17.Das Ausmaß dieses Erdölfeldes ist noch immer nicht vollständig erkundet. Sicher ist aber, dass es sich auf einer Länge von mindestens 50 Kilometern erstreckt und etwa zehn Milliarden Barrel Erdöl enthält – vielleicht auch mehr.

 

Задание 35. Переведите следующие сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным (литература по специальности).

1.Eine statistische Untersuchung erfordert, dass das Objekt in jedem einzelnen Fall exakt von allen anderen Massenerscheinungen im gesellschaftlichen Leben abgegrenzt wird.

2.Die sachliche Abgrenzung muss klären, was zum Untersuchungsobjekt gehört.

3.Marketing ist Ausdruck der Einsicht, dass auf dem Käufermarkt die vorhandenen Kundenwünsche zu erforschen sind.

 4.Das wichtigste Ziel dabei ist, dass die Erzeugnisse den verschiedensten Vorstellungen der Kunden entsprechen, mit anderen Worten, die Befriedigung der Kundenwünsche.

5.Deshalb ist es für einen sicheren und anhaltenden Absatz des betreffenden Artikels wichtig, dass seine Qualität,Verpackung und sein Preis im Verhältnis zur Menge einen günstigen Eindruck auf die Kunden machen und so ihre Wünsche befriedigen.

6.Dabei entspricht es dem ökonomischen Prinzip, dass eine Person oder eine Gruppe von Personen bestimmte gleichartige Aufgaben erfüllt.

7.Vorgesetzte klagen oft darüber, dass sie durch Fragen und Bitten ihrer Mitarbeiter bei der Erledigung eigener Aufgaben ständig gestürt werden.

8.Das Maximalprinzip besagt, dass mit bestehenden Mitteln ein möglichst großer Erfolg erzielz werden soll (Haushaltsprinzip).

9.Einem Haushalt steht ein bestimmtes Einkommen zur Verfügung. Dieses soll so verbraucht werden, dass die bestmögliche Bedürfnisbefriedigung erreicht wird.

10.Das Minimalprinzip besagt, dass ein bestimmter Erfolg mit minimalen Mitteln erzielt werden soll (Sparprinzip).

11.Erwerbswirtschaftliches Prinzip besagt, dass das Ziel des Unternehmens langfristig in der Maximierung des Gewinns besteht. Die geschäftliche Tätigkeit wird so gestaltet, dass das investierte Kapital bei allen Risiken und bei der Ausnutzung der Marktchancen einen maximalen Gewinn ermöglicht.

12.Gemeinwirtschaftliches Prinzip besagt, dass eines der Hauptziele des Unternehmens Kostendeckung ist.

13.Der Markt soll garantieren, dass die individuellen Wünsche erfüllt werden.

14.In der Marktwirklichkeit geschieht es aber sehr oft, dass sich Anbieter oder Nachfrager zusammenschließen und damit den Leistungswettbewerb verfälschen.

15.Das Prinzip der Marktkonformität bedeutet, dass die Wirtschafts- und Sozialpolitik des Staates die Preisbildung auf den Märkten nicht behindern darf.

16.Die Wurzeln der modernen Marktwirtschaft reichen zurück bis zu den 18. und 19. Jahrhunderten. Geistiger Vater des Marktmodells ist der Engländer Adam Smith (1723-1790). Er meinte, dass alle Menschen einem bestimmten ökonomischen Prinzip folgen.

17.Den Begriff „Warenproduktion“ finden wir oft im Wirtschaftsteil der Zeitungen. Was steht aber hinter diesem Wort? Warenproduktion im politökonomischen Sinne bedeutet: Die gesellschaftliche Produktion ist so gestaltet, dass die Arbeitsprodukte der Menschen bei den gegenseitigen Beziehungen der Produzenten und im gesamten gesellschaftlichen Produktionsprozess als Waren ausgetauscht werden.

18.Zuerst müssen wir feststellen, dass eine Ware nicht nur einen Wert besitzt, sondern auch einen Gebrauchswert.

19.So ist es unmöglich, dass Angebots- und Nachfragepläne von Anfang an übereinstimmen.

20.Hierbei zeigen die Haushalte unterschiedliche Reaktionen, je nachdem, ob sich die Güter ergänzen oder ersetzen.

21.In etwas vereinfachter Darstellung kann man sagen, dass für die Nutzung des Faktors Arbeit Löhne (Gehälter), für das Kapital Zinsen und für den Boden Grundrente bezahlt werden.

22.Duales System bedeutet, dass die berufliche Bildung gleichzeitig in zwei Ausbildungsbereichen durchgeführt wird.

23.Die Situation in der modernen Industriegesellschaft ist dadurch gekennzeichnet, dass die meisten Produzenten für einen „anonymen Markt“ produzieren, d.h. ohne direkte Aufträge der Kunden und ohne Garantie des Absatzes der erzeugten Güter.

24.Die Konsumentensouveränität bedeutet, dass die Unternehmer auf Grund ihrer Einschätzung der künftigen Konsumentennachfrage handeln.

25.Der Wettbewerb soll sicherstellen, dass sich Produktion und Angebot von Gütern an den Bedürfnissen der Nachfrager orientieren.

26.Beispiele aus dem Werkzeugmaschinen- und Verarbeitungsmaschinenbau zeigen, dass durch die Nutzung der Ergebnisse des wissenschaftlich-technischen Fortschritts für die Umrüstung der vorhandenen Produktionsanlagen in Verbindung mit wenigen neuen Maschinen bedienarme (полуавтоматизированный) Produktionsabschnitte gebildet werden können.

27.Warum können wir behaupten, dass die Frage des Zusammenwirkens und der gegenseitigen Abhängigkeit der Funktionen die wichtigste ist?

28.Es geht hier um die Frage, ob sich die Arbeit in dem Jahr gelohnt hat, d.h. ob das Betriebsergebnis höher war als der Einsatz der Ressourcen im Rahmen der Produktion.

   

 

10.2.Определительные придаточные предложения

Эти предложения вводятся обычно относительными местоимениями: der,die, das, die или реже welcher, welche, welches, welche (который, которая, которое, которые) и стоят после определяемого слова. Относительные местоимения могут стоять в любом падеже и употребляться с любым предлогом. Они согласуются в числе и роде с тем существительным главного предложения, к которому относятся.

Относительное местоимение der, das, die совпадает по форме с определенным артиклем, но функции и значение у них разные. Поэтому при чтении, обнаружив после запятой der, das, die в любой форме (dem, den, bei der, in demи т.д.), необходимо по порядку слов проверить, не является ли данное предложение придаточным. Если не является (сказуемое не в конце), то der, das, die, dem, den и т.д. – артикль существительного и не переводится. Если же данное предложение является придаточным (все части сказуемого находятся в конце предложения), то der, das, die, dem, den и т.д. – относительные местоимения и переводятся “который”, “которому”, “у которого” и т.д. Нужно учесть, что относительное местоимение der, das, die (только в этой форме) может быть одновременно подлежащим придаточного предложения (если за ним нет другого слова, явно подлежащего). В этом случае сразу после der, das, die надо переводить сказуемое, а затем уже последовательно все остальные слова предложения.

Например:

Die hohen Erträge, die in unserem Betrieb erzielt sind, sind bei weitem keine Spitzenleistung (die – подлежащее). – Высокие урожаи, которые получены в нашем хозяйстве, далеко не являются рекордным достижением.

Если относительное местоимение der, das, die имеет форму dessenили deren, т.е. стоит в родительном падеже (Genitiv), надо сначала перевести стоящее справа от него существительное. А затем уже переводить местоимения dessen или deren (которого, которой, которых).

Например:

Der Wissenschaftler, dessen Arbeiten uns unbekannt waren, hielt eine interessante Vorlesung über die Probleme der Genetik. – Ученый, работы которого были нам неизвестны, прочел интересную лекцию о проблемах генетики.

Er behandelte auch die wichtigsten biologischen Probleme, deren Bedeutung für die landwirtschaftliche Praxis sehr groß ist. – Он затронул также важнейшие биологические проблемы, значение которых для сельскохозяйственной практики очень велико.

Если относительное местоимение desssen или deren стоит с предлогом, то перевод следует начинать с предлога, затем переводить существительное, к которому он относится, а затем местоимение.

Например:

Der Professor, von dessen Arbeiten ich so viel gehört habe, besuchte heute unser Institut. – Профессор, о трудах которого я так много слышал, посетил сегодня наш институт.

 

 


Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 423; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!