II. Инфинитивные конструкции в английском языке



(The Infinitive Constructions)

 

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ

 

В английском языке встречается оборот, состоящий из существительного в общем падеже и инфинитива. В таком обороте существительное обозначает лицо или предмет, совершающий действие, выраженное инфинитивом, или подвергающийся этому действию. Оборот называют самостоятельным инфинитивным оборотом. Он стоит в конце предложения и отделен запятой, на русский язык переводится предложением с союзом "причем", в котором глагол выражает долженствование. Самостоятельный инфинитивный оборот чаще встречается в юридических текстах и в коммерческих документах (контрактах и т. д.):

 

Thesellersofferedthebuyers 5,000 tonsofoil, deliverytobemadeinOctober. -Продавцы предложили покупателям 5000 тонн нефти, причем поставка должна была быть произведена в октябре.

The buyers requested the sellers to keep them informed of the position of the vessel, the communications to be addressed to their agents.- Покупатели просили продавцов держать их в курсе местонахождения судна, причем сообщения должны были направляться их агентам.

 

 

СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ

 

Конструкция сложное дополнение (объектный инфинитивный оборот, Complex Object, The Objective Infinitive Construction, The Objective-with-the-Infinitive Construction) представляет собой сочетание существительного в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже с инфинитивом. Эта конструкция строится по следующей схеме:

 

ПОДЛЕЖАЩЕЕ СКАЗУЕМОЕ (в действительном залоге) Существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже + инфинитив
We Мы expect надеемся, him to do it in time. что он сделает это вовремя.

При переводе конструкции на русский язык, почти всегда используется придаточное предложение.

 

СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОНСТРУКЦИИ «СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ»

№ п/п СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРИМЕР

1

После глаголов чувственного восприятия: to hear слышать, to see видеть, to watch наблюдать, смотреть, to feelчувствовать, to observe наблюдать,to notice замечать и др. в действительном залоге. После этихглаголов инфинитив употребляетсябез частицы to I watched her approach. Я смотрел, как она приближается.
После глаголов чувственного восприятия используется толькоIndefinite Infinitive Active. Чтобы выразить действие в страдательном залоге, можно использоватьпричастие II I saw the fire slowly conquered. Я видел, как пожар постепенно потушили.
2 После глаголов, обозначающихумственную деятельность: to know знать, to think думать, to consider, to believe, to supposeдумать, полагать, to expectожидать, to imagine представлять,to find находить, узнавать, to trustверить, to assume допускать, предполагать и др. вдействительном залоге. После этих глаголов в составе конструкции очень часто используется глагол to be He considers this question to be of great importance. Он считает этот вопрос очень важным (= что этот вопрос является очень важным).
3 После глаголов со значениемзаявления: to pronounce произносить, говорить,to declare заявлять, to reportдокладывать The surgeon pronouncedthe wound to be a slight one. Врач сказал, что раналёгкая (= рана являетсялёгкой).
4 После глаголов, обозначающихчувства и эмоции: to like нравиться, to dislike не нравиться, to love любить, to hate,cannot bear не мочь терпеть, ненавидеть и т. д. I hate you to talk in this way. Я терпеть не могу, когдавы так говорите (= вы говорите таким образом).
5 После глаголов, обозначающихприказ или разрешение,принуждение: to order приказывать, to allow, to permit позволять, to suffer неохотно позволять, to have распоряжаться, to make, to have, to get, to force, to cause распоряжаться, приказывать, заставлять и др. в действительномзалоге She suffered Mr. Smith to go her back into her room. Она неохотно позволила, чтобы мистер Смит проводил ее в комнату. She caused a telegram to be sent to him. Она распорядилась, чтобы ему послали телеграмму (= чтобытелеграмма была отправлена ему).

 

СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ

Конструкция сложное подлежащее (субъектный инфинитивный оборот, ComplexSubject, TheSubjectiveInfinitiveConstruction, TheNominative-with-the-InfinitiveConstruction) представляет собой сочетание существительного в общем падеже или личного местоимения в именительном падеже, выполняющего в предложении функцию подлежащего, с инфинитивом. Эта конструкция строится по следующей схеме:

 

ПОДЛЕЖАЩЕЕ (существительноев общем или местоимение в именительном падеже) СКАЗУЕМОЕ (обычно глагол в страдательном залоге) ИНФИНИТИВ
He Он, is known как известно, to go to work to Siberia. поедет работать в Сибирь.

Особенность этой конструкции в том, что она не выступает как единый член предложения: именная часть конструкции является в то же время подлежащим предложения, а инфинитив представляет собой часть составного глагольного сказуемого.

 

СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ КОНСТРУКЦИИ «СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ»

№ п/п СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРИМЕР
1 С глаголами чувственного восприятия: to hear слышать, to seeвидеть, to watch наблюдать, смотреть, to feel чувствовать,to observe наблюдать, to noticeзамечать и др. в страдательном залоге. В данной конструкции, после этих глаголов инфинитив употребляется с частицей to Bob was heard to laugh heartily. Было слышно, как Боб смеялсяот всего сердца.
2 С глаголами, обозначающими умственную деятельность: to know знать, to think думать,to consider, to believe, to suppose думать, полагать, to expect ожидать, to imagineпредставлять, to findнаходить, узнавать, to trustверить, to assume допускать, предполагать и др. в страдательном залоге. После этих глаголов в составе конструкции часто используется глагол to be Philip was known to be a young man without money. Знали, что Филипп былмолодым человеком без денег.
3 С глаголом to make заставлять(в страдательном залоге). Little Bob was made to put onsome warm clothes. Маленького Боба заставилинадеть теплую одежду.
4 С глаголами в значениисообщения: to say говорить, to reportсообщать, to state утверждатьв страдательном залоге. He is said to have gone to work to Siberia. Говорят, что он уехалработать в Сибирь.
5 В действительном залоге с глаголами: to seem казаться (по-видимому), to happenслучаться (случается, случалось), to proveдоказывать (оказывается, оказалось), to be likelyвероятно, to be unlikely вряд ли, to be sure, to be certainбыть уверенным (наверняка), to turn out оказываться(оказалось) и т. п. They are unlikely to come in time. Они вряд ли придут вовремя. The work proved to be useful. Работа оказалась полезной (=Работа, как оказалось, былаполезной). They seemed to have forgottenhim. Они, казалось, забыли его.

 

Источники информации:

1. Английский язык для медицинских сестер. Г.М.Перфильева, И.Ю. Марковина. – М.:Эксмо, 2008. – 448 с. – (Медицинское образование)

2. Nursing 1. Tony Grice. - Oxford University Press, 2013.

3. http://www.bipolardisordersymptoms.info/

4. http://www.lingvo-online.ru/ru

5. http://study-english.info/infinitive-constructions.php

 

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 694; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!