Вопрос 2. Предпосылки возникновения древнерусской лит-ры.



Образование древнерусского гос-ва и развитие письменности (10 в.). Небывает лит-ры без письменности!

Предпосылки возникновения древнерусской лит-ры:

Принятие Христианства на Руси (988 г.).

Использование богатого опыта Византийской и Болгарской лит-ры и культуры.

Развитый фольклор.

Переводная древнерусская литература:

Помимо богослужебной литературы из Византии к нам перешли произведения житийные, апокрифические, патристические, церковноисторические, наконец, в той или иной мере религиозно окрашенная светская по сюжету повесть и с такой же окраской легендарная литература на тему о мироздании и о животном и растительном царствах.

1. Житие или агиография – произведения, рассказывающие о жизни, благочестивых подвигах и страданиях во имя Христа людей, канонизированных церковью (причисление к лику святых).

2. Патерики – сборники назидательных рассказов о жизни прославившихся своим благочестием или аскетизмом монахов или отшельников и сборники их нравоучительных изречений. В отличие от жития, патерики рассказывают не обо всей жизни, а о наиболее занимательных и дидактических эпизодах биографии героев.

3. Патристика – сочинения Греко-римских философов и богословов, в которых обосновывались и комментировались идеи христианской религии и излагались основы христианской морали.

4. Апокрифы – «отреченные» книги, признанные церковью неканоническими и изъятые из церковного употребления. Эти легендарно-религиозные повествования по-своему развивали и дополняли сюжеты Ветхого и Нового Заветов.

5. Хронографы - исторические сочинения, рассказывающие о событиях всемирной истории по годам и царствованиям.

6. Естественнонаучные сочинения, способствующие выработке новых христианских воззрений на природу. Сюда относят сборник «Шестоднев», комментирующий библейский рассказ о сотворении мира в течение шести дней, и «Физиолог» – сборник сведений о реальных и легендарных животных, растениях, камнях, дававший символико-аллегорическое толкование их свойствам.

7. Повести были не очень распространены, так как не соответствовали интересам церкви. В древнейшую пору у нас были известны такие переводные повести, как «Александрия», «Девгениево деяние», Повесть об Акире Премудром, сказания о Трое и др.

Вопрос 3. Литература Киевской Руси. Летописание Киевской Руси.

Литература Киевской Руси (середина XI первая треть XII вв.)

Первые произведения оригинальной древнерусской литературы, дошедшие до нас, относятся к середине XI столетия. Их создание обусловлено ростом политического, патриотического сознания раннефеодального общества, стремящегося упрочить новые формы государственности, утвердить суверенность Русской земли. Обосновывая идеи политической и религиозной самостоятельности Руси, литература стремится закрепить новые формы христианской этики, авторитет власти светской и духовной, показать незыблемость, «вечность» феодальных отношений, норм правопорядка. Основные жанры литературы этого времени исторические: предание, сказание, повесть — и религиознодидактические: торжественные слова, поучения, жития, хождения. Ведущим жанром становится историческая повесть, основывающаяся на достоверном изображении событий. В зависимости от характера отражаемых в повестях событий они могут быть «воинскими», повестями о княжеских преступлениях и т. д. Каждый вид исторических повестей приобретает свои специфические стилистические особенности. Центральным героем исторических повестей и сказаний является князь-воин, защитник рубежей споен страны, строитель храмов, ревнитель просвещения, праведный судия своих подданных. Его антипод — князь-крамольник, нарушающий феодальный правопорядок подчинения пассата своему сюзерену, старшему в роде, ведущий кровопролитные междоусобные воины, стремящийся добыть себе власть силой. Повествование о добрых и злых деяниях князей опирается на свидетельства очевидцев, участников событий, устные предания, бытовавшие в дружинной среде. Исторические понести и сказания не допускают художественного вымысла в современном значении этого слова. Факты, изложенные и них, документированы, прикреплены к точным датам, соотнесены с другими событиями. Эти исторические жанры были посвящены важнейшим событиям, связанным с военными походами. В то же время летопись включала и церковную легенду, элементы жития и даже целые жития, юридические документы. Одним из древнейших дошедших до нас величайших исторических и литературных памятников второй половины XI —начала XII столетия является «Повесть временных лет».

Летописание Киевской Руси.

Летописание занимает основное место в древней Руси. Эта истор. лит-ра встала в основе русской словесности. Летопись – лит-ра по годам. Первый дошедший до нас литер. Памятник – это Повесть временных лет (ПВЛ). Начало создания – первое десятилетие 12 века. Создание ПВЛ предшествует 3-х не дошедших до нас летописных сводов. ПВЛ имеет три варианта, наиболее значимый из них-первый, он был создан в Киеве в Киево – Печерском монастыре монахом Нестором. В названии содержится описание уже прошедших, минувших времен. Вторая трактовка делает упор на христианское выражение, до времени страшного суда. В содержании ПВЛ начинается с библейского фрагмента о разделении земель после всемирного потопа между сыновьями Ноя. Основное содержание этой летописи составляет история Руси, рассмотрена с первых лет существования славянских племен до начала 12 века. В самом начале в летопись помещено историко – географическое вступление о происхождении древнейшей истории славянских народов, о начале славянской письменности, о происхождении княжеского рода от варягов (от Рюрика), о деяниях русских князей – язычников. Другая часть летописи связана с крещением Руси, жизни и смерти Владимира 1, об убийстве его сыновей «Бориса и Глеба», описание правления князя Ярослава Мудрого, его смерть, завещание. И завершается ПВЛ рассказом о начале междоусобиц и первых набегах половцев.

Основные идеи ПВЛ:

1) идея гос.-полит. характера;

2) единение славянских земель;

3) споры русских князей;

4) могущество русской земли, как самостоят. полит. гос-ва;

5) идея христианизации Руси;

6) идея единства православного гос-ва.

Формы летописного повествования:

1) информативный;

2) историко – литературный (в зависимости от этого классифицируют еще на):

· летописное сказание;

· летописный рассказ;

· летописная повесть.

Источники ПВЛ:

1) устные;

2) письменные.

По образцу ПВЛ создавались все последующие летописи до 16 века, последний летописный свод Никона. Развивались красноречия и амография.

Вопрос 4. Красноречие Киевской Руси. В древнерус. прозе развивались 2 направления красноречия:

1. Торжественные - сочинения назывались словами, авторы обладали высокой культурой, энциклоп. знаниями. В центре этих произвед. были проблемы  политико-госуд. или философско-богослов. хар-ра. Отличались торжест. стилем.(Слово о Зак. И Благ.).  

2. Дидактическое красноречие – учение беседы были лаконичны по объему, останавл. на вопросах морально-этического ха-ра. Отличались простым, разговорным языком. Образец: «Поучение Вл.Мономаха».

«Слово о Законе и Благодати» Иллариона.

Был придворным священником. В 1051 стал митрополитом. Текст написан в 1ой половине 11 века. По содержанию 3 части:

1 ч. содержит общее рассуждение о законе и благодати.1 этап истории религии древн. иудаизма.

2 ч. Крещение Руси и о значении христ-ва для рус. земли. Равенство православных народов.

3 ч. Заключает в себе славу двух князей Владимира и Ярославу Мудрому.

 «Слово» — выдающееся риторико - публицистическое, патриотическое произведение, утверждающее идею равноправия Руси и русского народа со всеми другими христианскими государствами и народами.1-я часть - Сопоставляя иудаизм (Закон) с христианством (Благодатью), Илларион в начале своего «Слова» доказывает преимущества Благодати перед Законом. 2-я часть – рассказывает о введение христианства на Руси. «Похвала» Владимиру – перечисление заслуг князя перед родиной. 3-я часть – молитвенное обращение к Богу от лица русской земли – торжественное заключение. Основная идея «Слова» - равноправность всех христианских народов независимо от времени их крещения – направлена против учения византийской церкви об исключительном праве на всемирное господство. Все 3 части «Слова» разрабатывают единую патриотическую тему независимости русского народа. Илларион прославляет Русскую землю, полноправную державу в семье христианских государств, и ее князей – Владимира и Ярослава. Илларион был выдающимся оратором, прекрасно знал приемы и правила византийской проповеди. В связи с принятием христианства на Руси распространяется жанр поучений. Он служит важным средством пропаганды нового религиозного вероучения. Наряду с церковным поучением создаются торжественные, эмоционально-образные проповеди. Проповедь, обращенная к широкому кругу слушателей, излагала элементарные основы христианской религии и пользовалась простым языком. Но другое дело – проповедь торжественная, риторически украшенная, дававшая образцы ораторского искусства. Илларион – замечательный ее представитель. Ораторское про-е именовалось «Словом».

Вопрос 5. «Поучение Вл.Мономаха». Особое место в литературе XI—XII вв. занимает «Поучение» Владимира Мономаха, внесенное в Лаврентьевскую летопись под 1096 г. По-видимому, это произведение рассматривалось летописцами как предсмертное завещание князя, аналогичное завещанию Ярослава Мудрого (1054). «Поучение» Владимира Мономаха незадолго до смерти, где-то около 1117г., было отнесено летописцами к подобным завещаниям, адресованным детям. Однако его поместили не под 1125 г.— годом смерти Мономаха, а под 1096. Центральная идея «Поучения» состоит в призыве, обращенном к детям Мономаха и всем, строго соблюдать требования феодального правопорядка, руководствоваться ими, а не личными, своекорыстными семейными интересами. «Поучение» выходит за узкие рамки семейного завещания и приобретает большое общественное значение. Характерная особенность «Поучения» — тесное переплетение дидактики с автобиографическими элементами. Наставления Мономаха подкрепляются не только сентенциями из «священного писания», но в первую очередь конкретными примерами из собственной жизни. На первый план в «Поучении» выдвигаются задачи общегосударственного порядка. Священная обязанность князя — забота о благе своего государства, его единстве, строгое и неукоснительное соблюдение клятв и договоров. Другой не менее важной обязанностью князя, по мнению Мономаха, является попечение и забота о благе церкви. Правда, Мономах не рекомендует своим детям спасать душу в монастыре, т. е. идти в монахи. Однако он призывает к соблюдению религиозной обрядности, считая, что тремя добрыми делами — покаянием, слезами и милостыней. В соответствии с христианской моралью требует Владимир заботливого отношения к «убогим» (бедным). Князь должен быть сам примером высокой нравственности. Основным положительным качеством человека является трудолюбие. В быту князь должен быть образцом для окружающих: посетить больного, проводить покойника, ибо все смертны. Семейные отношения нужно строить на уважении мужей к женам. Таким образом, в «Поучении» Мономах охватывает довольно широкий круг жизненных явлений. Основным пороком Владимир считает лень. Он дает четкие ответы на многие социальные и нравственные вопросы своего времени. «Поучение» построено по определенному плану: вступление, обращенное к детям, с характерным для древнерусского писателя самоуничижением — не посмеяться над его писанием, а принять в сердце свое. К «Поучению» примыкает письмо Владимира, адресованное Олегу Святославичу Черниговскому. Олег Черниговский прославился своими крамолами — не случайно автор «Слова о полку Игореве» называет его Гориславличем. Разбитый Владимиром и Святополком, Олег вынужден был покинуть Чернигов и отправиться в Ростовскую землю, где произошло его столкновение с сыном Владимира Изяславом, который был убит в бою Олегом, а жена Изяслава захвачена в плен. Это событие, происшедшее 6 сентября 1096 г., и послужило поводом для написания письма Владимиром к Олегу Черниговскому. В стиле «Поучения» легко обнаруживаются, с одной стороны, книжные его элементы, связанные с использованием Владимиром литературных источников, а с другой — элементы живого разговорного языка, особенно ярко проявляющиеся в описании «путей» и тех опасностей, которым он подвергался во время охоты. Характерная особенность стиля «Поучения» — наличие отточенных, ярких, легко запоминающихся афористических выражений.

Вопрос 6. Агиография Киевской Руси.  Агиография – вид церковной литературы, посвященной жизнеописанию лиц, объявленных церковью святыми (жития). Борис и Глеб (в крещении Роман и Давид) изображены мучениками не столько религиозной, сколько политической идеи. Предпочтя смерть в 1015 г. борьбе против старшего брата Святополка, захватившего власть в Киеве после смерти отца, они утверждают всем своим поведением и гибелью торжество братолюбия и необходимость подчинения младших князей старшему в роде для сохранения единства Русской земли. Князья-страстотерпцы Борис и Глеб, первые канонизированные святые на Руси, стали ее небесными покровителями и защитниками. Из летописной истории вырастает анонимное сказание о Борисе и Глебе. Житие Бориса и Глеба — житие-мартирий, то есть рассказ о мученической смерти святого. Анонимный автор расширяет и дает нам подробное описание того, как Борис и Глеб приняли смерть. Здесь нет канонического вступления, младенчества их и отрочества. Затем рассказ о сыновьях Владимира, а потом рассказ о смерти Бориса и Глеба, которых убивает «окаянный» Святополк, их брат (сын убитого брата Владимира). Он боялся соперничества с братьями как князьями.. княжеский род тогда еще воспринимается как единый, младшие князья подчинялись старшему в роде.. Но Ярослав затем победил Святополка. В этом сюжете все внимание – событие смерти, которое описывается очень подробно (рассказывается то, что они чувствуют). Монологи братьев очень похожи, они не лишены драматизма, лиризма, раскрываются их индивидуальные характеры (мы видим, что Борис (старший) догадывается, что происходит: он умен, а Глеб не может поверить в братоубийство).Описывается ощущение тоски (то, что дети не похоронили своего отца. Для Глеба отец все еще жив; усиливаются его переживания; хорошо описывается психологическое состояние, его плач по отцу и брату, его мольбы к убийцам). «Сказание» утверждает культ Бориса и Глеба как защитников Русской земли от всех недругов. Основная политическая тенденция «Сказания» - осуждение братоубийственных распрей и признание необходимости младших князей беспрекословно повиноваться старшим в роде. Но это еще и не каноническое житие (поэтому оно такое насыщенное и эмоциональное). Так как оно не каноническое, Нестор взялся сделать его каноническим, т.е. в соответствии с требованиями церковного канона (Чтение о Борисе и Глебе). Он добавил вступление, рассказ о юности. Нестор убрал всю конкретику (имя отрока, который пытался спасти Бориса (Георгий)), придал своему рассказу обобщенный характер: мученическая смерть братьев – это торжество христианского смирения над дьявольской гордыней, которая ведет к вражде, междоусобной борьбе. Конкретика принижала их поступки, приземляла. Завершается «Чтение» описание многочисленных чудес, похвалой и молитвенным обращением к святым.

Вопрос 7. «Житие Феодосия Печерского» как образец ранней отечественной агиографии. Иной тип героя прославляет «Житие Феодосия Печерского», написанное Нестором. Феодосии — монах, один из основателей Киево-Печерского монастыря, посвятивший свою жизнь не только нравственному совершенствованию своей ду­ши, но и воспитанию монастырской братии и мирян, в том числе и князей. Житие имеет характерную трехчастную композиционную структу­ру: авторское вступление-предисловие, центральная часть—повест­вование о деяниях героя и заключение. Основу повествовательной части составляет эпизод, связанный с деяниями не только главного героя, но и его сподвижников (Варлаама, Исайи, Ефрема, Никона Великого, Стефана). Факты Нестор черпает из устных источников, рассказов. В истинности этих рассказов Нестор не сомневается. Литературно обрабатывая их, располагая «по ряду», он подчиняет все повествование единой задаче «похваления» Феодосия. Во временной последо­вательности излагаемых событий обнаруживаются следы монастыр­ской устной летописи. Большинство эпизодов жития имеют завершенный сюжет. Таково, например, описание отроческих лет Феодосия, связанное с его конфликтом с матерью. Мать чинит все­возможные препятствия отроку, чтобы помешать ему осуществить свое намерение—стать монахом. Гиперболически изображает Нестор гнев и ярость любящей матери, избивающей непо­корного отрока до изнеможения, накладывающей на его ноги железа. Столкновение с матерью завершается победой Феодосия, торжеством небесной любви над земной. Мать смиряется с поступком сына и сама становится монахиней, чтобы только видеть его. «Житие Феодосия Печерского» содержит богатый материал, позво­ляющий судить о монастырском быте, хозяйстве, характере взаимоот­ношений игумена и князя. Тесно связаны с монастырским бытом и демонологические мотивы жития, напоминающие народные былинки. «Житие Феодосия Печерского» можно определить как житийную повесть, состоящую из отдельных эпизодов, объединенных главным героем и автором-повествователем в единое целое. В дальнейшем развитии древнерусской агиографии оно служило образцом при создании преподобнических житий Авраамия Смоленского, Сергия Радонежского.

Вопрос 8 Жанр хождение в древнерусской литературе. «Хождение игумена Даниила в святую землю». Хождение-жанр, повествующий о реально существующем путешествии к "святым местам". Различают: паломнические, купеческие, посольские и землепроходческие хождения. Признаки жанра хождения: события - реально исторические; -по композиции - цепь путевых очерков, соединённых по хронологическому или топографическому признаку;- повествователь - не обязательно образованный, но обладающий обязательными личностными качествами - смелостью, энергичностью, дипломатичностью, веротерпимостью, он не стремится приукрасить, идеализировать события; язык-простой, разговорный древнерусский, использование иностранных слов для номинативной функции, чаще всего используются сравнения. Первый образец этого жанра - «Паломническое хождение игумена Даниила в Палестину». «Хождение игумена Даниила» ценно как обстоятельный путеводитель для русских паломников и источник археологических сведений об Иерусалиме. В его произведении, первом в своём жанре, формировались основные каноны написания хождений, которые впоследствии стали отличительными признаками для этого жанра. Особенности «Х. Дан.»: описания святых мест; множество реальных пейзажных зарисовок, он стремится к предельной конкретности изображаемого; пересказ или упоминание житийных, библейских или апокрифических легенд; повествование о самом путешествии и рассуждения о повествователе. Также поразительна разносторонность интересов игумена: помимо святых мест его интересуют практические вопросы - оросительная система Иерихона, добыча фимиама на острове Кипр, особая планировка Иерусалима, построенного в форме 4-х конечного креста. Для стиля произведения характерен лаконизм и скупость языковых средств. Даниил избегает абстрактных слов, предпочитая простую лексику конкретно-бытового характера. Эпитеты обычно носят описательный или оценочный характер. Простой язык объясняется тем, что игумен с самого начала дал себе установку писать просто и понятно для обычных людей. Хождение игумена Даниила» ценно как обстоятельный путеводитель для русских паломников и источник археологических сведений об Иерусалиме. В его произведении, первом в своём жанре, формировались основные каноны написания хождений, которые впоследствии стали отличительными признаками для этого жанра «Хожд.» Даниила– образец паломнических записок, ценный источник исторических сведений о Палестине и Иерусалиме. Он подробно описал маршрут, увиденные достопримечательности, пересказал предания и легенды о святынях Палестины и Иерусалима, порой не отличая церковно-канонических рассказов от апокрифических. Даниил – крупнейший представитель паломнической литературы не только Древней Руси, но и всей средневековой Европы. Данил выступает как патриот родной земли, не забывающий в дальних странах о ее интересах, заботящийся о ее престиже.

Вопрос 9. Лит-ра периода феодал. раздробленности. Существование отдельных местных литератур. Сложилось единство в лит-ре. «слово о полку Игореве» - самое известное и самое изучаемое произведение древнерус. словесности. Создается очень много работ по этому произведению, по словесности. Текст стал известен с 18 века. Рукописи были обнаружены Мусиным – Пушкиным, рукопись 15-16вв. В 1800 г. появляется первая публикация текста. С рукописи сняли копии, «Екатерининская копия» самая известная. Сама древняя рукопись в 1812 году сгорает при пожаре в Москве. Древность этого произведения считается доказанной. Актуальные проблемы исследования текста:

1) проблема времени и оригинальности текста;

2) проблема авторства;

3) проблема текста (понимания, расшифровки);

4) проблема поэтического и жанрового своеобразия текста.

· Текст был написан в конце 12 в., вскоре после описываемых событий 1186 – 1196 г. Эту датировку доказывает существование других произведений древнерус. лит-ры, написанных под влиянием «Слова..». Самое известное – «Задонщина», повесть о Куликовской битве.

· Автор слова не известен, его имя не сохранилось в рукописи, насчитывается более 20 гипотез, кто был автором «Слова..».

· Историческая основа произведения неудачный поход Новгород – Северского князя Игоря Святославовича в 1185 году на половцев, князь выступил в поход единолично. «Слово..» - не последоват. рассказ об истор. событиях конца 12 века, а лиро – эпический отклик на события того времени. Автор «Слова..» поэтически оценивает и изображает историю. Основная идея текста: рассказ о неудачном походе стал поводом для рассуждения о том, какие трагические последствия имела для Руси разобщенность князей. Силой полит. является в произведении Киевская власть. Очень мощно звучит православный мотив. Присутствуют следы двоеверия. Присутствует мотив воскрешения. Отличается композиция триединства: зачин (образ Баяна), заключение (восхваление), основная часть 1) сборы в поход, поход, закончившийся неудачей; 2) центр. Часть (Золотое слово Ярослава); 3) плачь Ярославны, побег Игоря из плена и возвращение его на родную землю. Отличается и продуманная система образов героя данного действия. Отношение Игоря к князьям идеализированы. В образную систему включены князья из прошлого. Присутствуют женские образы: Ярославна и жены русских образов. Наиболее явный образ природы. Богат и язык произведения: поэтический, испытавший влияние двух традиций – устной или книжной. В произведении используется УНТ, военная терминология, приемы одушевления природы и абсолютная ритмичность текста (жанровый синкретизм), торжественное красноречие, жанровое одиночество. Особый ритм – стихопроза.

Вопрос 10. Лит-ра периода монголо – татарского нашествия. Лит-ра написана с явно трагич. подтекстом. 1237 13 в. – нашествие монголо-татарами на Рязань. Значит. сокращение литер. памятников в это время. Литер. жизнь угасает в южно-русских землях, Киевском княжестве. Основная тема: монголо – татарское нашествие, его причины, способы борьбы с ним. Наиболее развитый жанр в это время – воинская повесть, который оказывает влияние даже на житие. Самый известный текст: «Сочинение Серопиона Владимирского», он дает свое объяснение монголо-татарскому нашествию, основная борьба с ним – покаяние. Например, «Повесть о разорении Рязани Батыем», посвященная 1237 году. В повести выделяется 4 части. Сюжетная повесть связана с Николо - Зарайским циклом. В ряде рукописей иногда писались ряд сочинений этого цикла: сказания, легенды, связанные с иконой Николая Зарайского. 1 ч. – повествование о приходе Батыя к Рязани и о посольстве рязанцев к нему. 2 ч. – описана героич. защита Рязани, которая заканчивается поражением. 3 ч. – посвящена рассказу о подвиге Ряз. войска Евпатия Коловрата. 4 ч. – прославление, приход в Рязань Ингваря, брата погибшего ряз. правителя. В повести звучит тема смерти, но смерти во имя защиты благой земли. Тематически связаны и последующие этапы: лит-ра эпохи Кулик. битвы (380 г.) – разрушенный миф о непобедимости татар. Кулик. битве посвящен цикл повестей «Куликовский цикл», «Летописное повествование», «Задонщина», «Сказание о мамаевом побоище». Оба текста заслуживают внимания и отличаются друг от друга.

Вопрос 11. Повести куликовского цикла, различия. «Задонщина» – повесть построенная на эмоциональном настрое, вскоре после Кулик. битвы (1382 – 1392 гг.), автор неизвестен. Вначале вступление (автор обращается к Дмитрию Ивановичу за славой и зовет его восславить победу), 2 ч. – повесть о сборах в поход, первый неудачный бой, далее плачь русских жен, победа русского войска, заключ. часть – описание всеобщего ликования и потерь. Близка к «Слову..». «Слово..» - литер. образец который использует автор. Есть более 200 рукописей «Слова..». Автор «Сказания о мамаевом побоище» неизвестен, написано вначале 15 века, содержит подробное описание Кулик. битвы. Присутствует вымысел, текст привлекает развитым сюжетом, развито библиотристическое повествование. В конце 14 – 15 вв. в культуре Руси складывается эмоционально – экспрессивный стиль лит-рной культуры отдельно взятой эпохи: влияние чел. личности, повышенная эмоциональность. Складывается торжественно – высокий стиль, который называется «плетением словес». Прежде всего стиль проявился в житийной амографии.

«Сказание о мамаевом побоище».

Автор рязанский священник Софоний, написал повесть в начале 15в. Дошла до нас в пяти списках 15, 16 и 17 вв., из которых три, в том числе древнейший, полностью не сохранились. Написано после «Задонщины». Битва Д.Донского с войском Мамая (победа русских над татарами). Рассказывает о битве на Дону русских с татарами, которых поддерживали изменники — рязанский князь Олег Иванович и литовский князь Ягайло. 2 сына Ягайло выступили на стороне Дмитрия. В «С» появилось много новых повествовательных подробностей: посылка Захарии Тютчева к Мамаю с дарами, посещение Донским Троицкого монастыря, где его благословил Сергий Радонежский, кот. предсказал ему победу, поединок богатыря-монаха Пересвета Александра с Челубеем (гибель обоих), испытание Дмитриев примет перед боем (он слушает землю, крики зверей, птиц), обмен одеждой и конем с боярином Михайлом Бренком, его героическая гибель вместо князя, после боя долго не могли найти израненного князя. Из всех произведений цикла С. - самый подробный, сюжетно увлекательный рассказ о битве на Куликовом поле 8 сентября 1380 г. С. сообщает целый ряд подробностей о Куликовской битве, не зафиксированных другими источниками. Например, только в С. обстоятельно рассказано о действиях засадного полка серпуховского князя Владимира Андреевича, которые решили исход боя в пользу великого князя московского Дмитрия Ивановича Донского, только в С. сообщается о паломничестве Дмитрия Донского в Троицкий монастырь и о благословении Дмитрия Сергием и т. д.«С» последовательно передает все события, связанные с Куликовской битвой. Впервые за 150 лет иноземного ига русская рать должна была выйти за пределы Руси для открытого боя с поработителями.

«Задонщина». Связь со «Словом о полку Игореве»

Автор поэмы "Сказание о Мамаевом побоище" вдохновляется образами "Слова о полку Игореве" и народной поэзии, часто использует самый текст "Слова". Автор 3. обратился к "Слову" как к образцу с целью сопоставь и противопоставить политическую обстановку на Руси времени "Слова (80-е гг. XII в.) с 80-ми гг. XIV в. Основной идейный смысл "Слова" заключался в призыве автора к русским князьям забыть междоусобные распри и объединить свои силы для борьбы с внешними врагами Руси. Автор 3. в победе, одержанной над ордынцами, увидел реальное воплощение призыва своего гениального предшественника: объединенные силы русских князей смогли разгромить монголо-татар, считавшихся до этого непобедимыми.

СВЯЗЬ:

1. Рассказ о сборе русский войск

2. Упоминание Бояна и его песен

3. Выступление русского войска в поход – ободряющая речь князя

4. Зловещие природные явления (знамения) – автор рисует картины грозы, ветер, тучи, крик птиц и зверей, кровавые зори – в отличие от Слова, зловещие знамения природы предвещают поражение войску Мамая.

5. Горе распространяется не по русской земле, а в татарском войске.

6.. Плач жен: княгинь и боярынь. Их плачи построены, подобно плачу Ярославны, на обращении к ветру, Дону, Москве-реке.

7. В «С» сначала победа, потом поражение, в «З» сначала поражение, затем победа.

Общность идеи «С» и «З» - гражданская идея национальной свободы, патриотизм, стремление к единству.

«Житие князя Александра Невского».

Памятник проникнут чувством глубокого патриотизма, гордостью прошлым Русской земли и скорбью об ее бедствиях. В этом слове автор сопоставляет былое величие Руси с теперешним временем. Вслед за ним идет житие Невского, не отделенное даже от текста – эта повесть предшествовала житию Невского. Соединяет черты агиографии и воинской повести. Написано после смерти князя. Данное произведение примечательно тем, что написано современником событий, и, следовательно, имеет огромное значения для понимания того, как оценивалась личность Александра Невского в те далекие времена, и каково было значение тех событий, участником которых он являлся. Автор вероятнее всего был житель Галицко-Волынской Руси. “Житие Александра Невского”, вероятнее всего, создано в конце 13 в., и было написано человеком, лично знавшим князя, его походы. Видим восхваление мужественного воина, защитника Русской земли - Александра Невского. Выбрав для описания два победоносных сражения русского войска под началом Александра - картину сражений русских со шведами на реке Неве (1240) и с немецкими рыцарями на льду Чудского озера (1242). Неизвестный автор, прекрасно владевший разными литературными приемами, искусно соединил традиции воинской повести и жития. Светлый лик молодого героя Невской битвы 1240 г. и Ледового побоища 1242 г., победителя шведских и немецких рыцарей, защитника Руси от иноземных захватчиков и православия от римско-католической экспансии, благочестивого христианина стал образцом для последующих княжеских жизнеописаний и воинских повестей.

Вопрос 12. Житийная литература. В конце XIV — начале XV в. в агиографи­ческой литературе происходит возрождение и развитие риторическо-панегирического стиля литературы Киевской Руси, или, как его определяет Д. С. Лихачев, экспрессивно-эмоционального. Это связано с подъемом национального самосознания, вызванного борьбой с ино­земными поработителями, формированием идеологии централизован­ного государства, укреплением авторитета великокняжеской власти. Развитию литературы в странах Сербии и Юолгарии в это время способствовала реформа в области книжности, проведенная патриархом Тырновским Евфимием. Эта реформа коснулась принципов перевода на славянский язык греческих текстов. Было выдвинуто требование неукоснительного следования греческим образцам. Большое внимание уде­лялось форме: особенностям графики, написания. Евфимий и его ученики полагали, что слово неразрывно связано с сущностью называемого предмета, явления. Понять предмет — значит правильно назвать его; каждая буква имеет определенное значение, и ее изменение меняет смысл слова. Возвышенный древнеславянский язык противопо­ставлялся живой разговорной речи. В свою очередь русские книжники, пребывая на Афоне и Константинополе и общаясь в этих культурных центрах православного Востока с болгарскими, сербскими и греческими монахами, усваивали нормы этого стиля. Риторическо-панегирический стиль первоначально получает рас­пространение в агиографии, где житие становится «торжественным словом», пышным панегириком русским святым, являющим собой духовную красоту и силу своего народа. Изменяется композиционная структура жития: появляется небольшое риторическое вступление, центральная биографическая часть сокращается до минимума, само­стоятельное композиционное значение приобретает плач по умершему святому и, наконец, похвала, которой отводится главное место. Этот стиль еще игнорирует психологию человека в целом, его характер, но писатели начинают описывать различные чувства, которые как бы живут вне людей. Однако и абстрактный психологизм был значительным шагом вперед в художественном развитии древней литературы. В произведе­ниях начали появляться психологические мотивировки поступков героев, изображение динамики чувств. Биография христианского по­движника стала рассматриваться как история его внутреннего разви­тия. Важным средством изображения душевных состояний человека становятся пространные и витиеватые речи-монологи. Описание чувств заслоняло и отодвигало на второй план изобра­жение подробностей событий. Поэтому фактам из жизни подвижника большого значения не придавалось; если их недоставало, то они попросту измышлялись, поскольку писатели того времени стремились все выводить из общих истин. В текст вводились пространные автор­ские риторические отступления, рассуждения морально-богословского характера. Форма изложения произведения была рассчитана на создание определенного настроения. Этой цели служили оценочные эпитеты, метафорические сравнения, сопоставления с библейскими персонажами. Первым произведением, написанным эмоционально-экспрессив­ным стилем, было «Житие Петра митрополита» Киприана. Творчество Епифания Премудрого. Епифанию принадлежат два произведения: «Житие Стефана Пер­мского» и «Житие Сергия Радонежского». Создавая агиобиографии своих замечательных старших современников Епифаний стремился показать величие и красоту нравствен­ного идеала человека, превыше всего ставящего общее дело — дело укрепления Русского государства. Около 1417—1418 гг. Епифаний создал «Житие Сергия Радонеж­ского». Оно написано с большой исторической точностью, но стиль изложения менее риторичен. Епифаний хорошо передает факты био­графии Сергия, с лирической теплотой говорит о его деятельности, связанной с борьбой против «ненавистной розни», за укрепление цен­трализованного Русского государства. Житие Сергия Радонежского — памятник агиографии, посвященный известному церковному и общественно-политическому деятелю Руси второй половины XIV в. Сергию Радонежскому, создателю и игумену подмосковного Троицкого (впоследствии Троице-Сергиева) монастыря. Основным источником биографических сведений о Сергии Радонежском являются древнейшие редакции его Ж. Происхождение прозвания Сергия — Радонежский — связано с г. Радонеж, куда бежал с семьей его отец, разорившийся при Иване Калите боярин Ростовского княжества. Древнейшая редакция Ж. была создана современником и учеником Сергия Епифанием Премудрым через 26 лет после его смерти, т. е. в 1417—1418 г. С присущей Епифанию тщательностью он писал ее на основании подобранных им в течение 20 лет документальных данных, сделанных им записей («свитков» «запаса ради»), своих воспоминаний и рассказов очевидцев. Епифаний мастерски применил в Ж. риторически изощренный стиль «плетения словес», с присущими ему цепочками разнообразных эпитетов, сравнений, обилием риторических фигур, сочетая при этом стилистическую изысканность с ясностью и динамичностью сюжетного развития и подчас с необычайно простым языком, близким к бытовому разговорному. Отмечая композиционную стройность и органическое единство Епифаниевской редакции, Ю. Алиссандратос устанавливает симметричность 9 парных эпизодов Ж. относительно его композиционного центра. Епифаниевская редакция Ж. кончалась смертью Сергия. В Епифаниевской редакции, столь богатой историческими реалиями, органически слиты исторические и легендарные сведения, а изложение событий (как отмечал В. О. Ключевский) велось не по летам, а по событиям (в соответствии с народной датировкой), что затрудняет установление подлинного соотношения событий и синхронности ряда фактов. Кроме того, следует учитывать, что первоначальный вид Ж. (и в его древнейшей редакции, созданной Епифанием, и в последующих ее переработках Пахомия Серба) не сохранился.

Вопрос 13. Лит-ра 15 в. Укрепление централизованного государ­ства протекало в напряженной политической и идеологической борьбе. В централизации управления были заинтересованы и появив­шаяся новая социальная прослойка — слу­жилое дворянство, и торгово-ремесленное население городов, и, в конечном счете — широкие массы трудящихся. Проблемы государственной власти единодержавного правителя, характера и предела его «самовластия» стоят в центре внимания публицистических произведений. Эти вопросы поднимали архиепи­скоп Вассиан в своем послании на Угру Ивану III (1480 г.), московские еретики, Иосиф Волоцкий. В конце XV — начале XVI в. их решению посвящены легендарно-исторические повести о мутьянском воеводе Дракуле, Иверской царице Динаре, о Басарге. Повесть о Басарге. Повесть эта сохранилась в нескольких редакциях. Наиболее первоначальной является, по-видимому, так называемая антиохийская редакция. Сюжет ее таков: купец Басарга со своим семилетним сыном Борзосмыслом отправился из Царьграда в путешествие, и буря занесла его корабль в город Антиохию. Неверный царь «латинянин» Несмеян, царствующий в этом городе, требует от Басарги (как и от других попавших ему в руки купцов), чтобы тот отгадал три загадки, – в противном случае он должен будет перейти в «латинскую веру» или быть казненным. Вернувшись на корабль после разговора с царем Несмеяном в полном отчаянии, Басарга застает сына за игрой. Но, играя в детские игры, юный Борзосмысл оказывается не по детски мудрым: он предлагает отцу разгадать царские загадки. Борзосмысл действительно решает загадки Несмеяна. Для решения третьей загадки («чтобы поганыя не смеялись… православным Христианом») отрок просит собрать весь народ Антиохии и спрашивает: «Которую веру хощете веровать…?» – «Хощем мы все, господине, веровать во святую троицу..!» – кричат все люди «единым гласом». «То тебе, царю, от меня третияя отгадание! Не смейся ты, поганой, нам, православным христианом!» – говорит мальчик, отрубает голову злому царю, освобождает Антиохию и сам становится в ней царем.

Повесть о Дракуле. Повесть оригинальная, не переводная. В основе повести лежали сказания о мутьянском валашском румынском князе. Влад Цепеш (Дракула), кот. славился своей жестокостью. Эти сказания записывались в Венгрии, в Германии, а русская повесть о Дракуле была написана в 80-е гг. 15 в. предположительно членом русского посольства Фёдором Курицыным и представляет оригинальную обработку «бродячих сюжет». Эта повесть состоит из отдельных эпизодов, кот. связаны главной темой : зломудрие (жестокость мытьяновского воеводы, т.е. сочетание жестокости и остроумия. Дракула не просто казнит людей, он их испытывает (мотив испытания является центральным в средневековой лит-ре). И недогадливые, кот. всё принимают просто, за чистую монету , не видящие 2-го смысла, расплачиваются за своё неизящество. Идея. В чём смысл произведения? В том что сюжет повести не связан с поучением, поэтому главный смысл, изюминка в сложном сочетании мудрости, справедливости, жестокости; ума и коварства- в образе Дракулы. Читатель должен сам решить, как ему относиться к героям, автор не даёт свою оценку, т.к. это произведение не публицистическое, а беллетристическое (худ-ое). В 16в. эту повесть не переписывают, она вновь появляется в 17 в., но образ Дракулы лишается своей двойственности (либо злодей, либо мудрый правитель).

«Повесть о взятии Царьграда» Нестора-Искандера. Падение Константинополя под ударами турок-сельджуков в 1453 г. получает философское историческое осмысление в «Повести о взятии Царьграда», написанной Нестором-Искандером.В рассказ об основании города Константином Флавием вводится символическое знамение борьбы змея (символ мусульманства) с орлом (символ христианства): победа змея над орлом временная, и в конечном итоге христианство восторжествует.Основное внимание в повести уделяется описанию осады города. Автор передает психологическое состояние осажденных, поведение Константина. Это мужественный воин, презирающий смерть, долг и честь для него превыше всего.Несмотря на страшные, грозные знамения, предвещающие падение Царьграда, Константин отказывается покинуть город ради спасения своей жизни. Он героически гибнет в неравном бою. С оружием в руках гибнет и верный союзник Константина генуэзский принц Зустенея (Юстиниан).Мужественным и храбрым воином изображен в повести турецкий султан Магмет. Он жесток, но справедлив, ценит воинскую доблесть противника. Такое изображение врага явилось новым шагом в развитии жанра исторической повести. «Повесть о взятии Царьграда» явилась важным этапом в развитии жанра исторической повести. Повесть пользовалась большой популярностью у читателей и служила образцом для исторических повестей XVI —первой четверти XVII в.

Сказания о Соломоне и Китоврасе. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе восходили, по видимому, к средневековому еврейскому оригиналу. Генетически «дивий» (дикий) зверь Китоврас связан с талмудическим демоном Асмодеем, греческим кентавром или индийским духом гандавром (от одного из двух последних названий происходит имя Китоврас). Но сюжетная роль Китовраса близка к роли Морольфа или Мархольта из западноевропейских средневековых сказаний о Соломоне и Морольфе – как и Китоврас, грубый и остроумный Морольф тоже оказывался находчивее и проницательнее мудрого царя. Как и в других произведениях «смехового» жанра, герой здесь не мог быть ясно определен как положительный или отрицательный и сюжет повести не имел однозначного решения. Что такое «борзый зверь» Китоврас – доброе это существо или злое? Пойманный по приказу Соломона, Китоврас удивляет всех своим поведением: он смеется, увидев на рынке человека, выбирающего себе сапоги на семь лет, и сидящего на земле гадателя, и плачет при виде свадьбы; потом выясняется, что покупателю сапог осталось жить семь дней, скорая смерть ждет и жениха, а гадатель не знает, что под тем местом, где он сидит, зарыт клад. Но смысл взаимоотношений мудрого зверя с царем так и не разъясняется в повести: Китоврас помогает Соломону построить Иерусалимский храм, и он же забрасывает царя (когда тот усомнился в его мудрости) на край света, откуда его добывают мудрецы и книжники.

«Стефанит и Ихнилат». По своей композиции книга «Стефанит и Ихнилат представляла собой «рамочное», или «обрамленное», повествование, где в состав общей «рамки» входили отдельные главы, а в их состав – отдельные новеллы басни, рассказываемые действующими лицами (внутрь этих рассказов иногда тоже входили вставные притчи). Основная «рамка» индийского оригинала – разговор царя с мудрецом – уже в арабской и греческой версии потеряла значение; она играла чисто формальную роль (как своеобразный «зачин» каждой главы). Важнейшую роль приобрела зато тема первых двух глав – история льва, быка (тельца) и двух зверей, по именам которых был назван весь цикл. В первой главе описывалось лесное царство, где правит царь Лев, который «вознослив и горд и скуден мудростью»; он окружен другими животными, но два «мудроумных зверя» Стефанит и Ихнилат находятся вдали от царского двора. Между тем в лесу появляется неизвестное существо, страшно «рыкающее»; трусливый Лев перепуган, но старается скрыть свой страх. Ихнилат является ко Льву, осторожно выведывает причины «сумнения» Льва и отправляется на поиски «рыкающего» зверя. Зверь оказывается Тельцом, брошенным своими хозяевами и не имеющим никаких враждебных намерений, и Ихнилат приводит его ко Льву. Обрадованный Лев приближает к себе Тельца; Ихнилат снова оказывается в стороне. В отчаянии он решается на интригу – ссорит Льва с Тельцом, рассказывая каждому из них о коварных замыслах другого. Лев и Телец встречаются; оба они боятся друг друга и ожидают нападения; Лев убивает Тельца. Вторая глава рассказывает о суде над Ихнилатом (Димной). Внешне глава повествует о наказании коварного зверя, но подлинный смысл ее – не в осуждении Ихнилата, а в его остроумной самозащите, основанной на том, что остальные персонажи, начиная со Льва, убившего своего фаворита по пустому подозрению, ничуть не лучше подсудимого. Никто из приближенных Льва не может уличить Ихнилата, и казнь его оказывается не торжеством правосудия, а следствием интриг матери Льва. Рамочный рассказ первых глав «Стефанита и Ихнилата» – восточное сказание о хитром звере, одурачившем глупого монарха Льва – многими чертами напоминало животный эпос. Правда, в «Стефаните и Ихнилате» суд над хитрым зверем оканчивался осуждением Ихнилата, между тем как его западный двойник Ренар добивался оправдания, но в обоих случаях исход дела определялся не справедливым разбором его, а интригами придворных.
Вопрос 14. Укрепление централизованного Русского государства протекает в обстановке напряженной и острой политической борьбы между родо­витым боярством, которое постепенно устраняется от участия в управ­лении страной, и служилым дворянством, которое становится основной классовой опорой единодержавной власти московского царя. Эта борьба находит яркое отражение в публицистике. В «словах», посланиях, памфлетах идеологи различных групп отстаивают свои интересы, обличают своих противников. В публицистических произведениях первой четверти XVI в.— «Послании о Мономаховом венце» Спиридона-Саввы, «Послании» старца псковского Елеазарова монастыря Филофея Василию III в 1523 г., «Сказании о князьях Владимирских» — окончательно форму­лируется политическая теория Русского государства. «Сказание о князьях Владимирских». В основе «Сказания» — попытка установить генеалогическую связь московских князей с основателем Римской империи — Августом-кесарем. Брат Августа Прус был послан римским императором на Вислу. ). Призванный новгородцами князь Рюрик происходит из рода Прусова. Следовательно, политические права на единодержавную власть московские великие князья унаследовали от своих «прародителей» — от самого Августа-кесаря. Затем «Сказание» сообщало о даре греческого императора Кон­стантина Мономаха киевскому князю Владимиру Всеволодовичу (Мо­номаху) — царского венца, скипетра и державы. Этим венцом Владимир венчается и нарекается. На самом деле Константин Мономах умер, когда Владимиру было всего два года. Эта легенда, а ей в то время был придан характер исторической достоверности, служила важным политическим средством обоснова­ния прав московских великих князей на царский титул и на самодер­жавную форму правления государством, содействовала укреплению внутриполитического авторитета этой власти и способствовала упро­чению международного престижа Московского государства. В 1523 г. старец псковского Елеазарова монастыря Филофей в своем послании к Василию III написал письмо, в котором назвал Москву третьим Римом. Так лаконично и точно была сформулирована политическая теория суверенности Русского государства: «Москва — третий Рим».

"Послание Спиридона-Саввы". "Послание о Мономаховых дарах", известное также как "Послание Спиридона-Саввы", входит в обширный цикл сочинений, посвященных происхождению великих князей Владимирских и Московских и объединяемых (не вполне точно) общим названием — "Сказание о князьях владимирских". В этих сочинениях впервые были зафиксированы письменно две легенды, сыгравшие исключительную роль в становлении официальной идеологии Русского государства XVI—XVII вв.: о происхождении рода русских государей от римского императора Августа и о поднесении византийским императором Константином Мономахом царских регалий русскому князю Владимиру Всеволодовичу Мономаху. В числе этих регалий назван и царский венец — знаменитая "шапка Мономаха", которой русские великие князья, а потом цари венчались на великое княжение и, соответственно, на царство.

Вопрос 15. Переписка Андрея Курбского с Иваном Грозным.

Политика Грозного, направленная на укрепление единодержавия, усиление роли служилого дворянства и ущемление интересов боярской знати, вызвала отпор со стороны последней. Эту борьбу ярко отразила переписка Андрея Курбского с Иваном Грозным. Потомок князей ярославских, возводивший свой род к Владимиру Святославичу, Курбский в 1563 г. после неудачного сражения бежал в ливонский город Вольмар (Вольмиере), занятый войсками Сигизмунда-Августа. Отсюда и послал он в 1564 г. свою первую «епистолию» (послание), адресованную Ивану Грозному. Послание было рассчитано на широкий круг читателей и ставило целью обличить единодержавную политику царя. В самом обращении звучал упрек: царь утратил облик идеаль­ного правителя.

Он обвиняет царя в злоупотреблении своей единодержавной вла­стью. Курбский понимал, что полностью вернуть старые порядки невозможно, и не выдвигал требования децентрализации. Он стремил­ся лишь к ослаблению единодержавной власти царя, считал необхо­димым разделение власти между царем и боярством. Наконец, Курбский исчисляет собственные напасти и беды, которые пришлось претерпеть ему от царя. Он перечисляет свои воинские заслуги перед отечеством, не оцененные по достоинству Грозным. Опальный боярин заявляет, что царь не увидит его до дня страшного суда, а «писание сие, слезами измоченное» он велит вложить с собою в гроб, чтобы предъявить его грозному и справедливому небесному судии.

Послание, как гласит легенда, было вручено царю верным слугою Курбского Василием Шибановым на Красном крыльце. Разгневанный царь пронзил своим посохом ногу посланца и, опершись на посох, выслушал послание своего врага. Превозмогая боль, Шибанов не издал даже стона и, брошенный в застенок, умер под пытками, так и не дав никаких показаний. Послание Курбского взволновало и уязвило сердце Иоанна. Его ответ ярко раскрывает сложный и противоречивый характер незауряд­ной личности царя. Грозный выступает как политик, государственный человек, и речь его вначале сдержанна и официальна. Ответ Курбскому он начинает с доказательства законности своей единодержавной власти, унаследо­ванной им от славных предков: Владимира Святославича, Владимира Мономаха, Александра Невского, Дмитрия Донского, деда Ивана Васильевича и отца Василия. Ссылками на «писание», цитируя на память целые отрывки, Грозный доказывает, что власть царя освящена самим Богом, и всякий, кто его власти противится, противится Богу. Иосифляне кие идеи божественного происхождения царской власти прочно усвоены царем, и, опираясь на них, он квалифицирует поступок Курбского как измену, отступничество, преступление перед своим государем, а сле­довательно, и Богом. Царь ставит в пример изменнику-боярину самоотверженную преданность его холопа Васи­лия Шибанова, принявшего мученическую смерть за своего господина. Такая преданность приводит Грозного в восхищение, и такой предан­ности он требует от всех подданных — своих холопов. Парируя обвинение своего противника, Грозный прибегает к цитированию послания Курбского, иронически обыгрывая эти цитаты.

В своем «кратком отвещании» Курбский не старается опровергнуть противника. Он упорно твердит о правоте своих обвинений, предъявленных царю в первом послании, отвергает «нечистые и кусательные» «глаголы царевы», счи­тает себя человеком, «много оскорбленным и без правды изгнанным», и уповает на Божий суд. Он считает, что стиль этого послания не только не достоин царя, столь великого и во вселенной славимого, но и убогого, простого воина. Курбский упрекает Грозного в неумении цитировать. Укоряя царя, Курбский считает, что подобное послание стыдно посылать в чужую землю. В неприятии Курбским литературной манеры Грозного сказалась разница в принципах подхода к слову, к жизни.

После ответа Курбского переписка прекращается на 13 лет и возобновляется Грозным в 1577 г., когда русские войска взяли ливон­ский город Вольмар, за стенами которого укрывался Курбский. В послании, написанном в Вольмаре, Грозный перечисляет те напасти и невзгоды, которые пришлось ему вынести от бояр во время правления «избранной рады» (Адашев и Сильвестра). Горестные вопросы, исчисляющие преступления бояр, сменяются иронической издевкой над беглецом. В ответе на это послание Курбский преимущественно оправдывал себя, уснащая свою защитительную речь цитатами из «священного писания». Сильным ударом, который нанес Курбский своему врагу, был исторический памфлет «История о великом князе Московском». 1573 г. Здесь Курбский на первый план выдвигает моральную аргументацию: причина всех зол и бед — личные качества царя. Курбскому удалось надолго закрепить в истории взгляд на Ивана Грозного как предста­вителя «издавна кровопийственного рода», который, начав столь блестя­ще свое царствование, во второй его период был одержим непомерной злобой и лютостью и обагрял свои руки в крови неповинных жертв. Противоречивый, сложный болезненный характер Грозного, его незаурядное писательское дарование обнаруживается не только в его полемических посланиях к Курбскому, но и в ряде других писем.

Вопрос 16. «Великие Четьи-Мннеи». В Новгороде начал митрополит Макарий собирать и объединять все «святые книги, которые в Русской земле обретаются». К работе было привлечено много писцов, а также ряд писателей, среди которых следует отметить дьяка Дмитрия Герасимова, боярского сына Василия Тучкова. Создание первой редакции «Великих Четьих-Миней» заняло двенадцать лет. Эта редакция была вложена в новгородский Софийский собор. В Москве Макарий продолжает работу над «Великими Четьими-Минеями» и созывает два церковных собора по канонизации местно чтимых святых. Оба собора канонизировали 40 святых. После церковных соборов по поручению Макария создаются новые редакции житий Александра Невского, Саввы Сторожевского, митро­полита Ионы и ряда других. Всего было создано и внесено в новую редакцию «Великих Четьих-Миней» до шестидесяти новых житий. Эта редакция была завершена к 1552 г. и вложена митрополитом в Успен­ский собор московского Кремля, а второй список в 1554 г. преподнесен Ивану IV. Двенадцать огромных фолиантов, материал которых располагался по дням каждого месяца, включали не только произведения русской и переводной агиографии, но и поучительные «слова» из «Измарагда», «Златой "чепи"» «Хождение» игумена Даниила, «Повесть о разорении Иерусалима» Иосифа Флавия, «Космографию» Космы Индикоплова. Благодаря этому «Великие Четьи-Минеи» явились своеобразной «эн­циклопедией» церковной литературы XVI в. Они идеологически за­крепляли политическое объединение бывших удельных княжеств в единое централизованное государство.

В 1526—1530 гг. при митрополичьей кафедре по инициативе митрополита Даниила создается Никоновская летопись, работа над которой была продолжена в середине XVI в.. Эта летопись отличается большой полнотой включенного в нее материала, взятого не только из известных сейчас источников, но и из не сохранившихся до наших дней летописей. В 60-х годах на основе Никоновской летописи создается грандиозный Никоновский лицевой свод (иллюстрированный). До нас дошло 10 000 листов с 16 000 миниатюрами. Лицевой свод начинал изложение событий «от сотворения мира» и ставил своей целью утвердить мировое величие Русского царства и его благочестивых правителей, выражая официальную правительственную идеологию, Лицевой свод явился московской исторической энциклопедией XVI века.

Степенная книга. В 1563 г. по инициативе митрополита Макария царским духовником Андреем-Афанасием создается «Книга степенная царского родословия». В этом произведении сделана попытка систе­матического прагматического изложения истории Русского Москов­ского царства в форме генеалогической преемственности от Рюрика, а затем Владимира Святославича до Ивана Грозного включительно. История Русского государства излагается в форме агиобиографий его правителей по степеням родства. Период правления каждого князя составляет определенную «грань» в истории. В соответствии с этим вся Степенная книга разбита на 17 степеней и граней, а введением ко всему произведению служит пространное житие княгини Ольги. В каждой «грани» после биографии князя излагаются важнейшие события, «иже во дни их содеявшеся», а также помещаются жития ряда выдающихся иерархов русской церкви: Петра, Алексея, Ионы. В центре повествования Степенной книги стоят личности князей — «самодержавцев». Все они наделяются качествами идеальных мудрых правителей, отважных воинов и примерных христиан.

Стоглав — сборник решений Стоглавого собора 1551 года; состоит из 100 глав. Название утвердилось с конца XVI века. Решения сборника касаются как религиозно-церковных, так и государственно-экономических вопросов в свете ожесточённых споров того времени о церковном землевладении; содержит разъяснения о соотношении норм государственного, судебного, уголовного права с церковным правом.

Содержание. Стоглав пытался решить следующие насущные вопросы:

· укрепления церковной дисциплины среди духовенства и борьба против порочного поведения представителей церкви (пьянства, разврата, взяточничества), ростовщичества монастырей,

· унификация церковных обрядов и служб

· полномочия церковного суда,

· против пережитков язычества среди населения,

· жесткая регламентация (а, по существу, введение своеобразной духовной цензуры) порядка переписки церковных книг, писания икон, строительства церквей и т. д.

В первой главе в общих чертах намечена программа Собора: Собор отвечает на вопросы царя, который предлагал темы для соборного обсуждения. Участники Собора, как следует из текста, ограничивались высказыванием своих мнений по предложенным темам. В первой главе круг вопросов Собора излагается бегло, несколько путано, иногда приводятся ответы, иногда — нет. В двухглавах (5 и 41) содержатся царские вопросы, которые должны были обсуждать все участники Собора. Для составления вопросов царь привлек лиц из своего окружения, прежде всего членов «Избранной рады». Двое из них имели духовный сан (митрополит Макарий и протопоп Сильвестр), и поэтому их роль была значительна. Главы с 6 по 40 содержат ответы на некоторые из первых 37 вопросов царя. Продолжение ответов содержится в 42-й и последующих главах. Этот разрыв объясняется тем, что соборные прения по составлению ответов на царские вопросы, видимо, были прерваны появлением на Соборе царя. В течение дня, а может и нескольких дней, Собор решал вопросы совместно с царем. С этим связано, видимо, возникновение так называемых «вторых царских вопросов», которые изложены в 41 главе «Стоглава». Они касаются в основном вопросов богослужения и нравов мирян. Царские вопросы можно разделить на три группы:

1) преследующие интересы государственной казны;

2) обличающие беспорядки в святительстве и монастырском управлении, в монастырской жизни;

3) касающиеся беспорядков в богослужении, обличающие предрассудки и нехристианскую жизнь мирян.

Среди особенностей структуры «Стоглава» следует особо выделить наличие 101-й главы — приговора о вотчинах. Она, видимо, была составлена после окончания работы Стоглавого собора и прибавлена к основному списку в качестве дополнения.  Значение Стоглава. Стоглав зафиксировал порядок богослужения, принятый в Московском государстве. Нормы продержались до 1652 года, когда патриархом Никоном была проведена реформа церкви, приведшая, в частности, к следующим изменениям:

· Замена двуперстного крестного знамения трехперстным;

· Возглас «аллилуйя» во время стали произносить не дважды (сугубая аллилуйя), а трижды (трегубая);

· Крестные ходы Никон распорядился проводить в обратном направлении (против солнца, а не посолонь).

Резкость и некорректность проведения реформ вызвала недовольство среди значительной части духовенства и мирян, что привело к расколу церкви на новооборядцев (принявших реформы Никона) и старообрядцев (не принявших реформы). На Большом Московском церковном соборе 1667 положения Стоглавого собора были признаны написанными «неразсудно, простотою и невежеством»; сама подлинность Стоглава была подвергнута сомнению.

«Домострой». Составление приписывается благовещен­скому попу Сильвестру, входившему в «Избранную раду». «Домострой» регламентировал поведение человека, как в государственной, так и в семейной жизни. В нем четко определялись обязанности человека по отношению к церкви и царю, последовательно проводилась мысль о безропотном повиновении царской власти. Важной частью «Домостроя» является раздел «о мирском строении, как жить с женами, детьми и домочадцами». Как царь является безраздельным владыкой своих подданных, так муж является господи­ном свой семьи. Он несет ответственность перед богом и государем за семью, за воспитание детей — верных слуг государства. Поэтому пер­вейшая обязанность мужчины — главы семьи — воспитание сыновей. Чтобы воспитать их послушными и преданными «Домострой» реко­мендует один метод — палку. Другая обязанность мужа — «поучати» свою жену, которая должна вести все домашнее хозяйство и воспитывать дочерей. Воля и личность женщины всецело подчиняются мужчине. Строго регламентируется поведение женщины в гостях и дома, вплоть до того, о чем она может вести разговоры. Регламентируется «Домостроем» и система наказа­ний. Нерадивую жену муж сначала должен «всяким рассуждением... учити». Если словесное «наказание» не дает результатов, то мужу «достоит» побить свою жену. Предлагает «Домострой» и ряд правил поведения, которые должны соблюдать слуги, посылаемые в чужой дом. «Домострой» дает практи­ческие советы по ведению домашнего хозяйства: и как «устроити хорошо и чисто» избу, как повесить иконы и как их содержать в чистоте, как приготовить пищу. Таким образом, «Домострой» был не только сводом правил пове­дения зажиточного человека XVI в., но и первой «энциклопедией домашнего хозяйства». Ценность «Домостроя» заключается в широком отражении реальных особенностей русского быта и языка XVI столетия.

Вопрос 17 «Повесть о Петре и деве Февронии». Сюжет. В конце 12 в в Муромс. земле княжил Петр и была Феврония. «Пов. о П и Ф»-это жизненный пример по Домострою. Ермолай начинает произвед. с обращения к Троице. Желание Ф  есть жертва, но нужно стать его женой. Ведь лечить может лишь священник или жена. Он весь в струпьях, она его не видит, какой же он завидный жених?! Он передал ей пусть врачует, после поженимся. Обмануть ее хотел, не желая жениться на простолюдинке. Она же передала сосуд ему и сказала мазать язвы, кроме 1ой. Он был исцелен и когда уходил из с.Ласково (Ряз.обл) струпы начали распростр. по его телу. Со стыдом вернулся к ней и дал слово, что возьмет в жены. Она его излечила и стала его женой. Бояре все были не довольны ей и наговаривали на нее. И они стали думать если избавятся от нее и П, то сами будут самодержавцами. Петр выбрал ее и их отправили из города в ладьях. Позже пришли бояре за ними и стали просить вернуться. Правили и жили счастливо. Постриглись в монахи по обоюдному соглас. И хотели умереть в один день 1228 г 25 июня преставились. Просили полож. Их в 1 гроб. Бояре рассудили, что теперь они монахи и положили их врозь. Но на утро нашли их в 1ом гробу. Опять разъединили, но на 3ий день обнаружили их вместе. Связь с УНТ. В сюжете «Повести», несомненно, отразились фольклорные черты: мотивы сказки о герое-змееборце и сказки о мудрой деве. Мудрость Февронии проявляется не только в том, что она исцеляет Петра и вынуждает князя жениться на ней. Как и у мудрой девы народной сказки, загадочны и непонятны окружающим ее речи. На требование Петра соткать ему из пучка льна пряжу и сшить из нее рубашку, штаны и полотенце за то время, пока он будет мыться в бане, Феврония отвечает подобным же требованием: из обрубка полена князь должен столь же быстро изготовить для нее ткацкий стан.Произведение рисует любовь крестьянской девушки из Рязанской земли, дочери простого бортника, и муромского князя, – любовь, побеждающую все препятствия и даже смерть.

Вопрос 18. ЛИТЕРАТУРА ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII века. В XVII в. формируется новый демократический читатель и отвечающий его запросам писатель. В литературе трансформируются, демократизируются традиционные жанры исторической повести, жития. Они «обмирщаются». В них усиливается занимательность, появляется интерес к быту, частной личной жизни человека. В них появляется новый герой, вступающий в активную борьбу за свои убеждения — веру, стремящийся строить свою жизнь по своей воле, пытающийся утвердить свое право на свободу чувств. Появляется демократическая сатира, осмеивающая существенные стороны жизни: социальное неравенство, продажность, взяточничество и крючкотворство судей, ханжество и лицемерие монахов и духовенства, государственную систему спаивания народа в «царевых кабаках». Изменяется характер переводной литературы, ориентирующейся теперь на Запад (литературу позднего средневековья и раннего Возрождения). ПОВЕСТИ «СМУТНОГО ВРЕМЕНИ» Бурные события начала XVII столетия, получившие у современников название «смуты», нашли широкое отражение в литературе. Литература приобретает исключительно злободневный публицистический характер, оперативно откликаясь на запросы времени, отражая интересы различных социальных групп, участвующих в борьбе. Общество, унаследовав от предшествующего века горячую веру в силу слова, в силу убеждения, стремится в литературных произведениях пропагандировать определенные идеи, добиваясь конкретных действенных целей. Такова «Новая повесть о преславном, Российском царстве» — публицистическое агитационное воззвание. Написанная в конце 1610 — начале 1611 г., в самый напряженный момент борьбы, когда Москва была захвачена польскими войсками, а Новгород — шведскими феодалами. «Новая повесть», обращаясь ко «всяких чинов людям», звала их к активным действиям против захватчиков. Она резко обличала предательскую политику боярской власти, которая, вместо того чтобы быть «земледержцем» родной земли, превратилась в домашнего врага, а сами бояре в «землесъедцев», «кривителей». Разоблачались в повести планы польских магнатов и их главаря Сигизмунда III, который лживыми обещаниями стремился усыпить бдительность русских. Прославлялся мужественный подвиг смолян, самоотверженно оборонявших свой город, не давая врагу овладеть этой важной ключевой позицией. Идеалом патриота «Новая повесть» изображает патриарха Гермогена, наделяя его чертами верного христианина, мученика и борца за веру против богоотступников. На примере поведения «крепких» смолян и Гермогена «Новая повесть» выдвигала на первый план стойкость как необходимое качество поведения истинного патриота.

«Повесть о смерти и погребении князя Михаила Скопина-Шуйского». Повесть, посвященная трагической гибели храброго полководца, особенно проявившего себя в борьбе против Лжедмитрия 2. Князь внезапно скончался после пира у князя Воротынского, а причиной смерти в народе считали яд, который дала ему жена князя Дмитрия Ивановича Шуйского Мария. Он был отравлен на пиру у князя Воротынского; в смерти Скопина-Шуйского народ обвинял бояр, завидовавших его славе. Эти толки отразились в народных песнях и сказаниях, литературной обработкой которых и является повесть. Центральный эпизод повести – описание пира-крестин у князя Воротынского. Включая ряд бытовых подробностей, автор обстоятельно рассказывает о том, как герой был отравлен женой своего дяди Дмитрия Шуйского, Марией, упоминание о дьявольском наущении как о силе, побуждающей Марию к преступлению. Характерные элементы былинной поэтики выступают в передаче эпизода отравления, в диалоге матери с сыном, вернувшимся преждевременно с пира. Вторая часть посвящена описанию смерти героя и всенародного горя по поводу кончины князя. Автор передает отношение к смерти различных групп общества.

«Сказание Авраамия Палицына» - состоит из 3 частей – одно из популярнейших произведений о «Смуте». П. выдает себя за безупречного патриота, но известно, что он был в сношении с поляками и порой действовал в их интересах из-за личных корыстных мотивов. 1 ч – смерть И.Грозного и установление власти М.Шуйского.2 ч – описание осады Троице-Сергиева монастыря (16 месяцев. Изображает быт осажденного монастыря: теснота, нехватка дров, описание эпидемии цинги).3 ч – рассказ о последних днях пребывания у власти М.Шуйского. Концовка – становление у власти Романовых и заключение союза с Польшей.

«Летописная книга», приписываемая Катыреву-Ростовскому. Событиям первой Крестьянской войны и борьбе русского народа с польско-швед­ской интервенцией посвящена «Летописная книга», приписываемая большинством исследователей Катыреву-Ростовскому. Она была со­здана в 1626 г. и отразила официально-правительственную точку зрения на недавнее прошлое. Цель «Летописной книги» — укрепить авторитет новой правящей династии Романовых. «Летописная книга» представ­ляет собой связное прагматическое повествование от последних лет царствования Грозного до избрания на престол Михаила Романова. Автор стремится дать эпически спокойное «объективное» повествова­ние. «Летописная книга» лишена той публицистической остроты, которая была свойственна произведениям, появившимся в разгар событий. В ней почти отсутствует и религиозная дидактика; повество­вание носит чисто светский характер. В «Летописной книге» помещен специальный раздел «Написание вкратце о царех московских, образех их о возрасте и о нравех», где даются словесные портреты исторических деятелей, характеристика их проти­воречивых нравственных качеств. Характерной особенностью «Летописной книги» является стрем­ление ее автора ввести в историческое повествование пейзажные зарисовки, которые служат контрастирующим либо гармонирующим фоном происходящим событиям.

Вопрос 19. Церковная реформа 17в. Раскол. Причины реформы: С 1652 г. патриарх Никон, желая сохранить роль и авторитет церкви в гос-ве, провел ряд реформ по унификации обрядов и установлению единообразия церковной службы. Содержание реформы – провел патриарх Никон, в соответствии с обрядами греческой церкви:1. Никон заменил обычай креститься двумя перстами на три 2. Замена земных поклонов поясными 3. Троекратное пение аллилуйя, вместо двух4. Вместо двукратного, движение верующих в церкви мимо алтаря не по солнцу, а против него.5. По-иному стало писаться имя Христа – «Иисус» вместо «Исус». Для верующих это было серьезным отступлением от традиционного канона. Произошел раскол церкви. Никоновская реформа, ломавшая освященный столетиями русский уклад, была отвергнута старообрядцами и положила начало церковному расколу. Противники Никона – «старообрядцы» - отказались признавать проведенные им реформы. Они были обвинены в расколе, отлучены от церкви и сосланы. Его реформы вызвали протест со стороны части церковников и феодалов. Аввакум один из руководителей, яростный противник реформы. Аввакум – писатель второй половины 17в. Автобиографический жанр пришел в русскую литературу благодаря "Житию" протопопа Аввакума. Аввакум выступил не только как страстный публицист и обличитель церковных и светских властей, но и как реформатор литературного языка, смело вводя в письменную речь просторечие (новаторство). «Житие» - это автобиография самого влиятельного и яркого вождя старообрядческой оппозиции Аввакума, написанная живым, почти разговорным языком, совершенно нехарактерным для официальной богословской литературы того времени. Писалось оно во время многолетнего заключения в земляной тюрьме в Пустозерке. «Житие» создано в 1672-1673гг. – лучшее его творение.- вступление, немного биографии (он отбирает лишь самые важные, самые главные вехи своей биографии – рождение в семье сельского священника-пьяницы). Центральная тема жития – тема личной жизни. Он создает яркие сатирические образы, используя иронию и гротеск при описании лицемерия и коварства Никона – в его изображении он носатый, плутишка, лгун, кобель. Он подчеркивает его жестокость, говорит о его распутной жизни. Обличает он и духовенство, его продажность. Он образцовый семьянин, он печалится в разлуке с ними. Собственная его жизнь и служит лишь примером доказательства истинности положений той веры, борцом и пропагандистом которой он выступает (старой веры). Не поддается на уговоры, не отступает от своей веры. Пример верности твердости, верности истинному пути. Это привет к его сожжению. Новаторство и реализм произведения:- первая в литературе автобиография-повесть, сочетание с гневным сатирическим обличением правящих верхов, с публицистической проповедью «новой веры»- герой и автор в одном лице (такого раньше в лит-ре не было)- появление смеха, юмора. Даже в самые трагические моменты смех над собой – новаторство. Он смеялся над своими врагами, называя их “горюнами”, “бедными”, смеялся над самим собой, язык написания: разговорный, просторечный, «природный» язык (русский, а не греческий).- исповедальность тона, исповедь обращена к духовнику-старцу Епифанию.- стиль в бытовых сценах сменяется возвышенно-книжным в богословских частях - Бытовое просторечие. Ав. говорит по-разному, в зависимости от предмета, но за каждым словом его личность. С традиционными формами агиографической литературы житие связывает немногое: наличие вступления, ссылки на авторитет «отцов церкви», присутствие религиозной фантастики, использование ряда образно-изобразительных средств агиографической литературы - например, олицетворением судьбы выступает корабль, а жизнь человеческая уподобляется плаванию.

Вопрос 20. Обличению системы судопроизводства, опиравшейся на Соборное уложение царя Алексея Михайловича 1649 года, посвящены повести о Шемякином суде Демократическая сатира исполнена духа социального протеста. Многие из произведений этого круга прямо обличают феодальные порядки и церковь.

«Повесть о Карпе Сутулове». Древнерусская новелла, появившаяся на Руси на рубеже XVII и XVIII вв. Она привлекала читателей занимательным сюжетом, близким к народной сказке. Богатый купец Карп Сутулов, отправляясь по торговым делам в Литовскую землю, просил своего друга богатого купца Афанасия Бердова снабдить его жену Татьяну деньгами, если ей не хватит их до приезда мужа. Через три года Татьяна обратилась к Афанасию Бердову, но тот нарушил свое обещание и согласился дать ей 100 рублей только в обмен на ее любовь. Татьяна идет советоваться к попу, своему духовнику, а затем — к архиепископу, но те обещают ей деньги на тех же условиях, что и купец. Татьяна назначает им свидание у себя дома одному за другим и хитростью заставляет всех троих забраться в сундуки, с двух сняв верхнюю одежду, а архиепископа, переодев в женскую рубаху, что было совершенно недопустимо по церковным правилам. Воевода, к которому Татьяна доставила сундуки, посмеялся над незадачливыми любовниками и наложил на них штраф, поделив деньги с Татьяной. В повести выведены персонажи, хорошо знакомые русскому читателю: Татьяна, обычная светская женщина, купцы, клирики, не отличающиеся нравственным поведением. Татьяна проявляет смекалку, хитрость, умеет обратить жизненные затруднения в свою пользу. Повесть относится к демократическим смеховым произведениям Древней Руси. Комедийны многие ее ситуации — обман, переодевание, прятание в сундуках, наконец, сцена появления незадачливых любовников на воеводском дворе. Скрытый смех повести и в ее “перевернутости”: не священники наставляют женщину на путь истинный, а она поучает их. ъ Мастерство автора П. указывает на профессионального писателя, хотя определить точно, из каких социальных слоев он вышел, не представляется возможным. Он хорошо владел книжными приемами и был знаком с особенностями устного народного творчества.

Повесть о Шемякином суде. Жили два брата-крестьянина: один богатый, а другой — бедный. Много лет богатый давал бедному в долг, но тот оставался таким же бедным. Один раз пришёл бедняк просить у богатого лошадь, чтобы привезти дров. Тот с неохотою дал лошадь. Тогда бедный стал просить хомут. Но брат рассердился и хомута не дал. Делать нечего — бедный привязал свои дровни к лошадиному хвосту. Когда же он вёз дрова домой, то забыл выставить подворотню, и лошадь, проезжая через ворота, оторвала себе хвост. Привёл бедняк брату лошадь без хвоста. Но тот лошади не взял, а поехал в город к судье Шемяке бить челом на брата. Бедный пошёл за ним, зная, что его всё равно заставят явиться на суд. Они дошли до одного села. Богатый остановился у своего знакомого — сельского попа. Бедный пришёл к тому же попу и лёг на полати. Богатый с попом сели есть, а бедняка не позвали. Тот смотрел с полатей, что они едят, свалился, упал на колыбель и задавил ребёнка. Поп тоже пошёл в город жаловаться на бедного.Они проходили через мост. А внизу, по рву, один человек вёз в баню отца. Бедный, предвидя свою погибель, решил покончить с собой. Он бросился с моста, упал на старика и убил. Его поймали и привели к судье. Задумался бедняк, что же ему дать судье... Взял камень, завернул его в плат и стал перед судьёй. Выслушав жалобу богатого брата, судья Шемяка велел бедному отвечать. Тот показал судье завёрнутый камень. Шемяка решил: пусть бедный не отдаёт богатому лошади до тех пор, пока у неё не вырастет новый хвост. Затем принёс челобитную поп. А бедный опять показал камень. Судья решил: пусть поп отдаст бедному попадью до тех пор, пока тот не «добудет» нового ребёнка. Потом стал жаловаться сын, у которого бедный задавил отца. Бедняк опять показал судье камень. Судья решил: пусть истец убьёт бедного тем же способом, то есть бросится на него с моста. После суда начал богатый у бедного просить лошадь, но тот отказался отдать, сославшись на судейское решение. Богатый дал ему пять рублей, чтобы он лошадь и без хвоста отдал. Тогда бедный стал по судейскому решению требовать у попа попадью. Поп дал ему десять рублей, только чтоб он не брал попадьи. Бедный предложил третьему истцу выполнить решение судьи. Но тот, поразмыслив, не захотел бросаться на него с моста, а начал мириться и тоже дал бедному мзду. А судья послал к ответчику своего человека, чтобы он спросил о трёх свёртках, которые бедняк показывал судье. Бедный вытащил камень. Шемякин слуга удивился и спросил, что это за камень. Ответчик объяснил, что если бы судья не по нему судил, то он бы его ушиб этим камнем. Узнав о грозившей ему опасности, судья очень обрадовался, что судил именно так. И бедный, радуясь, пошёл домой.

«Повесть о Ерше Ершовиче», возникшая в первые десятилетия 17 в. рассказывает о тяжбе Ерша с Лещом и Головлем. Лещ и Головль, «Ростовского озера жильцы», жалуются в суд на «Ерша на Ершова сына. Ерш попросился у них «на малое время пожить и покормится» в Ростовском озере. Простодушные Лещ и Головль поверили Ершу, пустили его в озеро, а он там расплодился и «озером завладел насильством». Дальше в форме пародии на «судное дело» повествуется о проделках и непотребствах Ерша, «векового обманщика» и «ведомого воришки». В конце концов, судьи признают, что правы Лещ «с товарищи» и выдают им Ерша головою. Но и тут Ерш сумел избежать наказания. Лещ и Головль называют себя «крестьянишками», а Ерш, как выясняется на суде, из «детишек боярских, мелких бояр по прозванию Вандышевы». Со второй половины 16 в., т. е. в период становления поместной системы, насилия землевладельцев над крестьянами стали нормой. Именно такая ситуация, когда «сын боярский» обманом и насилием отнимает у крестьян землю, отражена в «Повести о Ерше Ершовиче». Отражена здесь и безнаказанность насильников, которым не страшен даже обвинительный приговор.

«Калязинская челобитная». Персонажи, населяющие смеховой антимир, живут по особым законам. Если это монахи, то они «выворачивают наизнанку» строгий монастырский устав, предписывавший неуклонное соблюдение постов и посещение церковных служб, труды и бдения. Такова «Калязинская челобитная», представляющая собой смеховую жалобу иноков Троицкого Калязина монастыря (на левом берегу Волги, против города Калязина), адресованную архиепископу Тверскому и Кашинскому Симеону (1676-1681). Они сетуют на своего архимандрита Гавриила (1681 г.), который им «досаждает». Архимандрит, жалуются они, «приказал... нашу братью будить, велит часто к церкви ходить. А мы, богомольцы твои, в то время круг ведра с пивом без порток в кельях сидим». Дальше рисуется фольклорная картина «беспечального монастыря», в котором чернецы бражничают и обжираются, вместо того чтобы строго исполнять свои иноческие обязанности. Здесь осмеиваются и жалобщики-пьяницы, и ханжеский быт русских монастырей.

«Повесть о Горе-Злосчастие». Эта повесть вне традиционных жанровых систем. Главным героем явл. некий молодец. Отсутствие имени говорит о том что описана судьба человека вообще об извечной борьбе добра и зла в сердце человека. Перед нами человек определённого времени («бунташное время»- 17в.-бунташного века, рационального века). Это время когда человек пытался узнать новое, неизвестное, т.е. беспокойный человек. Автор обращается к фундаментальному сюжету Адама и Евы. Наблюдаются сюжетные параллели: 1)библейская: а) Адам вкусил виноград; б) Адам не послушал Бога; в) Искусил змий; г) Стыд не пускал Адама к Богу. 2)повестийная: а) Добрый молодец вкусил вино; б)Искусил друг; в) Стыд не пускал добра молодца к родителям; г) Молодец похвалился и с этого времени к нему привязалось горе. Т.о. идея индивидуальной судьбы, самостоятельного выбора, желание жить не по пословицам и поговоркам родителей, т.е. установл. законам, ведёт к тому, что человек становится раздвоенным. Горе- это двойник молодца и ему не выйти из власти горя, т.к. он сам выбрал «злую долю». Перед нами герой - отчипенец, изгой, «гуляющий человек», его домом становится корчма (кабак), а радостью - пьянство. Однако молодец страдает от собственного падения и автор не обличает, а сочувствует герою. Горе отвязывается, когда он приходит в монастырь, когда он попадает в упорядоченное пространство, он возвращается- параллель «блудного сына».

«Повесть о Фроле Скобееве». Это плутовская повесть, главный герой - ловкий пройдоха, проходимец, обманщик, обедневший дворянин, который обманом женится на Аннушке, дочери богатого стальника. Фрол решает «буду полковник или покойник». Композиция интересна тем, что повесть разделена на 2 части. Рубеж – женитьба. Первая часть развивается стремительно, т.к. описаны приключения, весёлая и часто непристойная игра. Вторая часть не строится на сюжетной занимательности: в ней много описаний, диалогов. Если в 1ой части важны поступки, то во 2ой переживания. Впервые автор отделяет речь героя от своих высказываний. Автору удаётся показать различные психосостояния героя (отец испытывает и гнев, и любовь и заботу). Это сознательный авторский приём! Автор показывает, что он может решать различные задачи: строить динамический сюжет и изображать психологию героя. Автор никак не сочувствует герою, не восхищается успехами Фрола. С точки зрения автора Фрол скобеев мошенник по убеждению, он хитёр, а не умён и смел. Т.о. главный герой не стремится спасти душу, а стремится приобрести земное счастье.

 «Повесть о Савве Грудницине». В Повести рассказывается, как купеческий сын Савва из реально существовавшего богатого купеческого рода Грудцыных-Усовых, оказавшись по торговым делам в городе Орле, был соблазнен женой купца Бажена Второго. Отказавшись от греховного занятия в день святого Вознесения, Савва вызвал гнев своей любовницы, и она, опоив юношу любовным приворотным зельем, подговорила мужа отказать ему от дома. Страдающий от неутоленной страсти, Савва помышляет о том, что готов послужить дьяволу ради возвращения прежней любовной связи, и бес в облике юноши тут же является. Савва дает ему свое "рукописание", в котором отрекается от Христа. В дальнейшем бес выступает в роли, близкой "волшебному помощнику" народной сказки, помогая герою не только добиться любви жены Бажена Второго, но и совершить воинские подвиги во время осады Смоленска русскими войсками. Вернувшись в Москву, Савва тяжело заболел и решился исповедаться. Явившиеся бесы пытаются помешать ему это сделать и показывают Савве его "богоотметное писмо". И после исповеди бесы продолжают мучить героя до тех пор, пока ему не является Богородица вместе с Иоанном Богословом и Петром митрополитом, которые указывают путь спасения: как и герой "Повести о Горе-Злочастии", попавший в зависимость от враждебной силы, Савва завершает свой путь в монастыре. У Повести есть два основных жанровых прототипа - религиозная легенда и волшебная сказка, на основе которых автор создал принципиально новое произведение. Использование двух жанровых прототипов позволяет автору, по наблюдению А. М. Панченко, переходить по ходу повествования от одной сюжетной схемы к другой, что создает не характерный для древнерусской литературы "эффект обманутого ожидания". В Повести отразились и реально существовавшие демонологические представления XVII в., и реальные исторические события. Из исторических лиц, кроме царя Алексея Федоровича, автор упоминает бояр Шеина и Стрешнева, стольника Воронцова-Вельяминова, стрелецкого сотника Шилова. Сам автор невольно подчиняется духу времени и оказывается новатором - и в смешении жанровых схем, и в использовании неожиданности как художественного приема, и в изображении развитой любовной интриги, и в ярких бытовых зарисовках.

Вопрос 21. Возникновение русской драматургии и стихотворства. В последней трети XVII столетия возникает первый в России придворный театр, появление которого дало толчок становлению и развитию нового рода литературы – драмы. Инициатива создания театра принадлежала главе Посольского приказа Артемону Сергеевичу Матвееву. Этот выдающийся государственный деятель был образованнейшим человеком своего времени и страстным пропагандистом светской литературы и искусства. Падкий на всякого рода увеселения, царь Алексей Михайлович одобрил инициативу Матвеева, и весной 1672 г. началась деятельная подготовка к организации первого придворного театра. Новой, доселе небывалой на Руси «потехой» царь решил отметить рождение у своей молодой жены Натальи Кирилловны ребенка. Для будущего театра в мае 1672 г. стали приспосабливать чердак дома боярина Милославского, а Матвеев начал переговоры с пастором Немецкой слободы Иоганном Готфридом Грегори, предлагая ему набрать труппу актеров и начать их обучение. «Комедийную хоромину» — первый театр стали спешно сооружать в подмосковной резиденции царя — селе Преображенском. Тогда Грегори в каче­стве помощников пригласил жителей Немецкой слободы Юрия Гивнера и Ягана Пальцера. Грегори был не только первым режиссером, но и первым драма­тургом. Его перу принадлежит первая пьеса, шедшая на подмостках придворного театра,—«Артаксерксово действо». Денег на новую «потеху» не жалели: пышно отделывалась внутри «комедийная хоромина», шились богатые костюмы для актеров, лучшие живописцы трудились над декорациями. Открытие театра и первое представление состоялось 17 октября 1672 г. На спектакле присутствовал царь и ближние бояре. Царица и придворные дамы сидели в специальной ложе за решетчатыми окнами. Представление длилось десять часов, и царь высидел его с удовольст­вием, а по окончании спектакля зрители направились в баню «смывать грех» своего участия в таковом «позорище». Зимой 1673 г. театр продолжал свою работу в новом помещении над Аптекарской палатой Кремля. В этом же году труппа актеров пополнилась 26 русскими молодыми людьми, жителями Новомещан­ской слободы. После смерти Грегори в 1675 г. руководство труппой перешло к Юрию Гивнеру, а затем Степану Чижинскому. Однако в начале следующего 1676 г. в связи со смертью Алексея Михайловича придвор­ный театр прекратил существование. Особенности драматургии. Другой особенностью первых драматических опытов является тес­ное переплетение трагического и комического. Параллельно с траги­ческими героями действовали комические «дурацкие» персонажи, рядом с высокой патетикой давались комические фарсовые сцены. Действие развивалось медленно, поскольку пьесы больше тяготели к развернутым эпическим повествованиям, нежели к сценическо-драматическим произведениям. Пьесы завершались торжеством религи­озно-моральной правды над злом. Героями выступали, как правило, цари, полководцы, библейские персонажи, что соответствовало общему аристократическому духу придворного театра. В «комедиях» зритель явно ощущал связь изображаемого на сцене «действа» с современной ему придворной жизнью. Так, «Артаксерксово действо» прославляло мудрого, справедливого и чувствительного сердаем царя Артаксеркса и его вторую жену красавицу Есфирь. Это льстило самолюбию Алексея Михайловича, а избрание Артаксерксом новой жены напоминало его женитьбу на Наталье Кирилловне На­рышкиной. Пьеса была снабжена предисловием, содержавшим прямой пане­гирик русскому царю и раскрывавшим основную идею: «...како гор­дость сокрушается и смирение венец приемлем». Все эти особенности драматургии можно проследить на комедии «Иудифь». Пьеса представляет собой инсценировку библейского сю­жета. В ней прославляется героический самоотверженный подвиг красавицы Иудифи, которая, обольстив своей красотой ассирийского полководца Олоферна, отрубает ему голову и тем самым спасает свой родной город Вефулию от врага. Пьеса состоит из 7 актов и 29 сцен. В ней действуют 63 персонажа. Центральная героиня появляется лишь в четвертом действии. Рядом с трагическими героями и их высокой патетикой действуют «дурацкие» персонажи: служанка Иудифи Абра и ассирийский воин Сусаким. Комедия «Иудифь» также имела предисловие, в котором подчер­кивался политический смысл пьесы: торжество Иудифи над ассирий­цами и их полководцем Олоферном — символ грядущего торжества русского царя над своими врагами — «безбожными турками». Ее главные герои делятся на положительных и отрицательных, их характеры статичны. Появление придворного театра способствовало развитию школьной драматургии. Связующим звеном придворной и школьной драматургии служат пьесы Симеона Полоцкого.

Вопрос 22. Стиль Барокко в Русской литературе. Термин «барокко» был введен сторонниками классицизма в XVIII в. для обозначения искусства грубого, безвкусного, «варварского» и первоначально связывался толь­ко с архитектурой и изобразительным искусством. В литературоведение этот термин ввели в 1888 г. Это трагический стиль, Авторы считают жизнь трагичной, это хождение по лабиринту, человек одинок. Закон маятника. Промежуточное место м/у возрождением и классицизмом. Барокко-жемчужина неправильной формы, всё основано на дисгармонии. Барокко как стиль сформировалось в России во второй половине XVII века, и обслуживал зарождающийся просвещенный абсолютизм. По своей социальной сущности стиль барокко был аристократическим явлением, противостоящим демократической литературе. Этот стиль был лишен мистико-пессимистических настроений и носил просвети­тельский характер; его формирование шло путем секуляризации куль­туры, т. е. освобождения ее от опеки церкви.Это самое 1лит напр в России, самый ярк. писатель-Симеон полоцкий. Русское барокко имеет сущ отл, это сочетание не сочетаемого.Пример:1- христ-во и языч образы,2- комическое и трагическое. 3- натур-зм и фантастика 4- стихи и проза. 5-объедин искусств- 1 предмет изобр ч/з 2.Барокко-искусство иносказания, адресованное высокообразованным людям. Очень сложное иск-во в языковом отношении. Осн. жанры силлабические вирши: проповедь(церковная и торжественная) и школьная драма.

Сименон Полоцкий Литературно - просвет. деятельность. В Москве он был назначен наставником детей царя Алексея Михайловича. Дальновидный и мудрый С. П. основал в Москве в начале 1679 годов независимую от царской цензуры Верхнюю типографию. В ней он прежде всего опубликовал учебную книгу - «Букварь языка словенска...» (Москва, 1679), а так же главную учебнуюкни­гу средневековья - Псалтирь. Среди разнообразных занятий С. П. на пер­вом месте находится его литературная, и, прежде всего, поэтическая деятельность. В историю литературы он вошёл как крупнейший литератор восточнос­лавянского барокко и первый писатель в русской литературе, чьё имя при жизни получило европейскую известность. С.П. являлся создателем двух поэтических сборни­ков. «Вертоград многоцветный» - своего рода стихотворная энцикло­педия, составленная по принципу азбуки, в которой автор дал все­объемлющую поэтическую картину мира. 2ой сборник С. П. - «Рифмологион, или Стихослов» - собрание «сильвий», в которых он опирался на тради­ции храмовых декламаций. с особым блеском поэтический талант С. П. проявился в его переложении Псалтири. «Рифмотворная псалтирь» Симеона Полоцкого вышла в свет в 1678 г. отли­чительной чертой которого стала близость поэтики стихотворных тек­стов музыке.

Вопрос 23. Лит-ра 18 века. Периодизация. Лит-ра 18 в. – лит-ра нового времени. Лит-ра 18 века приходит на смену древнерус. словесности, но находится под её влиянием. Лит-ра 18 в. – авторская, индивидуальная, личностная, печатная. Худож. лит-ра выделяется из общего состава письменности. Функции лит-ры разделяются, она классифицируется на публицистическую, богословскую, документальную, научную, художественную. Лит-ра становится художественной, отличается вымысел. Создается новая система жанров, которая определяется спецификой литер. направлений: классицизм и сентиментализм. В 18 в. отмечается рассвет поэзии и драматургии, медленное развитие прозы. Активную роль начинает играть журналистика. Создается новый литер. язык, похожий на язык классической лит-ры 18 в. и современный русский язык. Изменяется характер литер. процесса. Развитие лит-ры идет более активно, интенсивно, становится всё более светской. Зарождается и развивается новое литер. направление – классицизм, сентиментализм, предромантизм, ранний русский реализм. Влияние идей на лит-ру европейского просвещения. Опора на рационализм: вера в разум. Просвещенный правитель, просветительный народ в целом и справедливые законы. Своеобразие лит-ры 18 века, тематики и проблематики:

1) социально – политические темы:

а) правители и народ;

б) самодержавие и крепостное христианство;

в) пути развития России;

г) взаимоотношения России и Европы;

д) проблема фаворизма и самозванства;

е) восхваление науки и искусства;

ж) права и обязанности дворянина;

з) проблема произвола;

2) героико-патриотические темы;

3) религиозно философские:

а) человек и Бог;

б) жизнь и смерть;

в) свободоволие и судьба;

г) проблема человеческого существования;

4) морально – этические:

а) страсть и долг;

б) семья и брак;

в) воспитание и образование;

г) человеческие пороки.

Периодизация:

1) Лит-ра петровского времени (конец 17 в. – 20-е гг. 18 в.). Наиболее значимое имя – Феофан Прокопович – идеолог петровских реформ. Характеризует лит-ру этого времени сочетание новизны и старины, развитие повествов. лит-ры, доминирует проза, развив. театры, поэзия, появляется первая печатная газета «Петровские ведомости».

2) Лит-ра 2-ой трети 18 века (1730 – 1750 гг.). полное обновление лит-ры, этап рассвета русского классицизма, преобладает поэзия, драматургия, реформы стихосложения, развив. вирши. Наиболее известные имена – Тредиаковский, Ломоносов, Сумароков, Кантемир.

3) Лит-ра последней трети 18 века (1760 – 1790 гг.). интенсивное развитие лит-ры просвещения, сложность литератур. Эстетического многоязычия. Наиболее известные имена – Н. Новиков, Д. Фонвизин, А. Радищев, Н. Карамзин, Муравьев, Львов, Г. Державин.

Вопрос 24. Литература Петровского времени.

Общие черты, присущие литературе данного периода

Неотъемлемой частью российского общества стал процесс европеизации. Литература сохранила связи с устным народным творчеством, с древнерусской литературой, развивала патриотические и гражданские мотивы, свойственные ей. Но наряду с этим в Россию проникали идеи западноевропейской литературы, и существовавшие литературные формы и жанры постепенно вытеснялись новыми. В литературе утверждались идеи просвещенного абсолютизма, проявился интерес к античности, усилилась публицистичность. Произошел переход от церковной литературы к светской. В ходе смешения церковно-славянского и разговорного русского языка возник новый литературный язык, шло формирование единого национального языка. Наряду с рукописной все чаще появлялась печатная литература, наряду с анонимной - авторская.

Основные жанры. Основные произведения.

1) Приключенческие повести

«Гистория о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли», «Гистория о храбром российском кавалере Александре и о любительницах ево Тире и Елеоноре».

Это полностью светские повести. Новым в этих произведениях стало развитие любовной сюжетной линии, повести несли просветительские идеи.         

2) Переводные повести      

«История о Меландре, королеве Французской и о курфюрсте саксонском Августе», «Гистория об английском милорде Гереоне».      

3) Стихотворство   

Связано с появлением новых жанров: канта и любовной лирики. Кант - вид словесно-музыкального непрофессионального искусства. В поэзии появились метафоры, образы, символы, связанные с традициями европейского Возрождения

4) Народное творчество

События эпохи нашли отражение в былинах, сказах, притчах (белорусский сказ «Петро Велики», «Плач войска», «Смерть Петра» и другие). В народных песнях отражалась демократичность Петра, его простота в общении с народом. В то же время в фольклоре сохранилась враждебность против Петра, особенно в старообрядческой поэзии. Литература этого периода, сохранив связи с древнерусской литературой, подготовила дальнейшее развитие русского классицизма и определила его национальное своеобразие.

Общие черты развития литературы.

Завершился переход от средневековой жанровой системы к жанрам, связанным с европейскими направлениями барокко и классицизма. Литература освобождается от церковного духовного влияния. В ней утверждались идеи гражданственности, просветительские тенденции, усилилась сатирическая направленность. Сложился русский классицизм, ставший одним из национальных вариантов общеевропейского классицизма. Формировался русский литературный язык. Дворянская литература развивалась в русле классицизма, на смену которого приходит сентиментализм. В конце XVIII века происходит отход от классицизма и преодоление сентиментализма и постепенное формирование элементов реализма. Этот процесс раньше затронул драматургию. Возникли новые жанры: путешествия, чувствительная повесть, детская литература. На первый план выходили прозаические произведения. Усилилась сатирическая направленность. Наряду с художественно литературой получили распространения мемуары. Шло развитие журналистики. В 60-е годы появилось несколько художественно-литературных, сатирических журналов, но существовали они непродолжительно.

Журналистика петровского времени (1702–1725 годы).

До Петра в России мало печатали книг, да и печатались только богослужебные церковные и церковно-славянским шрифтом. Петр изменил это положение, од договорился с голландским купцом, и тот начал печатать русские книги в Амстердаме. Одновременно книги издавались в Москве и СПб. По мере развития типографского дела в России, надобность в печатании книг за границей отпала. В 1708 году вышла первая книга, напечатанная гражданским шрифтом. Петр хотел отделить насаждаемую культуру от церковного влияния, подчеркнуть ее светский характер. Реформа алфавита. Произошло отделение языка церкви(церковнославянского, нерусского) от языка народа и государства, это еще более определило статус второго как единого. В петровскую эпоху вошли в язык слова военной техники( бастион, мортира),слова морского дела(рейд, каюта, бриг). Новые предметы требовали новых слов, требовали их и новые свойства человека (деликатный, пунктуальный), новые чувства, отношения (визит, афронт) и т.д. Появление арабских цифр, которые сменили буквенные. Петр требовал издания книг полезных, практических. Художественная литература не издавалась при нем почти вовсе: не хватало на это ни средств, ни времени. Петр издавал учебники первую очередь и книги, нужные для воспитания новой гражданственности. Как и в вопросах школы, в своей издательской деятельности Петр преследовал ближайшие практические задачи: ему нужна была книга, чтобы учить по ней мореходов, офицеров, чиновников, дипломатов. Чтение становится более активным. 1703 год. Вышла газета «ведомости», в этом году родилась русская журналистика. Статей в этой газете не было совсем, а была только краткая информация о событиях и замечательных фактах в России и за границей.

Вопрос 25. Развитие театра в России.При царе Алексее Михайловиче стали ставиться в Москве спектакли, но это был придворный театр, рассчитанный на узкий круг зрителей: на царскую семью и приближенных. Петр поставил перед ним совершенно иную задачу: в эпоху почти поголовной безграмотности театр должен был сделаться источником знаний, пропагандистом политики, проводимой государством. С этой целью Петр в 1702 г. Пригласил в Россию немецкого антрепренера Иоганна Кунста с труппой артистов. Его труппа начала ставить спектакли для всех желающих, но играли на немецком языке и было непонятно (публичный). Была открыта театральная школа для русских людей. На красной площади было выстроено деревянное здание – «театральная храмина». Входные цены – невысоки, двери открыты всем желающим. В 1702 г. Репертуар немецкого театра составляли т.н. «английские комедии», привезенные из Англии во Францию в к.XVI века странствующими актерами. Они представляли собой крайне беспомощную в драматическом отношении инсценировку рыцарских романов, исторических легенд, сказок, новелл. Игра отличалась утрированной манерой: актеры выкрикивали патетические монологи, отчаянно жестикулировали, кровавые сцены соседствовали с грубым шутовством, обязательно присутствовал комический персонаж («дурацкая персона»). Спектакли Кунста, далекие по содержанию от русской действительности, и в силу этого не способные вести пропагандистскую деятельность, не оправдали надежд Петра. Серьезным их недостатком был также язык. Положительная роль: театр из дворца перекочевал на площадь, способствовал появлению театральных переводчиков и русских артистов, способствовал «обмирщению» драматического искусства, выполнял просветительские задачи, знакомя зрителя с великими историческими личностями и сюжетами пьес европейских драматургов. Основанный Петром театр просуществовал всего несколько лет и распался в 1707 году, когда двор переехал в СПб. Более успешно задачу, поставленную Петром, выполняли созданные на русской почве школьные театры. Один из них существовал при Славяно-греко-латинской академии, другой – при Госпитале (Ник.Бидлоо), имевшем свою медицинскую школу. В пьесах школьных театров, ревностно разъяснявших и пропагандировавших государственную политику, господствовали аллегорические сюжеты и образы двоякого рода: почерпнутые из Библии и имеющие вполне светский характер – Отмщение, Истина, Мир, Смерть и т.п. Для лучшего распознавания они наделялись соответствующими атрибутами: Фортуна – колесом, Мир – оливковой ветвью, Гнев – мечом. В сценическом искусстве соединялись декламация, пение, музыка и танец.

В допетровской Руси любовная лирика была представлена только фольклорной песней. Раскрепощение личности, освобождение ее от церковной и домашней опеки, возможность свободного изъявления любовного чувства вызвали потребность в интимной лирике. Распространение грамотности облегчало решение этой задачи. Под влиянием европейской литературы создаются рукописные любовные вирши, написанные как силлабическими, так и тоническими (фольклор, немецкая поэзия) стихами. Авторами могли быть как мужчины, так и женщины. Содержание, как правило, минорное: жалобы на невыносимые страдания, которые причиняет любовь, либо обстоятельства, мешающие соединению с любимым человеком. Художественные образы черпались как из устной, так из книжной поэзии. Из античности позаимствованы Купида, Фортуна, Венера. Упоминаются стрелы, пронзившие сердца, любовные страдания сравниваются с язвой или раной, любовь – с огнем, сжигающим сердце и утробу любящего.

По содержанию в поэзии Петровск. времени выделяют несколько жанровых разновидностей:

· высокие, торжественные, хвалебные стихи (канты) в честь военных побед, часто исполнялись под музыку, были прообразом будущей торжественной оды.

· любовные песни. Также часто исполнялись и строились как синтез книжного начала Зап. Европы. Символизирует образности и образование народной поэзии.

· застольные песни. Исполнялись во время празднеств, пиршеств. Воспевали вино, радости жизни. Нередко возникал момент скорой смерти.

Вопрос 26. Анализ произведения «ГИСТОРИЯ О РОССИЙСКОМ МАТРОСЕ ВАСИЛИИ КОРИОТСКОМ». Это произведение очень необычно для своего времени. Слово «гистория» подчеркивает подлинный характер произведения. Василий Кориотский — молодой дворянин, представитель именно того сословия, на которое опирался в своих преобразованиях Петр. В данном произведении по-новому решается традиционная тема «отцов и детей». Мы видим уход от привычного представления дома, семьи как хранителей традиционных ценностей. Родительский дом в произведении разоряется, поэтому сам герой предстает его спасителем. Другой важный момент: любовь в произведении не греховна, а, напротив, благословенна, облагорожена. Это тоже является необычным и непривычным для читателя, привыкшего к строгой христианской морали. А превращение из матроса в короля полностью соответствует эпохе, благоприятствующей выдвижению лиц незнатного происхождения. Рукописные повести были известны с XVII века, но под влиянием Петровских реформ в их содержании происходят существенные изменения. По-новому в те времена была решена проблема «отеческого дома» (в древнерусской литературе разрыв с ним равносилен жизненному краху, здесь же представитель молодого поколения – его спаситель). Отразился возросший международный престиж России (австрийский цесарь с почетом принимает простого русского матроса). Новая трактовка любовной темы, любовь облагорожена. Язык гистории насыщен новыми словами: «во фрунт», «маршировать», «термин» и т.д. Жанровой системы просто нет: все время создаются разные жанры. То же с писателями: стали писать светские люди. Может быть, самым характерным, типическим проявлением петровской эпохи в литературе были повести, созданные в это время и распространявшиеся в списках наравне со все более популярными переводными романами. Они были как бы продолжением тех повестей, которые возникли на Руси в 17 столетии, но в то же время резко отличались от петровской литературы. Новые горизонты, новые возможности открылись перед русским человеком. Собственно переводы и даже переделки иностранных повестей- романов были популярны на Руси еще с 17 века. 18 столетие сохраняет запас этих чужих по происхождению повестей и значительно расширяет их. Это обычно авантюрные романы, в которых рассказывается о необычайных и многочисленных приключениях, нередко фантастических. На основе усвоения авантюрных романов создавались и свои русские повести, также представляющие собой переделки, но уже вольные, популярных переводов. При этом они строились как бы вновь на русской почве, перестраивались внутренне, наполнялись своим, русским содержанием. В центре их обязательно стоит образ нового героя, молодого человека, русского юноши, перед которым реформы Петра открыли весь мир. Этот герой, русский дворянин, идеал нового человека, предприимчивый, смелый стремится на запад, туда, где много простора для него. Среди авантюрных повестей этого типа лучшей следует признать «Историю о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли». Эта история построена на вольной переработке сюжета «истории о гишпанском шляхтиче Долторне», весьма популярной и известной во множестве разных списков, несходных друг с другом. Интересно соединение совершенно разных элементов.

По-новому решена проблема «отеческого дома» (в древнерусской литературе разрыв с ним равносилен жизненному краху, здесь же представитель молодого поколения – его спаситель). Отразился возросший международный престиж России (австрийский цесарь с почетом принимает простого русского матроса). Новая трактовка любовной темы, любовь облагорожена. Язык гистории насыщен новыми словами: «во фрунт», «маршировать», «термин» и т.д. Были в петровское время и другого рода повести, главным содержанием которых были не приключения героев, а их чувства, тонкие и глубокие переживания, в частности переживания любви. В них пропагандировался идеал совершенного светского кавалера, идеал верности, серьезного чувства. Такова, например, первая часть «Истории об Александре, российском дворянине». Никаких редкостных приключений в этой новелле нет, в ней говорится о простых, обыденных вещах, о простых людях, интерес новеллы- только в классических и бытовых конфликтах. Александр – сын обеспеченных родителей, уход которого из дома продиктован желанием получить достойное образование. Но, попав во Францию, герой отдается любовным увлечениям. Интерес представляет диспут иностранных дворян о женской добродетели (связан с изменившимся в Петровское время положение женщины, выходом ее в свет). Ощущается любовно-авантюрная трагедия. Кроме указанных двух повестей петровского времени, лучших из дошедших до нас, следует упомянуть бытовую и классическую новеллу «Историю о российском купце Иоанне и о прекрасной девице Элеоноре». Литература петровского времени - это некий пробел, она не очень выразительная. Говоря о ней, можно ее разделить на две части:

1. анонимная литература


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 223; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!