К дешифровке одного непонятного места 10 страница
родности. Фонологическая последовательность "чай - шал
- чаж - шаг - шал" активизирует ряд фонологических оп-
позиций ч/ш, й/л, ж/ш, к/л и образует цепочку "чайный -
шалый -зачаженный - кушак - полушалок", в которой "ве-
щественность - невещественность", "неподвижность - под-
вижность" перестают быть релевантными. Поэтому полуша-
лок можно закусить, "как муку" - разница между вещест-
венным и невещественным снята, а этим снимается разница
между поэтическим и непоэтическим. Одновременно проис-
ходит двойное нарушение семантической инерции, возник-
шей в предшествующей строфе. Глагол движения извлечен
из лексического ряда салона - "провальсировать" - этим
нарушается первое правило:
движение и быт противоположны. Появляется "салон-
ное", бытовое движение. Но, вопреки второму правилу,
"домашность" антипоэтична, и поэтическое движение нап-
равлено от него, "провальсировать" соединяется со "сла-
вой". Во второй строфе поэтическое движение направлено
от быта, в третьей - бытовое к поэзии. "От" и "к" сос-
тавляют исполненную значения оппозицию. На фоне третьей
строфы, дающей синтез поэтического и бытового, особый
смысл получает четвертая - чисто бытовая - строфа. Со-
ответственно возникает образ "заместительницы", весь
составленный из бытовых деталей с обилием вещественных
|
|
признаков ("холодящие дольки", "зал, запахший испари-
ной" и др.). При этом движение героини направлено не от
гостиной, а в нее.
В этом виде стихотворный текст обладает завершен-
ностью. Известно, что, готовя в 1957 г. избранное соб-
рание стихотворений, Пастернак вообще собирался закон-
чить текст "Заместительницы" четвертой строфой.
Резкий слом размера делает последние пять строф как
бы отдельным стихотворением. Неожиданно введенная ими
романтическая картина ночной конной скачки в горах и
бури, которым особую - лермонтовскую - окраску придает
вдруг замелькавшая кавказская лексика, оказывается не
только антитетична, но и тождественна полету героини в
домашнем пространстве гостиной. Показательно, что, отб-
росив в первом стихе традицию лермонтовского романти-
ческого видения мира, Пастернак в середине текста об-
новляет в нашем сознании память о ней. Это полемика,
которая все время требует, чтобы читатель помнил тради-
цию, о которой ведется спор.
Пятая строфа начинается с новой замены. Героиня за-
менена вихрем. Текст "прошит" звуковыми повторами: "па-
ри - порыв - паров - в пути", "и мглу - иглы - глаз".
|
|
Шестая и седьмая строфы разделены на две половины,
причем в обоих случаях два первых стиха делают романти-
ческий образ скачки в горах, а два вторых повторяют об-
лик "заместительницы" из первой половины стихотворения.
При этом, снова нарушая семантическую инерцию, признаки
перекрещиваются: "шепот гор" получает определение "ша-
лый" (в третьей строфе он был придан "чайному бутону"),
а "розы на боку" наделены свойством скакуна - "несут во
весь опор". Аналогичным образом в следующей строфе "ше-
пот гор" и "топ подков" уравнены "стянута платком". При
этом в шестой строфе в основе подмены признаков - пе-
рестановка семантических характеристик. В седьмой - ре-
ализуется новый принцип - смешиваются фонологические
характеристики: "топ подков - только то", "топ подков -
стянута платком". В восьмой строфе параллелизм "роман-
тического" и "домашнего" снят - домашнее прямо предста-
ет не как "заместительница" поэзии, а как сама поэзия.
И только то, что тюль и ток,
Душа, кушак и в такт
Смерчу умчавшийся носок
несут, шумя в мечтах.
|
|
"Тюль", "ток", "кушак", "носок" - в одном ряду с
"душой", "смерчем" и "мечтой" и ритмически, и фонологи-
чески повторяют конструкцию "романтических" и "кав-
казских" строф.
Последняя строфа резко выделяется ритмически - на-
чальный спондеи "им, им" дает местоимение, снимающее
разницу между "домом" и "Кавказом". Но новая семанти-
ческая неожиданность - глагол "мчаться" возник в пред-
последней строфе как суперлатив обозначения скорости.
Весь текст дает нарастание скорости: "пробежится", "то-
ропясь", "во весь опор", "умчаться в мечтах". При этом
возрастание скорости совпадает с ростом поэтического
напряжения и все время относится к героине. Но вот в
последней строфе "мчащимися" оказываются "мешки" - дру-
гие (причем неуклюжие) танцующие. Передвижение в прост-
ранстве оказывается свойством вновь появившегося в но-
вом облике косного и неподвижного мира. Подвижная геро-
иня противостоит этому миру не как "мчащаяся" - "стоя-
щему", а как "от души", "до упаду", "в лоск" смеющаяся
- "мчащимся мешкам", то есть внутренне неподвижным.
|
|
Здесь следует отметить еще одно - итоговое семантичес-
кое построение. Портрет у Гейне проявляет жизнь тем,
что плачет:
И жемчугом слез оросилась
Любимых очен красота...
(Михайлов)
Стихотворение Пастернака полемически начинается с
хохота карточки:
Я живу с твоей карточкой, с той, что хохочет...
Стихотворение кончается обращением к началу - сме-
хом. Но это смех - до слез, дважды повторенные и выде-
ленные ритмической укороченностью слова. "Заместитель-
ница" хохочет и плачет одновременно, ей доступна вся
полнота внутренних движений.
Так конструкция текста строит семантическую структу-
ру движения, которое приравнивается жизни. И в свете
этого "я живу" получает второе - поэтическое - значе-
ние. Ср. в "Послесловье", где последний стих строфы:
Где лжет и кадит, ухмыляясь, комфорт
И трутнями трутся и ползают,
Он вашу сестру, как вакханку с амфор,
Подымет с земли и использует , -
в структуре тексга получает высокое поэтическое зна-
чение.
1968
"Дрозды" Б. Пастернака
Дорогой друг!
Приближается твое шестидесятилетие. Что подарить
тебе к нему? Прими вместо подарка это письмо - неболь-
шой разбор одного стихотворения. Что дарить филологу от
филолога, как не изделие своего цеха? Стихотворение
Пастернака "Дрозды":
На захолустном полустанке
Обеденная тишина.
Безжизненно поют овсянки
В кустарнике у полотна.
Бескрайний, жаркий, как желанье.
Прямой проселочный простор.
Лиловый лес на заднем плане,
Седого облака вихор.
Лесной дорогою деревья
Заигрывают с пристяжной.
По углубленьям на корчевье
Фиалки, снег и перегной.
Наверное, из этих впадин
И пьют дрозды, когда взамен
Раззванивают слухи за день
Огнем и льдом своих колен.
Вот долгий слог, а вот короткий.
Вот жаркий, вот холодный душ.
Вот, что выделывает глоткой,
Луженной лоском этих луж.
Статья опубликована в альманахе, посвященном
60-летию известного чешского филолога Мирослава Дрозды.
У них на кочках свои поселок,
Подглядыванье из-за штор,
Шушуканье в углах светелок
И целодневный таратор.
По их распахнутым покоям
Загадки в гласности снуют.
У них часы с дремучим боем,
Им ветви четверти поют.
Таков притон дроздов тенистый.
Они в неубранном бору
Живут, как жить должны артисты.
Я тоже с них пример беру.
Стихотворение относится к последним, написанным пе-
ред войной и завершает собой творчество "мирного" пери-
ода. В сборнике "На ранних поездах" включалось в раздел
"Переделкино", имевший подзаголовок: "Начало 1941 го-
да".
Смысловая структура стихотворения образуется наложе-
нием двух пространственных моделей. Первая образуется
столкновением начальной строфы со второй и третьей.
Противопоставление актуализирует образы:
сжатого пространства | распахнутого пространства (простора) |
образ остановки, захолустья: "захолустный полустанок", "обеденная тишина" | образ дороги: "бескрайний проселочный простор", "лиловый лес", "облако". |
Окраска "лиловый" лес и "седое" облако, одновременно
с упоминанием "заднего плана", создает впечатление зри-
тельной удаленности:
неподвижности --------------------- движения
сочетание "захолустности" с семантикой "перерыва" (обеденная тишина) передает значение вечного, непрерывного перерыва, перерыва в жизни, что поддерживается эпитетом "безжизненного". Возникает образ застоя, неподвижности | "деревья заигрывают с пристяжной" - строки создают образ движения, веток деревьев, цепляющихся на узкой лесной дороге за спину и голову лошади (скрытую семантику движения создает также образ стрелы, возникающей из характеристик дороги как "прямой" и ее узости): пристяжная, чуть с боку, уже цепляется за деревья! |
Далее пространственный образ расширяется, и в поня-
тие "дороги" начинает включаться как бы синонимичный ей
"лес". Лес объединен с дорогой причастностью к миру
жизни и движения. Он движется: во второй строфе он еле
виднелся на заднем плане, в третьей - он "заигрывает" с
едущими сквозь
Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. М.; Л., 1965.
С. 407-408. Первая публикация: На ранних поездах. М.,
1943.
него лошадьми. Способность "играть" для Пастернака -
один из основных признаков жизни (ср. "Вакханалию":
"Сколько надо отваги, / Чтоб играть на века, / Как иг-
рают овраги, / Как играет река..."; "Мейерхольдам":
"Так играл пред землей молодою / Одаренный один режис-
сер..." и др.).
Дорогу и лес поэт объединяет яркой выраженностью
температурного признака. Бестемпературность - контраст-
ность температурных характеристик в мире Пастернака
звучит как антитеза безэмоциональности и эмоций. Карти-
на полустанка нарисована так, что нельзя определить
времени года, погоды, температуры. Противостоящий мир -
"жаркий как желанье" и одновременно "по углубленьям на
корчевье <...> снег". Эта антитеза прямо ведет к дру-
гой:
"безжизненно поют овсянки" -- дрозды раззванивают
<...> огнем и льдом своих колен <...>
<...> вот жаркий, вот холодный душ".
Пространственный контраст преображается в контраст
безжизненного пения и пения, полного жизни (жизнь =
контрастам голосовых колен).
Следующая строфа вводит вторую пространственную мо-
дель: неожиданно возникает образ птичьего "поселка",
наделенного всеми признаками милой Пастернаку и единс-
твенно настоящей, с его точки зрения, простой жизни
"без помпы и парада": здесь
Подглядыванье из-за штор,
Шушуканье в углах светелок...
"Светелки", "часы с дремучем боем", отзванивающие
четверти, вызывают образы устоявшегося, провинциального
и, одновременно, как бы "бабушкиного" быта. Этот образ
применительно к птичьему миру совершенно неожидан.
Смысл его раскрывается местоимением "свой":
У них на кочках свой поселок...
Такое построение фразы подразумевает существование
какого-то другого поселка, противопоставленного певчему
жилью дроздов. Поселок этот назван в подзаголовке "Пе-
ределкино" (булгаковское "Перелыгино"). Это реальный
подмосковный писательский поселок, в котором Пастернак
жил начиная с 1936 г. Но то, что во втором пространс-
твенном противопоставлении "поселок дроздов - поселок
поэтов" второй член подразумевается, как бы уплотняет
его с первой пространственной антитезой и переносит на
него образную характеристику полустанка овсянок. Писа-
тельский поселок охарактеризован умолчанием. Образ его
возникает из сопоставления с овсянками и противопостав-
ления дроздам.
Заключительная строфа отождествляет "притон дроздов
тенистый" с нормой поэтического быта и с пространством
автора.
Одновременно стихотворение строится контрастным со-
отнесением автобиографических деталей (смена зрительных
впечатлений и мыслей поэта во время реального движения
со станции железной дороги в Переделкино) и известных
строк Гёте:
Ich singe, wie der Vogel singt,
Der in den Zweigen wohnet:
Das Lied, das aus dei Kehle dringt,
Ist Lohn, der reichlich lohnet.
Стихотворение это породило огромную традицию цитации
и неадекватных толкований. Пастернак возвращает нас к
подлинному и глубоко понятному смыслу стихов Гёте о
природе поэтического творчества. Однако хотелось бы от-
метить, что абстрактный образ гётевской птицы заменен у
Пастернака веселым и вольным Дроздом.
Ю. Лотман
PS. Итак, да здравствуют Drozd'ы "Я тоже с них при-
мер беру!"
1984
Между вещью и пустотой
Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 187; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!