Отсутствует часть книги: Радищев - поэт-переводчик 17 страница
ранняя смерть не дала развернуться этой стороне его
воззрений. Мы можем в этом случае скорее говорить о
направлении развития, а не о законченной системе возз-
рений. При решении этого вопроса не нужно забывать о
дальнейшем пути ближайшего друга и единомышленника Тур-
генева - Андрея Кайсарова, ставшего ярым противником
крепостного права. Некоторые материалы для решения это-
го вопроса может дать перевод Андреем Тургеневым пьесы
А. Коцебу "Негры в неволе". Политический и литературный
облик Коцебу достаточно хорошо известен, поэтому в нас-
тоящем случае имеет смысл говорить не о самой пьесе,
написанной, однако, под прямым влиянием Рейналя (на это
указывал сам автор), а об истолковании ее русским чита-
телем. Какое впечатление производили в России, и в
частности в семье Тургеневых, наполняющие пьесу пламен-
ные монологи против рабства, можно судить по дневнику
Н. И. Тургенева. В феврале 1809 г. он записал: "Сегодня
читал с Рандом "Негры в неволе", сочинение Коцебу.
Это чтение, хотя и приятное в некоторых отношениях,
возродило во мне чрезвычайно неприятные мысли. О Рос-
сия, Россия! Если бы жизнь моя могла быть в сем случае
полезна славному, доброму русскому народу, сейчас рад
бы пожертвовать оною тысячу раз"1.
В пьесе Коцебу, переведенной Андреем Тургеневым, чи-
татель находит и ужасающие картины угнетения рабов-нег-
|
|
ров, и яркие монологи о равенстве людей. Карамзин приб-
лизительно в те же годы в "Вестнике Европы" использовал
описание положения негров (статьи о Тусене-Лювертюре)
для подкрепления своей мысли о том, что освобождению
должно предшествовать длительное просвещение, что не-
возможно предоставить свободу "дикому", "непросвещенно-
му" народу. В пьесе вопрос этот решался в противополож-
ном смысле: "Неволя подавляет всякую душевную способ-
ность", и, следовательно, никакое "просвещение" невоз-
можно в условиях рабства. На утверждение рабовладельца:
"Негры родятся невольниками", - следует ответ: "Неправ-
да! Никто невольником не родится".
В связи с русской действительностью пьеса Коцебу по-
лучала антикрепостнический смысл и не могла не вызывать
у читателя тех ассоциаций, которые возникали у Николая
Тургенева. Аналогию с положением крепостных в России
вызывали и картины избиений негров плантаторами, и рас-
суждения об отсутствии у негров права собственности. На
предложение искать правды в суде негр Труро отвечает:
"Суда? мы не можем быть и свидетелями, не
1 Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. С. 210. Ср. от-
рывок В. В. Попугаева "Негр". Анализ этого произведения
|
|
см.: Орлов В. Н. Русские просветители 1790-1800-х го-
дов. М., 1953. С. 206-209. Здесь же дается перечень
связанных с этой темой материалов и высказывании. К
приводимым В. Н. Орловым данным можно было бы приба-
вить, например, пересказ "Несчастья от кареты" Княжни-
на, содержащийся в записках С. Н. Глинки: "Была беда и
от смычков гончих и борзых собак, на которых обменивали
семьи крестьян; была беда и от торгашей; переселяли на
лицо земли русской перекупы негров" (Глинка С. Н. За-
писки. С. 95).
только доносчиками. Негр никогда не бывает прав. Всякий
европеец, даже иноземец, может бить его, не страшась
наказания, а если негр только руку на него поднимет, то
он должен умереть немедленно".
Поэтому особенно острый смысл приобретало обращенное
к неграм восклицание противника рабства Джона: "О, если
б она [кровь негров] закипела, если б отчаяние превра-
тило ее в пламень и вы умертвили бы ваших тиранов".
О том, что положение крепостных крестьян привлекало
внимание членов Общества, свидетельствует и другой ин-
тересный факт - участие их в постановке яркой антикре-
|
|
постнической драмы "Солдатская школа". Как указывал В.
И. Резанов2, еще Сушков высказал предположение о том,
что автором этого произведения был Н. Сандунов. Советс-
кие исследователи, обратившие внимание на эту антикре-
постническую пьесу, высказывались также в пользу этого
предположения. Письма А. С. Кайсарова к Андрею Тургене-
ву не только позволяют окончательно определить авторс-
тво Сандунова, но и устанавливают до сих пор не извест-
ный и весьма значительный факт постановки этого произ-
ведения в Московском благородном пансионе. До сих пор
исследователи полагали, что пьеса не смогла увидеть
света рампы и поэтому имела сравнительно небольшой об-
щественный резонанс.
Обстоятельства дела, по письмам А. С. Кайсарова к
Андрею Тургеневу, рисуются в следующем виде: произведе-
ния Н. Сандунова, привлекавшие внимание современников,
были известны и в кружке Андрея Тургенева. 12 июля 1801
г. Кайсаров сообщал: "Я достал некоторые драмы Николая
Сандунова и теперь их с Есиповым на скорую руку списы-
ваем"3. Пьесы обсуждались
1 Негры в неволе. Историко-драматическая картина...
М., 1803. С. 41-43. Рукопись перевода пьесы (писарский
|
|
текст с авторской правкой) хранится в Научной библиоте-
ке Московского гос. университета им. М. В. Ломоносова.
2 Резаное В. И. Из разысканий о сочинениях В. А. Жу-
ковского. СПб., 1906. С. 48.
3 ИРЛИ. Ф. 309 (Тургеневы). Ед. хр. 50. Л. 193 об.
Работа над постановкой вызвала, видимо, сопротивление
со стороны директора пансиона Прокоповича-Антонского.
18 ноября 1801 г. Кайсаров сообщал другу, что в прошлое
воскресенье спектакль не состоялся:
"Опять нашлись историко-энциклопедические причины"
(Антонский преподавал "Историю и энциклопедию") (Там
же, л. 40). Смысл этих "причин" Кайсаров разъяснил в
письме от 19 декабря 1801 г.: Антонский "боится развра-
тить своих питомцев светскими пьесами" (л. 58). Однако
постановка все же была осуществлена, руководил ею сам
Сандунов. "Прошлую пятницу, - сообщает Кайсаров, - была
у пас проба, на которой был Ник. Сандунов, который нас
учил" (л. 40 об.). Первое представление пьесы, видимо,
состоялось 8 декабря 1801 г. На другой день Кайсаров
писал другу в Петербург: "Брат! Брат! Для чего тебя тут
не было! Для чего не был ты свидетелем моего триумфа?..
Я играл вчера Стодума в "Солдатской школе" - и уве-
ряют будто совершенно. Сам Сандунов, с которым мы не-
задолго перед этим крепко побранились, сам он прыгал от
радости... Батюшка И. П. Тургенев вчера мне сказал:
"Ну, брат Андрехан, vous aves surpassez mes attentes"
(вы превзошли мои ожидания. Франц. - Ю. Л.)". Пьеса шла
несколько раз, так как в конце декабря Кайсаров сообщал
об изменении состава участников. Постановка не прошла
незамеченной. Кайсаров писал Тургеневу: "Достигла слава
об игре моей до Померанцева, и он жалеет, что не видал
меня. Во второе представление, которое имеет быть на
святках, непременно приглашу его" (л. 145 об.). Боевой,
антикрепостнический характер пьесы объясняет смысл за-
писи в дневнике Николая Тургенева: "Да, я помню те вре-
мена, когда я не спал ночей, думая все о блаженной ми-
нуте, когда я пойду в университетский театр" (Архив
братьев Тургеневых. Вып. 3. С. 180-181).
участниками Общества, следствием чего, вероятно, и яви-
лась идея постановки "Солдатской школы" на сцене панси-
она.
Все вышеизложенное позволяет говорить о неправиль-
ности характеристики В. М. Истрина, считавшего, что
Андрей Тургенев воспитан "в традициях безусловной по-
корности власти" и что "для него не так важен был про-
тест против зла и тирании, сколько правдивое и талант-
ливое его литературное изображение"'.
Одновременно с усилением вольнолюбивых настроений
Андрей Тургенев из сторонника Карамзина превращается в
его сурового критика. Произнесенная им на заседании
Дружеского литературного общества речь замечательна
своим сходством с основными пунктами литературной прог-
раммы декабристов. В речи "О русской литературе" Андрей
Тургенев выступил с резким осуждением карамзинского
направления: "Он [Карамзин] более вреден, нежели поле-
зен нашей литературе..." В чем же заключается вред Ка-
рамзина? По мнению Тургенева, прежде всего в отказе от
гражданственной тематики и, во-вторых, в отсутствии на-
циональной самобытности творчества: "...пусть бы русс-
кие продолжали писать хуже и не так интересно, только
бы занимались они важнейшими предметами, писали бы ори-
гинальнее, важнее..."2.
Требуя оригинального, не заимствованного ниоткуда
содержания литературы, выражения в литературе народной
жизни, Андрей Тургенев смело отвергает существовавшую
литературную традицию, противопоставляя ей народное
творчество: "Что можешь ты узнать о русском народе, чи-
тая Ломоносова, Сумарокова, Державина, Хераскова, Ка-
рамзина; в одном только Державине найдешь очень малые
оттенки русского; в прекрасной повести Карамзина "Илья
Муромец" также увидишь русское название, русские стопы3
и больше ничего Теперь только в одних сказках и
песнях находим мы остатки русской литературы, в сих-то
драгоценных остатках, а особливо в песнях, находим мы и
чувствуем еще характер нашего народа. Они так сильны,
так выразительны в веселом ли то или в печальном роде,
что над всяким непременно должны произвести свое дейс-
твие. В большей части из них, особливо в печальных,
встречается такая пленяющая унылость, такие красоты
чувства, которых тщетно стали бы искать мы в новейших
подражательных произведениях нашей литературы". Особо
примечательна мысль Тургенева о связи литературы и жиз-
ни. Он считает, что характер современной литературы из-
менился бы только с изменением дей-
Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. С. 82, 83.
2 Фомин А. А. Андрей Иванович Тургенев и Андреи Сер-
геевич Кайсаров // Русский библиофил. 1912. № 1. С. 29.
Требование самобытности литературы для единомышленников
Андрея Тургенева имело программный характер. В речи "О
трудности учения" Мерзляков говорил: "Кажется, вкус по
зернышку рассыпан по всем краям света. Итак, чтобы соб-
рать его, поезжай в Англию, во Францию, в Германию и
пр. бедный молодой человек теряет свой собствен-
ный дух, дух своего языка, пишет по-французскому и
по-немецкому, на русском лишается навсегда истинной
части оригинала. Мне скажут, что благоразумное внимание
к красотам иностранным может избежать сих пороков. Не
знаю. Представим русского - мы не имеем еще собс-
твенных образцов во всех родах сочинений, все наши пи-
сатели рождаются, так сказать, во французской библиоте-
ке воспитывают нас иностранно, начиная от катехи-
зиса, от календаря - все на иностранном" (л. 104
об.-105 об.).
3 В публикации Фомина ошибочно: "стоны". Исправляем
по рукописи.
ствительности: "Для сего нужно, чтобы мы и в обыча-
ях, и в образе жизни, и в характере обратились к русс-
кой оригинальности".
Итак, Тургенев требует, чтобы содержание литературы
было "великое, важное и притом истинно русское". Обос-
новывая необходимость высокой торжественной поэзии, он
противопоставляет Карамзину Ломоносова и даже Хераско-
ва. Реформатором русской литературы "должен быть теперь
второй Ломоносов, а не Карамзин. Напитанный русской
оригинальностью, одаренный творческим даром, должен он
дать другой оборот нашей литературе;
иначе дерево увянет, покрывшись приятными цветами,
но не показав ни широких листьев, ни сочных, питатель-
ных плодов".
В критике Карамзина и в противопоставлении ему Ломо-
носова позиции Андрея Тургенева и Мерзлякова, видимо,
совпадали, но дальше начинались различия. Неприязнь
Мерзлякова к Карамзину и его симпатии к литературе XVI-
II в. были определены общим демократическим характером
его мировоззрения. Дворянскому, карамзинскому идеалу
"внутренней свободы" Мерзляков противопоставлял требо-
вание общественно-полезной деятельности. Здесь между
ним - в будущем профессором-разночинцем, представителем
университетской науки - и Андреем Тургеневым, в созна-
нии которого, видимо, зрели элементы дворянской револю-
ционности, можно отметить существенное различие. Отри-
цательно относясь к современной ему дворянской литера-
туре. Мерзляков считал Ломоносова непререкаемым автори-
тетом. Литературная программа Андрея Тургенева была
иной: она включала требование поэзии не только торжест-
венной, но и свободолюбивой. С этих позиций он критико-
вал и Ломоносова. В речи "О поэзии и о ее злоупотребле-
нии" он утверждал: "Смею сказать, что Ломоносов, творец
российской поэзии, истощая все дарования на похвалы мо-
нархам, много потерял для славы своей. Бессмертная муза
его должна бы избирать и предметы столь же бессмертные,
как она сама. Все почти оды его писаны на восшествие,
на день рождения и тому подобное"2.
Таковы были литературные взгляды Андрея Тургенева.
Анализ их объясняет появление столь яркого гражданс-
твенного, патриотического произведения, как стихотворе-
ние "К отечеству", - произведения, сыгравшего известную
роль в подготовке гражданской поэзии декабризма3.
1956
1 Фомин А. А. Андреи Иванович Тургенев и Андреи Сер-
геевич Кайсаров // Русский библиофил. 1912. № 1. С.
26-30.
2 Цитирую по черновому наброску. РНБ. Ф. 286. On. 2.
Ед. хр. 326. Л. 19.
3 Любопытно, что В. К. Кюхельбекер в дневнике, напи-
санном в крепости, отметив, что "никогда не знавал"
"рано отцветшего Андрея Тургенева", "память которого
была мне всегда - не знаю почему - любезна", писал:
"Несчастна Россия насчет людей с талантом: этот юноша,
который в Благородном пансионе был счастливый соперник
Жуковского и, вероятно, превзошел бы его, умер, не дос-
тигнув и 20-ти лет". Поэзия Андрея Тургенева в начале
XIX в. пользовалась известностью. В том же дневнике Кю-
хельбекер записал: "С удовольствием я встретил в "Вест-
нике" известную элегию покойного Андрея Тургенева (бра-
та моих приятелей). Еще в лицее я любил это стихотворе-
ние, и тогда даже больше "Сельского кладбища", хотя и
бьы в то время энтузиастом Жуковского" (Кюхельбекер В.
К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979. С. 159,
155).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Речь Андрея Тургенева
"О любви к отечеству"
Любовь к отечеству есть то сердечное чувство, которое с
самых нежнейших лет наших привязывает нас к нашей роди-
не, укрепляется, развивается в нас с летами и, наконец,
обращается для нас в природу и сливается, так сказать,
с душою нашею. Сперва оно есть только чувство; не зная
еще, что такое отечество, мы уже любим его; но мало-по-
малу, когда разум начинает в нас действовать, мы видим,
что должны следовать сердечному нашему движению, что мы
должны любить его, потому что оно приняло нас прежде
всего в
1 РНБ. Ф. 286. On. 2. Ед. хр. 326. Черновая рукопись
на нескольких листах в следующей последовательности: л.
9, 10, 11, 8. Заглавие условное.
Обнаруженная в архиве Жуковского черновая рукопись
речи Андрея Тургенева не вошла в рукописный сборник ре-
чей, произнесенных на очередных заседаниях Дружеского
литературного общества. Между тем сборник, как явствует
из неопубликованной переписки Андрея Кайсарова и Андрея
Тургенева, включает в себя полностью все речи, произне-
сенные на регулярно проходивших дружеских встречах.
Речь, видимо, была подготовлена с другой целью. Устано-
вить эту цель позволяют следующие данные. Параграф LIII
"Законов" Дружеского литературного общества требовал,
чтобы сверх обычных встреч "всякие три месяца" происхо-
дили "экстраординарные собрания, или торжества. Каждый
из сих праздников может носить на себе особенное имя.
Иной посвящается отечеству, другой - какой-нибудь из
добродетелей, третий, например, - поэзии...". Как было
установлено В. М. Истриным, первое торжественное засе-
дание происходило 7 апреля 1801 г. и было посвящено
отечеству. Обстановка этого "экстраординарного собра-
ния" восстанавливается из более позднего письма Андрея
Тургенева. Говоря о дружеском вечере в Петербурге, Тур-
генев пишет находящимся в Москве друзьям по Обществу:
"Мы разгорячились, как тогда, когда праздновали тор-
жество наше в честь отечеству. Вспомните этот холодный
еще, сумрачный апрельский день и нас в развалившемся
доме, окруженном садом и прудами. Вспомните гимн Кайса-
рова, стихи Мерзлякова, вспомните себя и, если хотите,
и речь мою (курсив мой. - Ю. Л.), шампанское, которое
вдвое нас оживило, торжественный, веселый ужин, соеди-
нение радостных сердец" (Ifcmpwi В. М. Дружеское лите-
ратурное общество 1801 г.// Журнал Министерства народ-
ного просвещения. 1910. ь 8. С. 277). Андрей Тургенев
рассматривал это заседание как центральное событие в
жизни Общества и предлагал друзьям ежегодно отмечать 7
Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 173; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!