Лексико-грамматический комментарий



1. Предлоги en, à с названиями стран.

       Предлог е n употребляется обычно с названиями стран женского рода и стран мужского рода, начинающихся с гласной. Артикль при этом отсутствует :

 

       Il va en Grande Bretagne ; en France ; en Slovaquie ; en Iraq.

 

       Предлог à употребляется с названиями стран мужского рода, начинающихся с согласной. Артикль при этом обязателен :

       Il va au Chili ; au Maroc ; au Canada ; aux Etats-Unis.

 

2. Выделительный оборот c’ est ... que используется для выделения второстепенных членов предложения :

- прямого дополнения: Jean lit cette lettre. – C’est cette lettre que Jean lit.

- косвенного дополнения : Les enfants envoient des lettres à leur père. – C’est à leur père que les enfants envoient des lettres.

- различных обстоятельств : Ils passent leurs vacances ici. – C’est ici qu’ils passent leurs vacances.

При переводе на русский язык используются слова именно, как раз, либо изменяется обычный порядок слов.

 

3. Ограничительный оборот ne ... que переводится на русский язык словами лишь, только:

Agnès n’a que quatre ans – Аньес только четыре года.

Ils ne rentrent qu’à midi – Они возвращаются только в полдень.

 

4. Женский род прилагательных beau, vieux, nouveau.

Прилагательные beau, vieux, nouveau имеют в женском роде форму belle, vieille, nouvelle:

       une belle femme ; une vieille villa ; une nouvelle amie.

Эти прилагательные имеют также вторую форму мужского рода bel, vieil, nouvel, которая ставится перед существительными мужского рода единственного числа, начинающимися с гласной или с h немого:

       ce bel enfant ; ce vieil homme ; ce nouvel ami

но: ces beaux enfants ; ces vieux hommes ; ces nouveaux amis.

 

5 .Вопросительные слова comment, quand.

Вопросительное слово comment переводится как? каков? и может использоваться в вопросах к обстоятельству образа действия и именному сказуемому:

 

Comment va-t-il ? - Il va mieux. Comment est-elle ? - Elle est studieuse.

 

Наречие quand – «когда» используется, чтобы задать вопрос к обстоятельству времени:

 

Quand prenez-vous vos vacances? - Je prends mes vacances en été.

 

6. Вопросительные обороты с глаголами avoir и ê tre.

Чтобы задать вопрос какого цвета?, используется конструкция de quelle couleur с глаголом ê tre :

       De quelle couleur est cette tente ? -- Cette tente est verte.

 

Чтобы задать вопрос о возрасте, используется оборот quel â ge с глаголом avoir :

       Quel âge a-t-il ? -- Il a dix ans.

Упражнения .

 

1. Прочитайте, помня о правилах чтения:

1. lampe, bande, manche, la Manche, planche, tranche, Flandre, Champagne, chanter, danser, brancher, enfant, avant, an, plan, chant, rang, sans, camp, divan, quand, pélican ;

2. vente, pente, rente, trente, entre, centre, Provence, entrer, rentrer, sembler, embrasser, lent, vent, temps ;

3. an, année, ranger, ranimer, plante, planer, mendier, menacer ;

4. ligne, signe, cygne, digne, bagne, Bretagne, Allemagne, cigogne, ivrogne, Bourgogne, Gascogne, baigner, saigner, signer, désigner, aligner, ignorer ;

5. panier – peigner, dernier – daigner, renier – régner, génial – signal, maniaque – cognac.

 

2. Прочитайте и прослушайте следующие географические названия (10.2):

 

La Pologne, l’Espagne, la Grande-Bretagne, l’Allemagne, l’Islande, le Luxembourg, la France, l’Afghanistan, l’Iran, le Pakistan, l’Auvergne, la Champagne.

 

3.Произнесите несколько раз следующие фразы, обращая внимание на звуки:

a) [ɲ]

En Bretagne il y a des vignobles.

Agnès habite à Perpignan.

 

b) [α̃]

Armand, va-t’en, car ta tante t’attend !

L’enfant de Jean aura quatre ans le trente décembre.

 

4.Прослушайте и повторите,  обращая внимание на звуки (10.3/10.4):

           

[y], [u], [w]       Dis-moi tout D’où es-tu ?      -- D’Honolulu   Dis-moi tout Où habites-tu ?      -- Dans la rue du musée   Dis-moi tout Qui es-tu ?         -- La Vénus du musée [ ɥ ] и [w]                      Funèbre        Monsieur Miroir marchand d’habits        Est mort hier soir à Paris.        Il fait nuit        Il fait noir        Il fait nuit noire à Paris.  

5. Раскройте скобки, вставьте предлоги, переведите текст:

1. Dolorès habite ..... Paris et travaille ..... une agence ...... voyages. 2. ...été il y (avoir) beaucoup .....clients, c’est la saison ..... vacances. 3. Tout le monde (vouloir) aller ..... la mer et Dolorès n’a pas ..... congé (отпуск). 4. Mais ..... hiver, elle (partir) ..... vacances ..... 10 jours. 5. Elle (aller) ..... ses grands-parents qui habitent ..... Espagne, ..... Grenade. 6.Elle a peu ..... bagages mais beaucoup ..... cadeaux ..... ses grands-parents et ...... ses amis espagnols. 7. Tous ses amis (venir) la chercher (идут ее встречать) ..... la gare. 8. Ses grands-parents l’(attendre) ..... eux. 9. Dolorès n’a que 10 jours ..... vacances. 10. Elle passe ses journées ..... ses amis. 11. Ils (aller) ensemble ..... concerts ..... flamenco, ..... cinéma. 12. Mais la bonne petite-fille passe toutes ses soirées ..... la maison ..... faire plaisir ...... ses vieux grands-parents. 13. Elle leur parle ..... sa vie ..... Paris. 14 Ils regardent ensemble les photos d’enfance ..... parents ..... Dolorès. 15 . Mais les vacances espagnoles (finir) très vite et 10 jours plus tard Dolorès (reprendre) la route ..... Paris.

 

6. Скажите следующие фразы с ограничительным оборотом ne ... que :

Modèle :    Il étudie le français. – Il n’étudie que le français.

 

En été, Françoise met des robes blanches. André aime se baigner dans la mer. Jean Durand aime sa femme et ses enfants. Raoul Leroux lit la presse. Agnès a quatre ans. Il y a des photos sur la table. Ils pêchent à la ligne. Cet élève étudie le russe. Sur la plage il y a des tentes blanches.

 

7. Выберите правильную форму прилагательного :

 

a) beau, bel, belle, beaux, belles :

 

Je lis ces ... livres. Ils lisent une ... nouvelle de Maurois. La mer est ... . Quel ... été ! Quelles ... photos ! Il y a beaucoup de ... articles.

 

b) nouveau, nouvel, nouvelle, nouveaux, nouvelles :

 

Ce ... film est très beau. C’est le ... article de Leroux. Il y a beaucoup de ... problèmes. Il y a beaucoup de ... villes dans ce pays.

 

c) vieux, vieil, vieille, vieux, vieilles :

 

Je regarde une ... photo. Cet homme n’est pas jeune, il est ... . Cette femme n’est pas jeune, elle est ... . Ce ... homme énergique est le grand-père d’André et d’Agnès. J’aime les ... livres et les ... villes.

 

8. Скажите по-французски:

 

Эта новая библиотека, эти новые подробности, мои старые друзья, мои новые коллеги, эти старые фотографии, какое прекрасное лето, какие прекрасные книги, какая прекрасная музыка.

 

9. Переведите:

 

       Обычно я провожу свой летний отпуск в Провансе (Provence, f), у своей тети Аньес (Agnès). Она живет в маленьком городке. Летом там мало иностранных туристов и вы можете спокойно (calmement) отдохнуть.

Утром я рано встаю, завтракаю и иду купаться. Я могу часами оставаться на пляже, плавать, смотреть на море. В море много рыбачьих лодок (barques f de pêcheurs). Море голубое, а лодки белые, красные, зеленые… Это очень красиво!

К 12 часам я должен вернуться. Это время обеда. Моя тетя уже ждет меня. Во Франции все обедают в полдень, это французский обычай (coutume f). После обеда нужно отдохнуть. Стоит жара и это время сиесты (sieste f). С часа дня до пяти часов на улице никого нет (il n’y a personne).

К пяти часам городок оживает (se ranimer). Я выхожу на улицу, гуляю по городу, пью кофе (prendre du café) на террасе ресторана, разговариваю с людьми (les gens).

Вечером, когда темнеет, молодежь (les jeunes) собирается на площади чтобы потанцевать. Я часто хожу танцевать вместе с ними.

Урок 11

[ɔ̃] – носовой гласный заднего ряда, открытый, огубленный. Положение органов речи среднее между [ɔ] и [o]; нёбная занавеска опущена и дает проход воздуху в носовую полость.

       Язык слегка оттянут назад, кончик языка опущен вниз у альвеол нижних резцов. Рот широко открыт, губы напряжены.

           

 

Фонетическое упражнение: [ bɔ̃], [ mɔ̃], [ tɔ̃], [ sɔ̃], [ lɔ̃], [ fɔ̃], [ nɔ̃], [ dɔ̃], [ vɔ̃], [ rɔ̃].

Графическое изображение звука [ɔ̃]

Звук Написание Примеры
[ɔ̃] on om front bombe

 

Упражнение в чтении:

[ɔ̃] -- [ ɔ̃ :]

[ɔ̃]

[ɔ̃] -- [ɔn]

bon mon ton son long font mon don bombe monte tombe songe longue fonte monde dompte leçon garçon maison chanson plafond crayon monter montrer son ton lion bon pardon sonne tonne lionne bonne pardonne
         

Правила чтения

  1. При связывании носового гласного со следующим словом, начинающимся с гласного, носовой тембр носового гласного сохраняется, но между ним и гласным следующего слова появляется согласный n, который присоединяется к этому гласному, образуя с ним один слог:

                   on achète [ɔ̃-na- ʃεt] ; mon ami [mɔ̃nami] .

2. В суффиксах –tion, -ation буква t обычно произносится как s : la prononciation, la révolution. После буквы s окончание –tion произносится как [tj] : la question [la kɛstjɔ̃].

 

Слова к тексту

Прослушайте слова и выражения к тексту и повторите их в паузу за диктором (11.1):

 

cours m – занятие, урок anglais m – английский язык
français, -e – французский, -ая allemand, -e – немецкий, -ая
français m – французский язык allemand m – немецкий язык
trois – три parler espagnol (anglais, allemand, français) – говорить по-испански (по-английски, по-немецки,  по-французски)
fois f – раз commencer – начинаться
semaine f –неделя commencer qch – начинать что-то; commencer à faire qch – начинать делать что-то
trois fois par semaine – три раза в неделю maison f - дом
avant – раньше, до того времени (предлог) pendant – во время (предлог)
étudiant m, -e f – студент, -ка écouter – слушать
avoir le temps de faire qch – иметь время, успеть что-л. сделать notes f, pl – заметки, записи
descendre – спускаться, сходить вниз prendre des notes – записывать, делать заметки, вести конспект
prendre le petit déjeuner – завтракать ré pondre à qch, à qn – отвечать на что-л. kому -л
ensuite – после, затем, потом, далее réponse f – ответ
entrer – входить; on entre – входят question f – вопрос
classe f – класс co njugaison f – спряжение
poser qch – класть, ставить verbe m - глагол
serviette f – портфель enregistrement m – звукозапись
tout le monde – все tâ cher de faire qch – стараться делать что-л
manuel m – учебник cours m vidéo – видеокурс
sonnerie f – звонок progrès m – успех, прогресс
bonjour – здравствуйте, добрый день faire des progrès en – делать успехи в …
tour m – очередь, черед content, -e – довольный, -ая
faire sa première année d’études – учиться на первом курсе être content (-e) de qn, de qch – быть довольным кем-л, чем-л
langue f – язык au revoir – до свидания
étranger, -ère – иностранный, -ая là – там
espagnol, -e – испанский, -ая stage m – практика
espagnol m – испанский язык faire le stage – проходить практику
anglais, -e – английский, -ая perfectionner – совершенствовать

 

Прослушайтк текст (11.1). Прочтите текст самостоятельно и переведите его:

Cours de français

 

D'après l'horaire, nous avons trois fois par semaine notre cours de français. D'ordinaire, nous commençons notre cours de français à 9 heures. Avant le cours, les étudiants ont le temps de descendre au café et de prendre le petit déjeuner. Ensuite on entre en classe, on pose les serviettes. Tout le monde prépare les cahiers et les manuels. Le professeur arrive avec la sonnerie. Il entre et nous dit : « Bonjour, messieurs ! Comment allez-vous ? » Nous nous levons et nous saluons le professeur à notre tour. Le cours commence.

Nous sommes six dans notre groupe et nous faisons notre première année d'études. Nous parlons déjà une langue étrangère. Mon ami Michel parle espagnol. Moi, je parle anglais, Paul parle allemand. Mais nous ne parlons pas encore français et pour apprendre cette belle langue nous travaillons beaucoup en classe, à la bibliothèque et à la maison.

Pendant le cours nous écoutons le professeur, nous prenons des notes et nous répondons aux questions du professeur, nous écrivons au tableau, nous apprenons la conjugaison des verbes, nous faisons des dictées. Nous écoutons aussi les enregistrements et nous tâchons de les imiter. Nous avons aussi des cours vidéo.

Le professeur dit que nous faisons des progrès en français. Il est content de nous. Il est content de nos réponses. Après la sonnerie, il dit : « Ça suffit. Le cours est fini. Au revoir, messieurs. »

Après deux ans d'études, nous allons faire un stage de trois mois en France. Là, nous allons encore perfectionner notre français.

 

Запомните выражения :

 

       trois fois par semaine (par jour, par mois) – три раза в неделю

(в день, в месяц)

       avoir le temps de faire qch – иметь время сделать что-то, успеть что-л.сделать

       prendre le petit déjeuner – завтракать

       déjeuner, prendre le déjeuner – обедать

       dîner, prendre le dîner – ужинать

       tout le monde – все

                   faire sa première année d’études – учиться на первом курсе

                   parler une langue étrangère – говорить на иностранном языке

parler espagnol (anglais, allemand, français) – говорить по-испански

(по-английски, по-немецки, по-французски)

                   prendre des notes – записывать, делать заметки, вести конспект

                   répondre aux questions – отвечать на вопросы

                   poser des questions – задавать вопросы

                   faire des progrès en – делать успехи в

                   être content (-e) de qn, de qch – быть довольным кем-л, чем-л.

                   être mécontent(-e) de qn, de qch -- быть недовольным кем-л, чем-л.

                   faire le stage– проходить практику

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 239; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!