Образец лингвистического анализа текста



     Рассмотрим, каким образом названные языковые средства обеспечивают смысловое и структурное единство текста, на конкретном примере – фрагменте из статьи И.Золотусского, посвящённой актуальности творчества русского писателя-классика И.С. Тургенева для наших современников:   

Учёные заметили, что в последние годы на Западе возрос интерес к произведениям русского писателя И.C. Tургенева. Это увлечение тургеневским творчеством объясняют следующим образом. Люди пережили в двадцатом веке несколько революций: техническую, сексуальную, музыкальную. Однако в конце концов почувствовали странное, необъяснимое тяготение к тому, от чего так легко и весело отказались прежде: к душевным человеческим привязанностям и отношениям, к гармоническим мелодиям, к отчему дому. Стали искать созвучия новым чувствам в старых книгах и открыли для себя русского художника слова Тургенева.

Трудно сказать, сохраняют ли даже самые лучшие переводы необъяснимое и, может быть, непереводимое очарование тургеневских описаний природы, всегда пленявшую его прелесть семейного гнезда и волновавшую сердце стихию любви. Дом, сад, семья... О них думал, писал, тосковал Тургенев, потому что, как он сам признавался, "нет счастья вне семьи, вне родины".

И другой великий писатель, Лев Толстой, почти в каждом своём произведении создаёт образ дома, а в конце жизни покидает собственный дом в Ясной Поляне. Этот символический поступок свидетельствует о том, какую исключительно важную роль играла семья, дом в его жизни.

Но читают ли сегодня Тургенева и Толстого не на Западе, а в России? Не по школьной программе, а в более зрелые годы? Ведь дом в стране, наводнённой беженцами, становится для многих последней, единственной надеждой или мечтою.

Результаты лингвистического анализа данного текста представлены в табл. 3.6.

Таблица 3.6

Лингвистический анализ текста И. Золотусского

I. Языковые средства, обеспечивающие единство текста

Термин

Использование средства в данном тексте

1

2

Ключевые

 слова

Тургеневское творчество, образ дома (семейное гнездо), очарование, читают ли?

Опорные

предложения

1)...В двадцатом веке… стали искать созвучия новым чувствам в старых книгах и открыли для себя русского художника слова Тургенева.

2) Дом, сад, семья... О них думал, писал, тосковал Тургенев, потому что, как он сам признавался,"нет счастья вне семьи, вне родины".

3) Но читают ли сегодня Тургенева и Толстого не на Западе, а в России?

Лексико-

семантические

поля.

1) Творчество: произведение, писатель, Тургенев, Лев Толстой, творчество, мелодия, книга, перевод, описание природы, образ, школьная программа, читать.

2) Родина: дом, отчий дом, сад, семья, родина, Россия, Ясная Поляна, беженцы.

3) Чувства и эмоции: увлечение, тяготение, легко и весело, привязанность, очарование, волновать сердце, тосковать, надежда, мечта

Видо-

временной

фон

текста

Основной фон - настоящее время, причём с разными оттенками значений: в первом и последнем абзаце – это настоящее актуальное (в последние годы, сегодня); во втором абзаце – это абстрактное настоящее; в третьем – настоящее историческое, используемое вместо прошедшего времени(Лев Толстой… создаёт , … покидает вместо создавал, покинул). При экскурсе в прошлое (в 1-м и 2-м абзацах) основной фон текста сменяется на прошедшее время

Лексический повтор

Тургенев, дом, произведение

Однокоренные слова

Тургенев – тургеневский; семья – семейный; писать – писатель - описание; пережить – жизнь.

Продолжение табл. 3.6

1

2

Лексические синонимы

Произведение – книга

Антонимы

 

Запад – Россия

Метатекстовые

средства

1-й абзац: Учёные заметили, что…(ссылка на чужое мнение); Однако…(выражает уступительные отношения= несмотря на это);

2-й абзац: Трудно сказать…; Может быть… (указывает на неполную достоверность сообщаемого, на сомнение автора текста);

3-й абзац: И…(= вот и, вводит добавочный аргумент);

4-й абзац: Но…(выражает сопоставительные отношения); Ведь…(вводит причинное обоснование предшествующего высказывания)

Слова-

заместители:

1-й абзац: Это увлечение (заменяет часть предшествующего предложения, начиная со слов в последние годы и до конца);

2-й абзац: О них (заменяет предшествующее предложение Дом, сад, семья...);

3-й абзац: Этот поступок (заменяет фрагмент предшествующего предложения в конце жизни покидает собственный дом в Ясной Поляне);

4-й абзац: в стране, наводнённой беженцами (перифраза, заменяющая словоформу в России)

II. Специфика членения текста

Единица

членения

Коли-чество

  Комментарий

Абзац

4

Второй и третий абзацы составляют одно сложное синтаксическое целое, в котором раскрывается тема дома в творчестве И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого

ССЦ

3

Функционально-

смысловые типы

речи

 

2

Данный текст можно охарактеризовать как описание с элементами рассуждения. Объектами описания являются: современное общество (1-й абзац), творчество И.С. Тургенева и Л.Н. Толстого (2-й и 3-й абзацы), а также современная Россия (последнее предложение 4-го абзаца). Элементы рассуждения содержатся во всех абзацах: в 1-м абзаце – указание причин возросшего интереса к творчеству И.С. Тургенева на Западе; во 2-м абзаце – объяснение тяготения писателя к теме дома, семьи, родины; в 3-м абзаце – установление связи между проблематикой творчества Л.Н. Толстого и его уходом из семьи и бегством из Ясной Поляны; в 4-м абзаце – указание на причину возможного интереса к творчеству И.С. Тургенева в России

III. Субъектная организация текста

Точка зрения

Её выражение в данном тексте

Авторская

Трудно сказать, сохраняют ли даже самые лучшие переводы необъяснимое и, может быть, непереводимое очарование

Окончание табл. 3.6

1

2

Обобщённо-неопределённая

Ø На Западе возрос интерес к произведениям русского писателя И.C. Tургенева

Ø Это увлечение объясняют следующим образом

Ø Люди почувствовали странное, необъяснимое тяготение к…

Ø Стали искать созвучия новым чувствам в старых книгах и открыли для себя русского художника слова Тургенева.

Ø Ведь дом в стране, наводнённой беженцами, становится для многих последней, единственной надеждой или мечтою

Чужая

учёных

Тургенева

Толстого

 читателей

Тургенева

Ø Учёные заметили, что…

Ø пленявшую его прелесть семейного гнезда и волновавшую сердце стихию любви. Дом, сад, семья... О них думал, писал, тосковал Тургенев, потому что, как он сам признавался,"нет счастья вне семьи, вне родины"

Ø Лев Толстой почти в каждом своём произведении создаёт образ дома

Ø Исключительно важную роль играла семья, дом в его жизни

Ø необъяснимое и, может быть, непереводимое очарование тургеневских описаний природы

 

                 

Взаимодействие текстов

Любой текст характеризуется обособленностью, т. е. наличием обозначенных границ – начала и конца (кстати, обособленность – это один из показателей цельности текста). Однако в нашей речевой практике мы встречаемся и с таким явлением, как взаимодействие текстов. Наиболее часто используются разные способы передачи в своей речи элементов чужого текста (в грамматике он обозначается термином чужая речь). Некоторые из них, используемые во всех функциональных стилях, специально изучаются в рамках школьной программы: это прямая речь (цитирование) и косвенная речь. Другие способы (например, референция) мы непроизвольно широко используем в разговорной речи.

Различия между основными способами взаимодействия текстов представлены в табл. 3.7.

Таблица 3.7


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 610; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!