СРЕДНЕХЕТТСКОЕ ЦАРСТВО И ХУРРИТСКИЕ ПЕСНИ О КУМАРБИ



 

Перевод с хеттского и хурритского языков

 

 

МОЛИТВА ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ

 

О боги, что же это? Что вы сделали? Вы впустили в страну чуму. Страна Хатти, вся страна хеттов, умирает. И никто не может приготовить для вас жертвенных хлебов и жертвенных возлияний. Те пахари, что, бывало, работали на полях бога, мертвы; и никто не сеет и не жнет на полях бога. Те женщины, что, бывало, мололи зерно для жертвенных хлебов, приносимых богам, мертвы; и они больше уже не делают жертвенных хлебов. В тех хлевах и загонах, где, бывало, выбирали быков и овец для жертвенных приношений, теперь пусто, а пастухи тех стад мертвы. Так и случилось, что прекратились жертвенные возлияния и жертвоприношения хлебов и скота. А вы, боги, приходите к нам за жертвами в эти дни и нас считаете виновными. У людей пропал разум,[163] и нет ничего, что бы мы делали толком.[164] О боги, если вы видите у нас какой-нибудь грех, пусть либо прорицатель объявит о том, либо жрецы и гадатели узнают о том от оракула, либо пусть человек увидит это во сне! О боги, смилуйтесь над страной Хатти! Она и отягощена чумой, и враждебность других стран ее тяготит. Те зависимые от нее области, что за ее пределами, и страна Митанни и Арцава, все они восстали; они не совершают обрядов для богов, и они разрывают клятву, данную перед богами! И они все время ищут зла стране Хатти, и храмы богов они хотят разрушить! Пусть же боги снова заступятся! И напустите чуму, враждебность и голод на страну Митанни, на страну Киццуватна и на страну Арцава! Враждебные страны отдыхали, а страна Хатти устала. Так выпрягите усталую, а впрягите отдохнувших!

Те земли, что входили в страну Хатти, среди них страна людей Каска — они свинопасы[165] и заняты прядением льна, страна Араванна, страна Каласма, страна Лукка, страна Питасса, — все эти страны тоже отвергли Солнечную Богиню города Аринны. Они отказываются платить дань, которая им положена, и начинают сами нападать на страну Хатти. В прежние дни страна Хатти с помощью Богини Солнца города Аринны как лев покоряла окружающие страны. А из тех городов, как Хальпа и Вавилон, которые страна Хатти, бывало, уничтожала, все их имущество, серебро и золото и всех их богов страна Хатти обычно брала у них и помещала перед Солнечной Богиней города Аринны.

А теперь все окружающие страны начали нападать на страну Хатти. Пусть этим встревожится Богиня Солнца города Арины! О божество, не позволь осквернить имя твое!

Какой бы гнев или ярость боги ни чувствовали и кто бы ни оказался недостаточно почтителен по отношению к богам — пусть невиновные не погибнут вместе с виновными! Если виновен один город, или один дом, или один человек, о боги, пусть только он один погибнет! И мы наденем чехол на серп![166] О боги, смилуйтесь над страной Хатти! Посмотрите на страну Хатти благим взглядом, а чуму отошлите в те враждебные страны!

 

ГИМНЫ СОЛНЦУ

 

 

1

 

Солнцу — слава! В сердце человеку

Смотришь, Солнце, прямо с высоты,

Сердца ж твоего никто не видит.

Если кто-нибудь поступит дурно,

Ты вверху увидишь и осудишь.

Я иду своей дорогой правды.[167]

Кто б ни поступил со мною дурно,

Солнце, пусть увидишь ты его!

 

 

2

 

Господин мой, Бог небесный Солнца,

Человечества пастух![168] Из моря

Ты приходишь в вышину,[169] небесный

Солнца Бог. Вступаешь ты на небо!

Бог небесный Солнца, господин мой,

Ты над человеком, над собакой,

Над свиньей да и над зверем диким

Ежедневно суд вершишь,[170] Бог Солнца!

 

 

3

 

Солнце, господин мой справедливый,

Суд вершащий! Царь земли и неба,

Ты страною правишь и даешь ты

Силу мужества, о справедливый!

Солнца Бог, всегда ты благосклонен,

Исполняешь только ты моленья!

Милостивый бог, благое Солнце!

Как ты милостив, о справедливый!

Только праведного человека

Возвышает бог, благое Солнце!

Сын Богини-Матери Нингаль,

Зрелости достиг ты совершенной,

Из лазури борода твоя!

Посмотри! Перед тобой склонился

Человек — твой раб. Тебе он молвит:

«В окоеме, где земля и небо,

Лучезарно, Солнце, только ты.

Царственный герой, благое Солнце,

Сын Богини-Матери Нингаль,

Всей страны обряд и договор[171]

Устанавливаешь только ты.

Царственный герой, благое Солнце!

Ты один среди богов сверкаешь!

Власть великая тебе дана.

Справедливый господин правленья,

Прародитель сумрачного мира![172]

Царственный, могучий Солнца бог!

Вложены тебе Отцом — Энлилем

Света стороны четыре в руку.

Суд вершишь, усталости не зная,

Ты — неутомимый судия!

Средь богов минувшего один ты

Царственный герой, благое Солнце,

Совершаешь для богов обряд.

Для богов минувшего один ты

Долю их определяешь верно.

Снова выход из небесной башни

Открывают только для тебя,

Выезжаешь из ворот небесных,

О сверкающий, лишь ты один.

Боги неба пред тобой склонились,

И склоняются земные боги,

Если с ними говоришь ты, Солнце.

Боги молятся тебе, склонившись.

Как родным, обиженным ты людям

Покровительствуешь сиротливым

И возмездие один даешь ты

За обиженных и сиротливых.

Если рано на рассвете, Солнце,

Ввысь ты поднимаешься на небо,

Верхние ты озаряешь страны,

Нижние ты озаряешь страны,

Все ты озаряешь страны, Солнце.

Ты вверху встаешь над нами, Солнце.

Суд ты совершаешь над собакой,

Над свиньей да и над зверем диким,

Тем, который говорить не может, —

Бессловесного ты судишь зверя.

Злого и дурного человека

Праведным судом ты судишь, Солнце.

Человека, что богами всеми

Был возненавиден и отвергнут,

Пренебрегнутого возвращаешь

Ты к себе. Ты милостив к нему.

Человека этого, раба

Своего, ты защищаешь, Солнце!

Хлеб и пиво в жертву принести

Для тебя всегда готов он, Солнце.

Верного раба возьми ты в руку!

 

Четверым коням твоей упряжки

Человек, твой раб, зерно насыпал.

Будет есть зерно[173] коней четверка,

Значит, будешь жить, о Солнце, ты.

Слышишь! Это раб твой — человек —

Слово произносит в честь твою,

Он твои слова услышать хочет,

Царственный герой, благое Солнце!

Объезжаешь ты на колеснице

Света стороны четыре. Слева

От тебя летят по небу Страхи,

Справа от тебя несется Ужас…

…Справа от тебя летит Бунене —

Колесничий и советник верный.

Мишару летит по небу слева,

Праведный помощник и слуга…

Небо все ты объезжаешь, Солнце!..»

 

 

4

 

О Солнечное Божество Земли!

Когда отец царя о нем злословит,

Не слушай ты его, Богиня Солнца!

И если мать царя о нем злословит,

О Солнце, матери царя не слушай!

И если братья о царе злословят,

То братьев царских ты не слушай, Солнце!

А если сестры о царе злословят,

То и сестер царя не слушай, Солнце!

Ни свойственнику ты царя, ни другу

Царя не верь, когда они злословят.

Глаза свои ты опусти на землю

И тысячу ресниц приподними![174]

Глаза твои пусть глянут благосклонно,

И на царя взгляни благим ты взглядом,

О Солнечное Божество Земли!

Склони к царю ты уши благосклонно!

Словам молитвы ты моей внемли!

Пределы жизни ты царю раздвинь,

От зла его храни! В благое место

Царя поместишь — расцветет страна.

Пусть расцветет страна, пусть урожаи

В ней будут, и достанутся богам

Тогда в обилье жертвоприношенья.

Будь милостиво, Божество-Защитник,

Ты Солнечное Божество Земли

Хранишь! Пусть все по слову твоему

Свершается! А ты и ешь и пей!

Прими ты жертвы и вином и хлебом!

А Солнечному Божеству Земли

По-дружески ты о царе скажи!

И назови царя благое имя

Ты Солнечному Божеству Земли!

А если мать царя, его отец,

Брат и сестра, и свойственник, и друг

О нем злословить будут — ты не слушай!

 

Будь милостиво, Божество-Советник![175]

Ты Солнечному Божеству Земли

Даешь советы. Пусть свершится все

По слову твоему. И ешь и пей!

Вы смилостивьтесь надо мною, слуги,

Что Солнечное Божество Земли

Ведут в постель и поднимают снова.

По слову вашему пусть все свершится!

Вы ешьте! Пейте! Принимайте жертвы!

Будь милостив, о Тару! Все свершится

По слову твоему! Ты ешь и пей!

И Солнечному Божеству Земли

Ты о царе по-дружески скажи!

И назови царя благое имя

Ты Солнечному Божеству Земли.

А если мать царя, его отец,

Брат и сестра, и свойственник, и друг

О нем злословить будут — ты не слушай!

 

 

МОЛИТВА КАНТУЦИЛИСА

 

 

…Если пойдешь в Нижний Мир, Солнечное Божество,

То моему ты тогда богу сказать не забудь[176]

То, что услышишь сейчас от Кантуцилиса ты.

 

Как родила меня мать, ты меня, боже, растил,

Дал мне веревку, чтоб я сбиться с пути не посмел.[177]

Ты средь хороших людей, боже, меня воспитал.

Ты научил меня, что делать мне в трудные дни.

Стал я слугою души — сердца слугой твоего;

Так Кантуцилиса ты верным слугою назвал.

В детстве своем я не знал милости, боже, твоей,

Боже, тогда я еще мудрости не понимал.

 

Вырос когда, я узнал мудрость и милость твою.

Если я клялся тобой, клятвы я не нарушал.

Пищу святую твою — пищу, что не для меня,

Я для тебя оставлял. Не прикасался я к ней.

Тело свое никогда, боже, я не осквернил.

 

В хлеве быка от тебя, боже, я не утаил,[178]

Как и в загоне овец не утаил от тебя.

Был я умерен в еде — часто не ел я совсем!

Был я умерен в питье — не пил[179] я часто совсем!

Можно ль здоровье вернуть, боже, по воле твоей?

Можно ль мне силы вернуть, боже, по воле твоей?

 

К смерти привязана жизнь. К жизни привязана смерть.

Вечно никто не живет. Годы для нас сочтены.

Если же вдруг человек вечно живущим мог стать,

Мы б не боялись болеть, смерть не грозила бы нам!

 

Сердце и душу свою ты мне, о боже, открой!

Боже, мой грех обличи, чтобы его я признал!

Ты мне во сне расскажи,[180] боже, в чем я согрешил!

Сердце свое мне открой. Все мне поведай во сне!

Боже, мой грех обличи, чтобы его я признал!

Скажет оракул пускай о прегрешенье моем,

Или по печени пусть мне нагадают о нем.[181]

Сердце и душу свою ты мне, о боже, открой!

Боже, мой грех обличи, чтобы его я признал!

 

Волю свою мне открой! Свой приговор измени!

Боже, не вижу тебя! Смилостивься надо мной!

Я истомился, молясь, но безответна мольба.

Только уходит беда, новую шлешь ты взамен!

 

Пусть же, мое божество, сердце смягчится твое!

Дай избавленье, мой бог, ты от несчастий моих!

Солнечный Бог, ты велик! Предки могучи твои!

Боже, родили тебя некогда Син и Нингаль!

Твой Кантуцилис, слуга, милости просит твоей.

 

Солнцу пою я хвалу. Я, Кантуцилис, молюсь!

Я непрерывно молюсь. Пусть же услышит мой бог!

Жертвы тебе приносил в прежние я времена,

…Ты мне богатство давал, силу давал мне тогда!

 

Жертву тебе приношу я, Кантуцилис, теперь!

Держит торговец весы перед тобою[182] — и лжет!

Но неужели тебе я неугоден, как он?

Чем я обидел тебя, Солнечное Божество?

 

Из-за болезни моей дом мой стал домом тоски,

Из-за печали моей им тяготится душа —

Кровлю худую пробьют слезы, как капли дождя.

Словно я годы уже — десятилетья болел,

Выросла в сердце печаль, стал тяжелее недуг.

Должен признаться тебе в этом, мое божество!

 

Ночью в постели томлюсь. Сладкого сна не видать!

К ложу ночному тогда вести дурные идут.

Бога-Защитника мне мощного в помощь впряги!

Раз до рожденья еще ты начертал мне болезнь,

То почему не сказал через оракула мне?

 

Перед тобой, божество, я о пощаде молюсь!

Боже, услышь ты меня и от несчастий избавь!

Царский дворец омрачить бедами я не хочу!

Пусть же несчастье мое не оскорбляет людей!

Те, кому делал добро, молятся ли за меня?

Ты как отец мне, как мать![183] Кроме тебя, божество,

Матери нет и отца, нет никого у меня!..

 

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 175; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!