Где лучшая в мире стоит из оград,



Где статуи помнят меня молодой

Где липы склонились над светлой водой.

И плавает лебедь бессмертный, пока

Совсем не замучит в воде двойника.

Там шепчутся белые ночи мои

О чьей-то высокой и тайной любви.

И новые дети играют вокруг

Того, кто им дед, и учитель, и друг.

В глаза бросается странность третьего двустишия. Оно явно диссонирует с тоном всего остального. Это заставляет взглянуть более пристально на стилевые особенности раннего варианта в целом. Возможно, авторская ирония была вызвана тем, что текст показался его создательнице слишком красивым и гладким.

Причина этого недостатка понятна. Ахматова в течение нескольких десятилетий почти не имела возможности печататься. Если и выходил тоненький сборник стихов, то из него удалялось всё, что не устраивало идеологическую цензуру, пропускалась в основном только «пейзажная» лирика. Однажды, держа в руках такой изувеченный сборник 1958-го года, Ахматова с грустной насмешкой отозвалась о том, что осталось: «Эту книгу следовало назвать «Сады и парки». Эта дама любила гулять» [141,с. 140]. В 1959 году возможность опубликовать стихи в газете «Правда» давала перспективу печататься более свободно, стать полноправным поэтом. Но пугливость советских редакторов была слишком хорошо известна: на местах сидели те же люди, что и во времена разгула сталинских репрессий. Да и читателей отучали от настоящей поэзии упорно и систематически. Уровень стихов, которые тогда начала печатать «Правда», был удручающе низким. Оставалось одно – дать «что-нибудь про природу».

Летний сад для северной столицы был средоточием доступной горожанам прекрасной и украшенной природы. Ахматова первоначально ввела личную тему в идиллической тональности: склонившиеся над водой липы, память о молодости… Всё застыло абсолютно благополучно: розы, светлая вода, лучшая в мире ограда, липы, лебеди… Эта последняя деталь, вполне соответствующая реальной истории Летнего сада, видимо, и вызвала у поэта негативную реакцию. Лебедь как завершение набора «красивостей» мог показаться предельно затёртым штампом, ассоциироваться с бедным безвкусием послевоенных лет. Этим и можно объяснить третье двустишие, которое, видимо, для Ахматовой прозвучало как укор самой себе. Возможно, в интонации первоначально предполагалась пушкинская шутка: «Читатель ждёт уж рифмы: розы / – На, вот возьми её скорей!» Однако предшествующий текст был нешуточно плоским. «Правда» была газетой, рассчитанной на самую широкую аудиторию. Уважающий себя поэт должен уважать и читателя: «А каждый читатель как тайна, / Как в землю закопанный клад…» (196). Критики Ахматову радовали мало, поддерживали её любовь и внимание читателей.

Была и ещё одна тема, не совсем запретная: дети. Ахматова писала о них не часто, но всегда искренне и живо. В цикле «Слава миру» стихотворение «В пионерлагере», не лишённое поэтичности, снабжено было эпиграфом из Пушкина: «Здравствуй, племя младое, незнакомое!..» В поздней заметке «Пушкин и дети» Ахматова вспоминала, как в 1937 году дети не дали снести памятник Пушкину в одном из небольших ленинградских скверов [45, с. 249]. Летний сад стал темой, которая давала возможность говорить не только о природе, но и о культуре – ключевой теме, прозвучавшей и в стихотворении «Мужество». Памятная всем пушкинская строка о детстве Евгения Онегина «И в Летний сад гулять водил» позволила протянуть линию к современным детям. Их приобщение к культуре локализовано в черновике вокруг памятника баснописцу Крылову – там действительно нередко играют дети и в наше время. Крылов мог стать надёжной опорой, потому что советская идеология вполне его признавала («дед, и учитель, и друг»). Правда, бросалось в глаза, насколько искусственно выглядит последнее двустишие, как мало оно связано с предыдущими.

Таким образом, в первом наброске стихотворения отчётливо прослеживаются черты, вероятно, приемлемые для идеологически выдержанной печати. Но не менее заметно и недовольство поэта этим текстом.

А между тем образ Летнего сада возник у Ахматовой за четыре с лишним десятилетия до этого, в 1916 г., как знак Петербурга, как образ духовной отчизны:

 

ИЗ ПРАПОЭМЫ

В городе райского ключаря,

В городе мертвого царя.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!