Д. Реконструкция хронотопа «Дамы с собачкой» на основании бинарных антропологических инвариантов.



Попробуем понять, как устроен хронотоп чеховской «Дамы с собачкой» в той части, которая «устранена» автором из рассказа, вернее, заменена системой «меток-деталей». Мы уже видели, что оставляя в окончательном варианте «следы» черновой работы, но скрывая саму работу и поиск смысловых инвариантов произведения, Чехов выводит один (или несколько) из уровней бытия за пределы текста, тем самым соотнося хронотоп текста с многомерностью и неоднородностью жизненного времени-пространства. Такой метод «полисистемности» позволяет указывать на различные пласты бытия в неявном виде. «Краткость» творческого метода писателя как раз и связана с тем, что там, где другой писатель вынужден описывать те или иные уровни бытия в своем произведении, расширяя художественное пространство и структурируя его, Чехов вместо описания дает лишь координаты того или иного «плавающего» хронотопа, с помощью «деталей-меток» («семантических деталей») обозначая его границы и способы функционирования.

В качестве гипотезы мы предлагаем реконструкцию «снятого» уровня бытия в рассказе «Дама с собачкой», восстанавливающую хронотоп рассказа в его полноте и позволяющую свести все детали к определяемым и описываемым семантическим инвариантам. В восстановленном хронотопе случайные детали (в том числе и наличие собачки) играют важнейшую роль в раскрытии смысла произведения.

Итак.

Начнем с более ясного.

«В декабре на праздниках он собрался в дорогу…» – говорится в рассказе. При этом подчеркивается, что «праздники» – событие, имеющее определенную непрерывную временную длительность. Единственными длительными праздниками в декабре были рождественские. Итак, именно после Рождества Гуров решает вернуться к прошлому, причем его желание вернуть пережитое в Ялте в то же время намечает содержание будущего. И это содержание косвенно связано со смыслом Рождественских праздников.

От «декабрьских праздников», если повернуть стрелу времени рассказа вспять, проходит «больше месяца». То есть, в Москву из Крыма герой приехал ранее 25 ноября. В день его приезда «…в Москве уже все было по-зимнему... Уже начались морозы». Смысл этого фрагмента понятен – зима еще не началась, но погода стояла вполне зимняя. Далее говорится: «Когда идет первый снег, в первый день езды на санях, приятно видеть белую землю…» Мы можем сделать заключение, что Гуров приехал в Москву поздней осенью, причем именно в тот день, когда выпал первый снег и горожане в первый раз запрягали для поездок по Москве сани. Что интересно, первый выезд на санях в день приезда Гурова связан с народным календарем, а право открывать санный путь в России обычно предоставлялось молодоженам.[58] Такая «травестийная» ситуация Гурова как «молодожена», вернувшегося после «медового месяца», тоже вполне прочитывается в хронотопе рассказа.

Так же традиционно начало зимы и открытие «санного сезона» связывали с праздником Введения во храм Богородицы: «Ведение пришло – зиму привело», «на Введение зима вводится»[59]. В этом историко-культурном контексте детали «первый снег» и «первый день езды на санях» уже не выглядят случайными. «Зимы нет, коль санный путь не установился»[60], – вот еще одна примета, связывающая день приезда Гурова в Москву, первый снег и сани в единое семантическое поле.

Если рождественские праздники и Введение во храм Богородицы прочитываются в хронотопе повествования вполне доказательно, то события более ранние, то есть то, что случилось с героями в Крыму, не имеет конкретных временных деталей или подтекстов, и может реконструироваться лишь на основании косвенных данных и в границах наметившийся определенной логики построения рассказа.

Мы знаем, что связь героев началась в некий «праздник» и что вечером того же дня герои оказались у церкви Покрова Богородицы. Знаем, что на станции в день отъезда Анны Сергеевны кричали кузнечики[61] и «уже пахло осенью»[62].

Станция могла находиться как в Севастополе, так и в Симферополе, но по описанию (время в пути – целый день, вечером уже прохладно) речь, скорее всего, идет о степной части Крыма, то есть, что более вероятно, уезжала Анна Сергеевна из Симферополя. Были слышны кузнечики, следовательно, отъезд мог происходить в октябре, поскольку к ноябрю кузнечики умирают от наступающих холодов.[63] Сентябрь в Ялте – бархатный сезон, и климатически ничем не отличается от летних месяцев, разве что жара помягче. Запахи осени возникают уже в октябре, когда заканчивается курортный сезон.[64] Поэтому события, разворачивающиеся на отдыхе, укладываются в период с конца сентября до конца октября.

Итак, в хронотопе рассказа (по старому стилю) события соответствуют следующим датам: Дмитрий Дмитриевич Гуров предположительно приезжает в Ялту 8 сентября (на Рождество Богородицы), через 2 недели («проживший в Ялте уже две недели») герой впервые видит Анну Сергеевну (потом в разговоре с ней он скажет, что в Ялте «дотягивает <…> вторую неделю», именно поэтому точно определить день его приезда сложно), через день-два, 23 сентября, – происходит встреча[65]– она к этому моменту в Ялте «дней пять», то есть приехала числа 17-ого (мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии); через неделю, в праздник («Прошла неделя после знакомства. Был праздничный день…») 1 октября – связь, подчеркнутая мотивами покровской встречи девушки с женихом, физической связи и расставания, рождения любви и Рождества (по нашей версии именно на Рождественские святки Гуров решает вновь увидеть Анну Сергеевну)[66]– и в эту же праздничную покровскую ночь поездка к Церкви Покрова, что замыкает в онто-хронотопо-графических границах жизнь человека от грехопадения до возможности спасения; и здесь же двусмысленность оппозиции высокого/низкого (сакрального/профанного): от чистоты Богородицы (Покров Богородицы) до плотского – «покрой меня женихом» («грех попутал» в устах Анны Сергеевны); в середине (ближе к 19-му, 20-му числам) октября уезжает Анна Сергеевна, сам Гуров появляется в Москве на Введение во храм Богородицы 21 ноября, когда «в Москве уже все было по-зимнему... Уже начались морозы», через месяц с небольшим («прошло больше месяца»), на Рождественские праздники («в декабре на праздниках») он приезжает в городок С. к Анне Сергеевне, и там начавшийся в Крыму роман продолжается.

Итак, определим христианские инварианты внутри структурной формы «Дамы с собачкой»: Рождество Богородицы (Гуров) ↔ Вера, Надежда, Любовь, София (Анна Сергеевна) ↔ Зачатие пророка Иоанна Крестителя (он и она – встреча) ↔ Покров Богородицы (он и она – связь, церковь в Ореанде) ↔ Введение во храм Богородицы (Гуров и Москва) ↔ Рождественские святки (он и она). Отметим, что все праздники, которым соответствуют кульминационные моменты взаимоотношений героев – связаны в языческом, народном опыте с мотивами жениховства и свадьбы.

Бесспорно, такая реконструкция позволяет увидеть в рассказе скрытые при поверхностном прочтении смыслы, связывающие нижние и верхние уровни бытия, а саму форму выражения инвариантов, как снятие прямых указаний на семантическую ось структурной формы, что позволяет прочитывать чеховский текст амбивалентно: как из точки интерпретации нижнего/животного слоя, так и с точки интерпретации внутри слоя высшего/ангельского.

 


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 766; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!