Устаревшие слова (историзмы и архаизмы).
Устаревшие слова – слова современного русского языка, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям языка. Слова уходят из языка по разным причинам. В зависимости от этих причин устаревшие слова делятся на 2 разряда: историзмы и архаизмы.
Историзмы– это слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий и предметов. Например, латы, армяк, конка, барщина, помещик и т.п. Синонимов в языке историзмы не имеют. В словаре даются с пометой – устар., истор..
Переход прежде употребительных слов в историзмы наблюдается во все периоды истории языка. Особенно интенсивно происходит он в годы переустройства или ломки общественных отношений.
В истории России были такие переломные периоды, когда изменения в обществе влекли за собой переход в пассивный запас целых классов слов. В XX веке такими периодами для России были:
1) события, связанные с изменением в 1917 году общественно-политического строя и установления советской власти;
2) события 90-х годов, вновь изменившие общественно-социальный строй.
Так, например, в связи с упразднением в 1917г. «Табеля о рангах» ушли в пассив многие слова, связанные с наименованием должностных лиц на гражданской и военной службе (канцлер, обер-прокурор, поручик, сотник, есаул и т.д.). В связи с гонениями на церковь, продолжавшимися более 70 лет, были вытеснены из активного употребления наименования священнослужителей (епископ, патриарх, игумен, псаломщик и т.д.), и слова, используемые для называния предметов культа (алтарь, амвон, аналой и др.).
|
|
В России, как и в других странах, столетиями складывалась характерная только для неё система измерений (верста, пуд, фунт и т.д.). К концу XIX в. была разработана Международная метрическая система, и в 1875 г., в Париже 17 государств, в том числе и Россия, подписали Метрическую конвенцию. В 1889 г. Международная метрическая система была введена и в России, но при этом использовались и старые русские меры. 11сентября 1918 г. был принят декрет «О введении Международной метрической десятичной системы мер и весов», что послужило последним толчком к введению единой Международной системы измерений с 1 января 1927 г. Естественно, что названия старой системы измерений после этого постепенно перешли в пассивный запас язык.
Перестройка и последовавшие за ней события также вызвали архаизацию значительной части русской лексики (большая часть слов относится к области идеологической пропаганды): политинформация, антисоветчик, пионер, обществоведение, научный коммунизм и др. В это же время часть слов стала возвращаться часть из пассивного словаря в активный (меценат, лицей, гимназия, патриарх, сочельник и т д).
|
|
Архаизмы – это устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики (вещь или понятие остались, а названия их устарели, заменились другими): сей – этот, зело – очень, отрок – подросток, юноша, мыслимый – разумный. Архаизмы имеют синонимы в современном русском языке.
Типы архаизмов.
В зависимости от того, устаревает ли слово полностью, используются ли отдельные его элементы, меняется ли фонетическое оформление слова, выделяют несколько типов архаизмов:
- собственно лексические
- семантические
- фонетические
- акцентологические
- словообразовательные
- морфологические
Собственно лексические появляются тогда, когда слово устаревает целиком, например: тать - разбойник; пагуба – вред, гибель; занё — так как, потому что; парадиз - рай и т. д.
К семантическим относят некоторые многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Например, у слова гость устаревшим является значение «иноземный торговец, купец», у слова позор — значение «зрелище» (см. у А. С. Пушкина: «Везде невежества губительный позор»), возмутительный – в значении «призывающий к возмущению, к восстанию» (Пушкин «Капитанская дочка»: «Схвачен был башкирец с возмутительными листами»).
|
|
К фонетическим архаизмам относятся слова, у которых в процессе исторического развития языка видоизменилась их звуковая форма (при сохранении содержания): прошпёкт — проспект, аглицкий — английский, свёйский — шведский, государьство — государство, воксал — вокзал, пиит — поэт и др.
Если же слово имело иное ударение в прошлом, то говорят об акцентных, или акцентологических, архаизмах: симво`л, суда`рь, призр`ак. (Лермонтов: «Ее насмешливый призра`к и днем и ночью дух тревожит».
Словообразовательными архаизмами являются такие, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: свирепство (совр. свирепость), нервический (совр. нервный), рухнуться (совр. рухнуть).
Достоевский : «Он отступил шаг, покачнулся и рухнулся на пол в обмороке».
Устаревая, одни слова не оставляют в языке следа, другие сохраняются:
1) либо в виде непроизводных основ в словах («вервь» в слове верёвка; «руг» - «насмешка»- в слове ругать; «говядь» - «скот» – в слове говядина; «худог» - «искусный» – в слове художник)
|
|
2) в виде самостоятельных слов в составе фразеологических оборотов.
Например: зга – «дорога» = Ни зги не видно;
кол – «небольшой участок земли» = Ни кола, ни двора
сокол – старинное стенобитное орудие = Гол как сокол.
Морфологические архаизмы отличаются от современных слов морфологическими признаками. Например: рельса – рельс, пианино (м.), какао (м.) Сюда же относятся глаголы, изменившие способность управлять существительными в падеже.
Ср.: И внял я неба содроганье(Пушкин)
Сейчас: внять, внимать чьей-нибудь просьбе.
Стилистические функции устаревшей лексики (историзмов и архаизмов) весьма разнообразны.
1. И те и другие используются для воспроизведения колорита эпохи, для воссоздания каких-то исторических событий.
2. Оба типа устаревших слов, в особенности архаизмы, писатели, поэты, публицисты нередко вносят в текст для придания речи особой торжественности, возвышенности, патетичности:
Идут— их силе нет препоны,
Все рушат, все свергают в прах...
...Звучат кольчуги и мечи!
Страшись, о рать иноплеменных!
России двинулись сыны;
Восстал и стар и млад: летят на дерзновенных.
Сердца их мщеньем зажжены...
( А.С.Пушкин)
3.Устаревшая лексика иногда может быть использована как средство юмора, иронии, сатиры. В этом случае слова нередко употребляются в семантически чуждом для них окружении.
Маяковский «Обыватель любопытен, все узнать бы о пиите»
Или ср., например, использование архаизмов в баснях советских поэтов:
Заважничал, зазнался Лист лавровый,
Прищурен взгляд, надменен вид,
Вещает, а не говорит... (Н. Мизин.)
Чинят свидетелям допрос... (Михалк.)
1) Толковый словарь русского языка конца 20 века языковых изменений; Под ред. Г.Н. Скрялевского. Росс. Академии Наук; Институт Лингвистических исследований., из-во «Фолио-Пресс». С-Пб; 1998г.
Цель словаря: представить лексику – одно из сложных и противоречивых явлений русского языка 1985-1997 годов.
2) Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов – М.: Гуман. из-ие Центр ВЛАДОС, 1996 г. - 764 с.
Цель словаря: снять лексические трудности, которые возникают при чтении произведений русских классиков от А. Сумарокова до А. Блока; расширить и углубить языковую и культурную компетенцию современного читателя, любителя вдумчивого чтения.
3. Новые слова (неологизмы и окказионализмы)
Новыми словами, или неологизмами (греч. nеos — новый + logos — понятие), называются, прежде всего такие слова, которые появляются в языке для обозначения новых предметов или понятий, например: кибернетика, лавсан, летилан (антимикробное волокно), интерферон (лекарство), океанавт, менеджер и др. Особенно много неологизмов возникает в области научно-технической терминологии.
Пополнение слов происходит непрерывно, новые слова, став общеупотребительными, перестают быть неологизмами. Поэтому можно говорить о неологизмах:
в 20-е гг.: советский, ударник, передовой, нагрузка, субботник, буденовец, нарком, ликбез, завхоз, торгпред,;
в 60-е годы: КВН, космонавт, ракетодром, прилуниться;
в 70-е годы в связи с продолжающейся научно-технической революцией в нашей стране появились: АСУ, ЭВМ, видеотелефон, универсам;
90 – е годы: дилер, брокер, маркетинг, менеджер, ксерокс и т.д.
Пути возникновения в языке новых слов различны.
Можно говорить о лексических и семантических неологизмах.
Различаются неологизмы лексические и семантические. Лексические неологизмы – это слова, вновь образованные или заимствованные. К этому разряду недавно относились, например, такие, как внеземной, космопорт, дизайнер. Семантические неологизмы – это известные слова, которые приобрели новые значения (спутник – в значении «искусственный спутник Земли», бомбардир – «член спортивной команды, отлично играющий в нападении»). Эти именования в определенный период прошли стадию необычного, качественно нового употребления, а затем довольно скоро были усвоены говорящими и пишущими.
Неологизмы – это новые слова общенародного языка. Они отличаются от индивидуально-авторских, которые принято называть окказионализмами (авторскими неологизмами).
Между общеязыковыми неологизмами и окказионализмами имеются существенные различия. С течением времени неологизмы перестают восприниматься как новые слова и переходят в разряд обычных слов или уходят из языка.
В отличие от неологизмов, окказионализмы, даже образованные очень давно, не устаревают, сохраняя свою необычность и свежесть независимо от времени их рождения. Окказионализмы живут лишь в том контексте, в котором они родились, и сохраняют свою связь с автором, их породившим.
Одни из них вошли в словарь литературного языка, например неологизмы М.В. Ломоносова – маятник, насос, притяжение, созвездие, рудник, чертёж и т.д.; Н.М Карамзина – влюблённость, промышленность, рассеянность, трогательный; Ф.М. Достоевского – стушеваться и т.д. Другие остаются в числе окказиональных образований, играющих изобразительно-выразительую роль прежде всего в условиях авторского контекста Ср., например, неологизмы В. Маяковского: евпаторьяне , молоткастый, серпастый, чемберленье и т.д
А. Белый: речар , кричак, любовица.; В. Хлебников: пьюха , мохнучий.
Словарей неологизмов не существует, так как неологизмы очень быстро входят в лексику и теряют свою новизну.
Упражнения.
Задание №1 . Найдите историзмы в данном тексте.
В монгольском войске был порядок, установленный Чингиз - Ханом. Каждый всадник знал своё место в десятке, и в сотне, и в тысяче; тысячи войнов собирались в большие отряды, подчинённые воеводам. … Поодаль, в степи, широким кольцом рассыпались чёрные татарские юрты и рыжие шерстяные шатры. Это был личный курень Чингиз-хана, стоянка тысячи избранных телохранителей великого кагана (В. Ян).
Задание №2. Найдите архаизмы в данном тексте.
1. Три девы, красоты чудесной
В одежде лёгкой и прелестной
Княжне явилась, подошли
И поклонились до земли.
Тогда неслышными шагами
Одна неслышно подошла;
Княжна воздушными перстами
Златую косу заплела.
С искусством в наши дни не новым,
И обвила венцом перловым
Окружность бледного чела.
За нею, скромно взор склоняя,
Потом приблизилась другая…
Задание №3. Найдите устаревшую лексику. Определите, с какой целью использованы историзмы и архаизмы: 1) для создания торжественно-приподнятого настроения; 2)для создания исторического колорита; 3) для речевой характеристики героев; 4) в сатирических целях.
1.Перстами лёгкими, как сон, моих зениц коснулся он; отверзлись вещие зеницы, как у испуганной орлицы (П.). 2.На большой дуге, где, противно всем законам присутствовали иноземцы… Пётр мужественным голосом сказал боярам: - Понеже фортуна сквозь нас бежит, которая никогда так близко на юг не бывала: блажен, кто хватает её за волосы. Посему приговорите, бояре; разорённый и выжженный Азов благоустромть вновь и населить войском не малым (А.Н.Т.) 3. Вышитое золотом, покрытое жемчужной сетью платье… бармы в лалах, изумрудах и алмазах (А. Н. Т,). 4.Ликом (король Карл) светел, в левой ручке – держава, в правой ручке – востроносая сабля, сам – в золоте, серебре, конь под ним сивый, горячий (А. Н. Т.) 5. И на челе его высоком не отразилось ничего , потому, что кроме спеси ничего на нём не было (Л. Лиходеев). 6. И он отверз свои уста, чтобы выдать очередную шуточку – пошлую и мерзкую. (А. Крон).
Задание №4 . Ниже приведены слова, которые в 20 или 30-е годы XX века являлись неологизмами. Проследите их дальнейшую судьбу в русском языке: 1) перешли в активный словарь; 2) стали историзмами или архаизмами.
Будёновец, громкоговоритель, женотдел, коллективизация, колхоз, красноармеец, ликбез, метро, октябрёнок, продотряд, профсоюз, пятилетка, рабфак, светофор, советский, спартакиада, стахановец, субботник, троллейбус, шефствовать, ударник.
Задание № 5. Найдите неологизмы и объясните, что побудило В. Маяковского к словотворчеству. Вошли ли эти слова в общее употребление или остались достоянием языка поэта?
Военно –морская любовь
По морям, играя, носится
С миноносцем миноносица,
Льнёт, как будто к мёду осочка,
К миноносцу миноносочка.
И конца б не довелось ему,
Благодушью миноносьему.
Вдруг прожектор, вздев на нос очки,
Впился в спину миноносочки.
Как взревёт медноголосина:
« Р-р-р – астакая миноносина!»
Прямо ль, влево ль, вправо ль бросится,
А сбежала миноносица.
Но ударить удалось ему
По ребру по миноносьему.
Плач и вой морями носится:
Овдовела миноносица.
И чего это не сносен нам
Мир в семействе миноносином?
Терминологический словарь.
Активный словарь – слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и употребляет, активно использует.
Антонимы (термин образован соединением двух греческих слов anty – против + onyma – имя) - слова одной части речи с противоположными значениями (жизнь- смерть)
Антропонимика (греч. anthropos — человек, onyma — имя) - раздел ономастики, изучающий имена людей и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
Архаизмы – это устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики (ланиты, перст)
Внутрисловные антонимы - разные значения многозначного слова, которые вступают в антонимичные отношения (задуть домну – задуть свечу).
Внутренняя форма слова – буквальный смысл слова, который складывается из значений морфем, образующих слово (приставки, корня, суффикса).
Восточнославянская лексика - возникла в период восточнославянского единства (приблизительно от VI до XIV — XV вв.); слова, общие для языков восточнославянской группы (русского, белорусского, украинского).
Газетно-публицистическая лексика - слова, используемые в различных жанрах публицистического стиля, характеризующиеся особой политической заостренностью в семантике. Пометы в словаре: публ., газетн., риторич., книжн.
Диалектная лексика – слова народных говоров, не входящие в словарный состав литературного языка и ограниченные в своем употреблении определенной территорией.
Доминанта синонимического ряда – наиболее нейтральный в стилистическом отношении синоним, в словаре стоит в начале синонимического ряда.
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) - это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону.
Заимствованная лексика - слова, появившиеся в языке в результате заимствования (противопост. исконная лексика).
Индоевропейская лексика - слова, возникшие еще в эпоху индоевропейской общности, индоевропейского языка, (примерно до III – II в. до н.э.).
Иноязычные вкрапления (варваризмы) – слова, не приобретающие грамматических свойств русского языка и пишущиеся буквами того алфавита, который принят в языке – источнике, они сохраняют иностранное произношение.
Исконно русская лексика - основной массив словарного состава русского языка, определяющий его национальную специфику.
Историзмы - это слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий и предметов (конка, армяк)
Калькирование (от фр. caique - копия) - заимствования, осуществляемые путем буквального перевода на русский язык того или иного иноязычного слова.
Коннотативное значение слова (добавочное значение, окраска) – дополнительное содержание слова или выражения, его сопутствующие семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на его основное значение.
Контекстуальные антонимы - слова, которые не являются антонимами, если взяты в отдельности, но приобретают признаки антонимии в определенном словесном ряду (в контексте).
Контекстуальные синонимы – синонимы, которые сближаются по значению временно, в условиях одного контекста.
Лексика(от греч. lexikos — словарный) - 1. совокупность слов какого-либо языка, диалекта, его словарный состав; 2. раздел науки о языке, изучающий значения слов.
Лексикология (от греч. lexikos — словарный и logos — учение) -
отдел языкознания, изучающий лексику, словарный состав языка.
Лексикография - раздел языкознания, занимающийся теорией и практикой составления словарей.
Лексика ограниченного употребления - лексика, ограниченная в своем использовании различными обстоятельствами и условиями. К лексике ограниченного употребления относятся: диалектная лексика, специальная лексика и жаргонная лексика.
Лексическое значение – это краткая характеристика обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков, которые позволяют «опознать» предмет.
Литературно - разговорная лексика - употребляемая во многих сферах общения, не нарушающая литературных норм, имеет некоторый оттенок сниженности. Пометы в словаре: разг.
Межстилевая лексика - основа словарного запаса в языке, не имеющая функционально-стилевой закрепленности; стилистически нейтральная (немаркированная); в словаре дана без помет.
Метафора (греч. metaphora – перенос) - это перенос названия с одного явления на другое, основанный на сходстве.
Метонимия (греч. metonymia – переименование) - перенос названия с одного предмета (явления, действия) на другой на основе их смежности.
Моносемия – наличие у слова только одного значения.
Научная лексика - лексика научного стиля Пометы в словаре: спец., терм., книжн.
Неологизмы – это новые слова, появившиеся в языке для называния новых предметов или явлений действительности.
Номинативная функция – функция называния.
Общеславянская лексика - это слова, возникшие в эпоху этнического единства праславянских племен, говоривших на близкородственных диалектах, условно называемых праславянским языком (период с III — II вв. до н. э. до VII в. н. э.).
Общенародная лексика - (общеупотребительная) составляет основу национального русского языка.
Окказионализмы – авторские неологизмы.
Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному.
Омонимы – слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения (термин образован соединением двух греческих слов homos – одинаковый + onyma – имя).
Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.
Омоформы – слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Ономастика – (от греч. - искусство давать имена) — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения.
Официально-деловая лексика - слова, используемые в документах различного характера (канцелярских, официальных, юридических, дипломатических), характеризующиеся отсутствием эмоциональной окраски. Пометы в словаре: офиц.
Паронимы (греч. para «возле», «при» + onyma – «имя») - однокорневые слова, близкие по звучанию и родственные по значению.
Пассивный словарь - слова понятные, знакомые, но не употребляемые говорящим в обычном речевом общении.
Переносное (непрямое) значение слова - обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих один предмет с другим, т.е. оно появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения на новый предмет.
Понятие – это обобщенное представление о предмете в сознании людей на основе существенных признаков.
Прямое значение слова (основное) - стилистически нейтрально, это центральное значение слова.
Полисемия (многозначность) - способность слова иметь несколько значений.
Поэтическая лексика - особый разряд книжной лексики; чаще всего употребляемый в поэзии, но встречается и в художественной прозе, характерен особой эмоциональностью, приподнятостью, поэтичностью.
Пометы в словаре: поэт., книжн.
Просторечия - лексика, используемая в бытовом общении, часто выходит за рамки литературной нормы; характеризующаяся большой степенью экспрессивности; нередко слова содержат оттенок грубости. Пометы в словаре: прост.
Разговорно-бытовая - лексика, употребляемая в повседневном общении, не нарушающая литературных норм разговорной речи; лишена грубости.
Пометы в словаре: разг.
Семантика - (франц. sémantique, от греч. semantikós — обозначающий, sema — знак) - значения единиц языка.
Семасиология (от греч. semasía — значение, смысл) - раздел языкознания, занимающийся изучением значения слов
Синонимы - слова близкие или тождественные по своему значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо обоими признаками.
Синонимический ряд - группа слов, состоящая из нескольких синонимов.
Собственно русская лексика - это слова, возникшие с момента образования русской народности (с XIV в.) и рождающиеся в языке и в настоящее время.
Старославянский язык – старейший письменный славянский язык, язык церковных книг, он получил широкое распространение на Руси после принятия христианства в конце X в.
Специальная лексика – это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определённой профессии, специальности.
Топонимика - (греч. topos – место, местность) наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение.
Устаревшие слова – слова современного русского языка, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям языка.
Экзотизмы (от греч. Exoukos — чужой, иноземный) - это слова, использующиеся для создания колорита, передающие национальную специфику страны или народа, особенности какого-либо региона.
Этимология – (от др.- греч. — «настоящее значение слова» и др.-греч. - «наука») - раздел сравнительно-исторического языкознания, изучающий происхождение слов и их историческое развитие.
Библиография.
1. Волоина В.В., Откуда пришли слова. Занимательный этимологический словарь. – М.: АСТ - Пресс, 1996. – 256с.
2. Введенская Л.А., Баранов М.Т., Гвоздарёв Ю.А. Русское слово: Факультатив. курс «Лексика и фразеология рус. яз. (VII – VIII кл.)». Пособие для учащихся – 3-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1983. – 144с.
3. Журнал «Трамвай» (http://tramwaj.narod.ru/).
4. Козырёв В.А, Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. 356с.
5. Любичева Е.В., Болдырева Л.И. Посредством Слова творю я мир... Книга первая. О культуре слова. СПб.: ООО «Издательство ДНК», 2002. – 256 с.
6. Новиков Вл. Новый словарь модных слов. – М.: АСТ: Зебра Е, 2008. – 192с. – (Библиотека модной жизни).
7. Потиха З.А., Розенталь Д.Э.. Лингвистические словари и работа с ними в школе: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1987. – 128 с.
8. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис - Пресс, 2002.
9. Рахманова Л.И., Суздальцева. Современный русский язык. - М., 1997.
10. Современный русский литературный язык. Под ред. П. А. Леканта. - М., 1982 (и последующее издание).
11. Русский язык. Учеб. Для студентов пед. ин-тов по спец. Введение в науку о языке. Общие сведения. Лексикология. Под редакцией Л.Ю. Максимова М.: Просвещение, 1989 - 287с.
12. Современный русский язык: Учебник. Лексикология.– Под общей ред. Л.А.Новикова. - С-Пб.: Изд-во «Лань», 2003-864с.
13. Успенский Л.В. Слово о словах. (Любое издание).
14. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. - М., 1981 (и последующее издание).
15. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. Учебник, 4-е изд., испр. – М.: Высш. Шк., 2001г.
16. Григорян Л.Т. Язык мой – друг мой: Материалы для внеклассн. работы по рус. яз.: Пособие для учителя. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1988-207 с.
17. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977.
18. Шанский Н.М. Слова, рождённые октябрём. М. 1980г.
19. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) /Сост. М,В, Панов. – М.: Педагогика, 1984. – 352 с.
Содержание:
Предмет и задачи лексикологии………………………………………………....3
Богатство словарного запаса русского языка…………………………………...7
Слово – центральная единица языка. Понятие слова………………………....17
Типы лексических значений…………………………………………………….21
Однозначные и многозначные слова…………………………………………...28
Омонимы…………………………………………………………………………33
Синонимы………………………………………………………………………...44
Антонимы………………………………………………………………………...53
Принципы классификации словарного состава языка………………………...59Лексика с точки зрения ее происхождения…………………………………….61
Лексика с точки зрения употребления………………………………………....85
Лексика с точки зрения стилистической окраски……………………………101
Лексика с точки зрения запаса……………………….....................................106
Терминологический словарь…………………………………………………..113
Библиография…………………………………………………………………..116
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 1074; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!