Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного состава.



 

1. Активная лексика – привычные, повседневно употребляемые слова, понятные абсолютному большинству людей, говорящих на данном языке.

2.  Пассивная лексика.

 

А) Устаревшие слова:

- историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением из жизни обозначаемых ими предметов или явлений (например: монарх, вече);

- архаизмы – слова, обозначающие предметы и явления, существующие в наше время, но по различным причинам вытесненные из активного словаря другими словами, появившимися в русском языке для наименования тех же предметов и явлений (например: брадобрей – парикмахер; ведать – знать). 

 

Б) Неологизмы. Новыми они остаются до тех пор, пока говорящие ощущают их новизну, необычность. С течением времени они становятся или общеупотребительными, т.е. входят в активный словарь языка (например, слово космос), или устаревшими (например, слово румынки – высокие дамские ботинки).

 

12. Лексика с точки зрения ее употребления.

1. Лексика, не ограниченная в употреблении.

2.  Лексика, ограниченная в употреблении.    

 

А) Диалектизмы - это слова, присущие народному говору, группе говоров или наречию и отсутствующие в литературном языке. Диалектизмы могут иметь в литературном языке синонимы (например: цибарка – ведро), могут отличаться от соответствующих литературных слов каким – либо аффиксом (например: безряха – неряха), могут иметь в литературном языке омонимы (например: баба – пеликан), могут отличаться от литературных слов фонетически (например: доцка – дочка). Существуют также фразеологические диалектизмы (например: вылупить зенки – вытаращить глаза).   

 

Б) Арго (в переводе с французского – воровской язык).

Н.: мазурик – мошенник; бабки – деньги.

В начале и середине ХХ века произошло значительное обновление арго путем вливания в него слов и выражений политзаключенных.

Н.: шамать , рубать – есть; филонить – увиливать от работы; завязать – перестать, бросить.

 

В) Жаргон – специальный диалект, используемый группами, коллективами, различными объединениями людей, отграниченных от других групп, коллективов профессиональными занятиями, интересами, возрастом, социальной принадлежностью и т.п.

Н.: лабух – музыкант (в музыкальной среде);

миксер – бетоносмеситель ( у строителей);

прикурить – подзарядить аккумулятор (у шоферов);

зёма – земляк (у военнослужащих).  

 

Наиболее массовым является молодежный жаргон, который иногда называют сленгом. Он характеризуется наличием элементов других жаргонов, профессиональной речи, арго.

Н.:  дрейфить – бояться ( из морского жаргона); капуста – деньги ( из арго фарцовщиков); предки – родители; наколка – шутка, розыгрыш.

 

 Г) Терминологическая лексика.    

 

Термин – это слово или словосочетание, выражающее и формирующее научное или профессиональное понятие. Термин входит в терминологическую систему определенной отрасли науки, техники, искусства, спорта и т.д. В терминологической системе могут иметься не только собственные, но и привлеченные термины. Лишь небольшая часть терминов общепонятна (например: подлежащее, стресс), большая часть известна только специалистам (например: гипакузия – понижение остроты слуха).

Если термин приобретает переносное значение, т.е. выходит за пределы терминологической системы, он может перейти в общеупотребительную лексику (например: лавировать – из морской терминологии). 

 


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 211; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!