Международно-правовые акты о труде женщин, пожилых работников, работников из коренного населения



 

В Конвенции о ночном труде женщин в промышленности (пересмотренной в 1948 г.), прежде всего, определяется ее терминология. Термин "промышленное предприятие" включает, в частности: 1) шахты, карьеры и другие предприятия по добыче полезных ископаемых из земли; 2) предприятия, на которых предметы производятся, изменяются, очищаются, ремонтируются, украшаются, отделываются, подготавливаются к продаже, разрушаются или уничтожаются или на которых материалы трансформируются, включая судостроительные предприятия и предприятия по производству, трансформации и передаче электроэнергии или двигательной силы любого вида; 3) предприятия, занятые строительством и гражданскими инженерными работами, включая работу по строительству, ремонту, содержанию, перестройке и демонтажу. Термин "ночь" означает период продолжительностью, по крайней мере, в одиннадцать последовательных часов, охватывающий промежуток времени, установленный компетентным органом власти, продолжительностью, по крайней мере, в семь последовательных часов между десятью часами вечера и семью часами утра; компетентный орган власти может устанавливать различные промежутки времени для различных районов, отраслей промышленности, предприятий или их филиалов, но он обязан проводить консультации с заинтересованными организациями работодателей и работников, прежде чем установить промежуток времени после одиннадцати часов вечера. В ст. 3 Конвенции закрепляется принцип запрета труда женщин в ночное время - женщины, независимо от возраста, не используются на работах в ночное время на государственных или частных промышленных предприятиях или в любых их филиалах, за исключением предприятий, на которых заняты лишь члены одной семьи. Вместе с тем, предусматриваются и ограничения данного принципа, когда труд женщин в ночное время разрешается: 1) в случаях непреодолимой силы, когда на каком-либо предприятии имеет место перерыв в работе, который невозможно было предвидеть и который не носит периодического характера; 2) в случаях, когда работа связана с сырьем или материалами, находящимися в процессе обработки, которые подвержены быстрой порче, и когда такой ночной труд необходим во избежание несомненной потери упомянутых материалов; 3) запрещение ночного труда для женщин может быть временно отменено правительством после проведения консультаций с соответствующими организациями работодателей и работников, если в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств этого требуют национальные интересы. Кроме того, положения Конвенции не распространяются на женщин, занимающих ответственные посты административного или технического характера, и женщин, работающих в системе здравоохранения и обеспечения, которые обычно не занимаются физическим трудом.

Конвенция N 103 об охране материнства (пересмотренная в 1952 г.) устанавливает для женщин дополнительные гарантии в сфере труда и социального обеспечения в связи с осуществлением ими своей детородной функции - предоставление отпуска по беременности и родам; выплата пособия по беременности и родам; установления перерывов в течение рабочего дня для кормления ребенка; запрет на увольнение. Так, по представлении медицинского свидетельства, удостоверяющего предполагаемый срок родов, женщина, в отношении которой применяется настоящая Конвенция, имеет право на отпуск по беременности и родам; продолжительность отпуска по беременности и родам составляет по меньшей мере двенадцать недель и включает период обязательного послеродового отпуска, продолжительность которого устанавливается законодательством каждой страны, но ни в коем случае не может быть менее шести недель; остающаяся часть всего отпуска по беременности и родам может быть использована до предполагаемой даты родов или по окончании срока обязательного послеродового отпуска, или часть его может быть взята до предполагаемой даты родов, часть - вслед за истечением срока обязательного послеродового отпуска, в зависимости от того, как это определяется законодательством страны. Если роды происходят после предполагаемой даты, отпуск, взятый до этой даты, продлевается - во всяком случае до фактической даты родов, причем продолжительность обязательного послеродового отпуска вследствие этого не сокращается. В случае болезни, причиной которой, как это установлено медицинским освидетельствованием, является беременность, законодательство страны предусматривает дополнительный срок отпуска в дородовой период, максимальная продолжительность которого может определяться компетентным органом власти; в случае болезни, причиной которой, как это установлено медицинским освидетельствованием, являются роды, женщина имеет право на продление ее послеродового отпуска, максимальная продолжительность которого может определяться компетентным органом власти. В свою очередь, в ст. 4 Конвенции отмечается, что: 1) женщина, находящаяся в установленном отпуске по беременности и родам, имеет право на получение денежного пособия и медицинской помощи; 2) размеры денежного пособия устанавливаются законодательством страны таким образом, чтобы обеспечить для самой женщины и ее ребенка хорошие с точки зрения гигиены жизненные условия и надлежащий уровень жизни; 3) медицинская помощь включает уход и наблюдение до, во время и после родов, оказываемые квалифицированными акушерками или врачами, а также, в случае необходимости, госпитализацию, причем, по мере возможности, предоставляется полная свобода как в выборе врача, так и в выборе между государственными и частными медицинскими учреждениями; 4) денежные пособия и медицинская помощь предоставляются либо за счет средств системы обязательного социального страхования, либо за счет государственных фондов - в том и другом случаях они предоставляются по праву всем женщинам, которые отвечают предписанным условиям; 5) женщинам, которые не могут по праву претендовать на указанные денежные пособия и медицинскую помощь, предоставляется соответствующая помощь за счет фондов общественного вспомоществования при условии проверки их доходов, которая требуется для оказания помощи в порядке общественного вспомоществования; 6) когда сумма денежных пособий, предоставляемых за счет средств обязательного социального страхования, исчисляется на основе предшествовавшего заработка, она составляет не менее 2/3 предшествовавшего заработка женщины, учитываемого с этой целью. Кроме того, если женщина кормит своего ребенка грудью, она имеет право прерывать работу для этой цели на один или несколько перерывов в день, продолжительность которых устанавливается законодательством страны; перерывы в работе для кормления ребенка считаются рабочими часами и оплачиваются как таковые в тех случаях, когда это регулируется законодательством или в соответствии с ним; в тех же случаях, когда этот вопрос регулируется коллективными договорами, положение определяется соответствующим договором. Особо решается вопрос с увольнением женщин, находящихся в отпуске по беременности и родам. Когда женщина находится в отпуске по беременности и родам, приказ о ее увольнении, отданный работодателем во время ее отсутствия или срок исполнения которого совпадает с ее отсутствием, является незаконным. Конвенция N 45 относительно труда женщин на подземных работах в шахтах любого рода от 1935 г. устанавливает следующее правило: никакое лицо женского пола, каков бы ни был его возраст, не может быть использовано на подземных работах в шахтах. Вместе с тем ст. 3 Конвенции содержит ограничение данного принципа - национальное законодательство может исключить из упомянутого запрещения: 1) женщин, занимающих руководящий пост и не выполняющих физической работы; 2) женщин, занятых санитарным и социальным обслуживанием; 3) женщин, проходящих курс обучения и допущенных к прохождению стажа в подземных частях шахты в целях профессиональной подготовки; 4) других женщин, которые должны спускаться время от времени в подземные части шахты для выполнения работ нефизического характера. В свою очередь, в Конвенции N 183 о пересмотре конвенции (пересмотренной) 1952 г. об охране материнства от 2000 г. указывается, что данный акт применяется ко всем работающим по найму женщинам, включая женщин, занятых нетипичными формами зависимого труда. Так, в области охраны здоровья для женщин предусматриваются следующие льготы - после консультаций с представительными организациями работодателей и трудящихся каждое государство-член принимает надлежащие меры для обеспечения того, чтобы беременные женщины или кормящие матери не должны были выполнять работу, которая, по определению компетентных властей, является вредной для здоровья матери или ребенка, либо, по имеющимся оценкам, представляет существенный риск для здоровья матери или ее ребенка. В свою очередь, по представлении медицинского свидетельства или после иной надлежащей проверки, предусмотренной национальными законодательством и практикой, удостоверяющих предполагаемый срок родов, женщина, в отношении которой применяется настоящая Конвенция, имеет право на отпуск по беременности и родам продолжительностью не менее 14 недель. Кроме того, особое внимание уделяется принципу сохранения места работы и недопущению дискриминации - увольнение работодателем женщины в период ее беременности или отсутствия на работе в связи с отпуском, или в период после ее возвращения на работу, устанавливаемый национальным законодательством, является незаконным, за исключением увольнения по причинам, не связанным с беременностью или рождением ребенка и последствиями этого или с кормлением грудного ребенка. Бремя доказывания того, что причины увольнения не связаны с беременностью или родами и с последствиями этого или с кормлением грудного ребенка, возлагается на работодателя. По окончании отпуска по беременности и родам женщине гарантируется право вернуться на свое прежнее или эквивалентное место работы с оплатой труда по прежним ставкам.

Следует отметить, что правовому регулированию труда пожилых работников посвящена Рекомендация N 162 о пожилых работниках от 1980 г. В ней, в частности, отмечается, что пожилые работники должны пользоваться равенством обращения и возможностей в сфере труда. Пожилые работники без дискриминации по возрасту должны пользоваться равенством возможностей и обращения наравне с другими работниками, в частности, относительно: 1) доступа к службам профессиональной ориентации и трудоустройства; 2) доступа, с учетом их личных способностей, опыта и квалификации к работе по их выбору как в государственном, так и в частном секторах (однако в исключительных случаях могут устанавливаться возрастные ограничения ввиду особых требований, условий или правил для некоторых видов работы); 3) доступа к возможностям профессиональной подготовки, в частности повышения квалификации и переквалификации; 4) доступа к оплачиваемому учебному отпуску, в частности, в целях профессиональной подготовки и профсоюзного образования; 5)доступа к продвижению по службе и справедливому распределению работы; 6) гарантий занятости с учетом национального законодательства и практики о прекращении трудовых отношений и с учетом результатов рассмотрения; 7) вознаграждения за равный труд; 8) мер социального обеспечения и социальных пособий; 9) условий труда, включая меры в области техники безопасности и гигиены труда; 10) возможности иметь жилье, доступа к социальным и медицинским службам, в частности, когда эти возможности и этот доступ связаны с профессиональной деятельностью или занятостью.

Конвенция N 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах от 1989 г. распространяется: а) на народы, ведущие племенной образ жизни в независимых странах, социальные, культурные и экономические условия которых отличают их от других групп национального сообщества и положение которых регулируется полностью или частично их собственными обычаями или традициями, или специальным законодательством; б) на народы в независимых странах, которые рассматриваются как коренные ввиду того, что они являются потомками тех, кто населял страну или географическую область, частью которой является данная страна, в период ее завоевания или колонизации или в период установления существующих государственных границ, и которые, независимо от их правового положения, сохраняют некоторые или все свои социальные, экономические, культурные и политические институты. Необходимо отметить, что непосредственно вопросам трудового права и права социального обеспечения в данном акте посвящены несколько разделов: 3 (Наём и условия занятости); 4 (Профессиональная подготовка); 5 (Социальное обеспечение).

Так, указывается, что Правительства делают все возможное для недопущения какой-либо дискриминации между работниками, принадлежащими к соответствующим народам, и другими работниками, в частности, в следующих вопросах: 1) доступ к занятости, включая квалифицированный труд, а также меры по профессиональному продвижению и росту; 2) равное вознаграждение за труд равной ценности; 3) медицинская и социальная помощь, безопасность и гигиена труда, все виды пособий по социальному обеспечению и любые другие виды льгот, связанные с производством, а также жилье; 3) право на объединение и на свободное участие в любой законной профсоюзной деятельности, а также право заключать коллективные договоры с работодателями или с организациями работодателей. Лица, принадлежащие к соответствующим народам, пользуются по меньшей мере равными по сравнению с остальными гражданами возможностями в области профессиональной подготовки.

Правительства обеспечивают соответствующим народам должное медицинское обслуживание или предоставляют ресурсы, позволяющие им организовывать и осуществлять такое обслуживание под собственную ответственность и под их контролем, с тем, чтобы по состоянию своего физического и психического здоровья они могли находиться на наиболее высоком достижимом уровне.

 


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 335; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!