Moderne Jugend und ihre Probleme



___________________________

1. Jetzt, wie auch früher, vor ein hundert Jahren und auch vor ein tausend Jahren, gilt die Jugend als die schönste Zeit des Lebens. Täglich erfährt man etwas Neues über Menschen und die Welt. Zum ersten Mal verliebt man sich, zum ersten Mal fühlt man sich romantisch. Und es gibt noch so viel in der Zukunft, was man noch nicht weiß, nur spürt.
 
2. Und die Jugend ist auch die schwierigste Zeit für einen Menschen. Man beginnt nicht nur Gutes und Schönes um die Welt zu verstehen, sondern auch Schlechtes und Graues zu entdecken. Wenn man sich verliebt, erlebt man auch Enttäuschung und Beleidigung. Sie fühlen sich schon erwachsen, aber die Eltern sind noch nicht einverstanden. Wenn junge Leute selbst zu leben, selbstständige Entscheidungen zu treffen versuchen, streiten sie oft mit ihren Eltern, die ihre Kinder noch für Kleine halten und ihre Unabhängigkeit nicht wollen. Doch die Eltern ängstigen sich nicht umsonst. Manchmal ist aber diese Unabhängigkeit folgenschwer, wenn Kinder in eine üble Gesellschaft geraten.
 
3. Sie können ein Verbrecher begehen, oder in narkotische Abhängigkeit geraten. Und indem die Eltern gegen Selbstständigkeit ihrer Kinder kämpfen, ist ihr Ziel doch deutbar: das Kind vor allen Unannehmlichkeiten zu schützen. Die Gefahr, in eine kriminelle Gesellschaft zu geraten, die narkotischen und alkoholischen Abhängigkeiten sind die bösesten Probleme der heutigen Jugendlichen. Doch es gibt noch andere Probleme, die für Jugendliche aktuell sind. Zum Beispiel, der Verstand des Lebensziels. Halb Kinder, halb schon Erwachsene, stehen die 17–18-jährige vor der Zukunft noch mit nötigen Kenntnissen und Erfahrungen nicht bewaffnet, und sie sollen schon solche wichtige Entscheidung treffen, wie die Berufswahl. Wenn sie nicht richtig entscheiden, womit sie sich das ganze Leben lang beschäftigen wollen, werden sie mit ihrem Leben dann unzufrieden, werden immer in schlechter Laune sein und allen umgebenden Leuten sie auch schlechter machen. Die jungen Menschen leben heute in einer Welt, die sich in einem vorher nie gekannten Tempo ändert. Die Jugendlichen müssen sich darauf einstellen.
4. Heute sind die Jugendlichen unabhängiger und selbstbewusster geworden. Sie sind besser auf die Zukunft vorbereitet als frühere Generationen. Sie genießen heute den Vorteil einer besseren Bildung, die ihnen die Möglichkeit gibt, den eigenen Wohlstand zu verbessern. Deshalb steht der Beruf bei den meisten ganz oben, an der Liste der Wünsche für die Zukunft. Sehr oft verbindet die Jugend von heute ihre Berufskarriere mit solchen Bereichen wie Werbung, Journalismus, Kulturmanagement

XIII . Прочитайте нижеследующие предложения; переведите только те из них, которые правильно передают содержание текста.

Beispiel: Siefühlen sich schon erwachsen, aber die Eltern sind noch nicht einverstanden. Они чувствуют себя уже взрослыми, но родители с этим не согласны.
1. Die Jugendlichen können ein Verbrecher begehen, oder in narkotische Abhängigkeit geraten.  
2. Heute sind die Jugendlichen unabhängiger und selbstbewusster geworden.  
3. Die jungen Menschen leben heute in einer Welt, die sich nicht ändert.  
4. Jetzt, wie auch früher, vor ein hundert Jahren und auch vor ein tausend Jahren, gilt die Jugend als die schönste Zeit des Lebens.  
5. Nicht oft verbindet die Jugend von heute ihre Berufskarriere mit solchen Bereichen wie Werbung, Journalismus, Kulturmanagement und Kommunikationswissenschaften.  

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 3

Проработайте следующие грамматические темы:

1. Partizip I , Partizip II.

2. Распространённое определение.

3. Модальная конструкция haben, sein + zu + Infinitiv.

4. Инфинитивные группы и обороты.

5. Сложное предложение. Сложноподчинённое предложение.

 

После проработки указанного материала приступайте к выполнению контрольной работы.

Первый вариант

I. Переведите словосочетания, обращая внимание на Partizip I и Partizip II.

Beispiel: die stattgefundene Konferenz состоявшаяся конференция
1. der gefasste Beschluss    
2. die entscheidende Rolle    
3. die ernannten Minister    
4. die grundlegenden Normen    
5. die bestimmten Staaten    

 


II . Переведите предложения, обратите внимание на перевод распространенного определения.

Beispiel: Die in diesem Jahr stattgefundene Konferenz war für die Wissenschaftler der Welt von gro β er Bedeutung. – Конференция, состоявшаяся в этом году, имела большое значение для учёных всего мира. – В этом году состоявшаяся конференция имела большое значение для учёных всего мира. – Конференция, которая состоялась в этом году, имела большое значение для учёных всего мира.
1. Der Bundestag hat auch weit reichende Mitwirkungsrechte bei der Bestellung von Bundesorganen.    
2. Der Bundestag hat ferner über alle bei ihm eingebrachten Gesetzentwürfe Beschluss zu fassen.    
3. Der Kanzler und die auf seinen Vorschlag vom Bundespräsidenten ernannten Bundesminister leisten bei der Amtsübernahme einen Amtseid vor dem Bundestag (Art. 64 Abs. 2 GG).    

 

III . Переведите предложения, содержащие Infinitiv в составе сказуемого.

Beispiel: Viele junge Juristen können dann als Mitarbeiter in den Rechtsabteilungen gröβerer Firmen arbeiten. Многие молодые юристы могут затем работать в качестве сотрудников в юридических отделах больших фирм.
1. Die Parteien sollen mindestens fünf Prozent der abgegebenen Stimmen erringen.  
2. Das Staatsrecht gliedert sich in das allgemeine Staatsrecht und das besondere Staats­recht.  
3. Der Bundespräsident kann auch außerordentliche Tagungen einberufen.  

 

IV . Переведите предложения с инфинитивными группами и оборотами; с инфинитивными конструкциями haben ( sein ) + zu + Infinitiv.

Предложение Инф . группа Инф . оборот Инф. конструк.
Beispiel: Er hat ein Referat vorzubereiten.     +

Перевод: Он должен подготовить реферат.

1. Der angehende Jurist muss sich für eine der drei Möglichkeiten (Gericht, Verwaltung und Kanzleien) entscheiden, um sich stärker spezialisieren zu können.      

 

2. Der Bundestag hat die Exekutive zu kontrollieren.      

 

3. Dem Bundestag obliegt es, den Verteidigungsfall festzustellen.      

 

 


V . Переведите предложения, обратите внимание на порядок слов в придаточных предложениях.

Beispiel: Ich frage, ob sich der Student für dieses Problem interessiert. Я спрашиваю, интересуется ли студент этой проблемой.
1. Obwohl das Bundesverfassungsgericht Entscheidungen anderer Gerichte kontrolliert, gehört es nicht zum Instanzenzug, sondern überprüft sie als Akte der Staatsgewalt, wie bei allen anderen Staatsorganen.  
2. Der Bundestag bestimmt durch Gesetz die Aufgaben und Befugnisse der anderen Bundesorgane, soweit sie nicht schon durch das Grundgesetz selbst festgelegt sind.  
3. Wahlen werden in Österreich großteils nach dem Verhältniswahlrecht durchgeführt, was zur Folge hat, dass die Parteien meist Koalitionen bilden müssen.  

VI . Пpoчитайте и ycтно пepeведите текст. Письменно переведите заголовок и абзацы 1, 2. Переведите в абзацах 3, 4 предложения, содержащие: инфинитивные группы и обороты; сложноподчиненные предложения; распространенное определение.

Der  Bundestag

______________________

 

1. Der Bundestag, das Parlament, ist das zentrale Repräsentationsorgan der BRD. Er bestimmt durch Gesetz die Aufgaben und Befugnisse der anderen Bundesorgane, soweit sie nicht schon durch das Grundgesetz selbst festgelegt sind. Der Bundestag ist nicht nur Gesetzgebungsorgan. Er hat auch weit reichende Mitwirkungsrechte bei der Bestellung von Bundesorganen, er übt die parlamentarische Kontrolle über die Regierung aus, er beschließt über den Bundeshaushalt, und ihm obliegt es, den Verteidigungsfall festzustellen.
 
2. Im Gesetzgebungsverfahren hat der Bundestag das Recht, Gesetzentwürfe aus seiner Mitte einzubringen (Initiativrecht). Dieses Recht haben unabhängig von ihm auch die Bundesregierung und der Bundesrat. Der Bundestag hat ferner über alle bei ihm eingebrachten Gesetzentwürfe Beschluss zu fassen. Von den Fällen der Art. 81 und 15e GG abgesehen, müssen alle Gesetzentwürfe, um geltendes Recht zu werden, vom Bundestag angenommen sein (Art. 77 Abs. I GG).
 
3.Über die Berufung der Richter der Obersten Gerichtshöfe des Bundes entscheidet der für das jeweilige Sachgebiet zuständige Bundesminister gemeinsam mit einem Richterwahlausschuss, der zur Hälfte mit vom Bundestag gewählten Mitgliedern besetzt ist.
4. Zu den bedeutsamsten Tätigkeiten des Bundestages gehört die Feststellung des Haushaltsplanes (Art. 110 GG), zumal sie dem Bundestag bei der Beratung und Beschlussfassung einzelner Positionen des Haushalts die Möglichkeit einer weitgehender Einflussnahme auf die Bundesverwaltung, nicht zuletzt auf das Wehrwesen des Bundes (Art. 87a GG) gibt.

VII . Прочитайте следующие предложения; переведите письменно только те из них, которые правильно передают содержание текста.

1. So werden die Mitglieder des Bundesverfassungsgerichts je zur Hälfte vom Bundestag und vom Bundesrat gewählt.  
2. Der Bundestag ist nur Gesetzgebungsorgan.  
3. Von den Fällen der Art. 81 und 15e GG abgesehen, müssen alle Gesetzentwürfe, um geltendes Recht zu werden, vom Bundestag angenommen sein (Art. 77 Abs. I GG).  

 

VIII . Подберите соответствующий заголовок к тексту.

Studentenleben

Beruf des Juristen

Staatsorgane

Der Trend hält an: Immer mehr junge Menschen in Deutschland legen erfolgreich ein Hochschulstudium ab. Die Zahl der Absolventen liegt aktuell bei 252500 im Jahr – neun Prozent höher als 2004. Die im Jahr 2000 neu eingeführten international vergleichbaren Abschlüsse wie Bachelor und Magister legen auch spürbar zu: Im Vergleich zu 2004 stieg die Zahl der Bachelorabschlüsse um 66 Prozent auf 9680: die der Magisterabschlüsse um 64 Prozent auf 9200. Insgesamt Studieren zwei Millionen Frauen und Männer in Deutschland.


Второй вариант

I . Переведите словосочетания, обращая внимание на Partizip I и Partizip II.

 

Beispiel: der gewählte Abgeordnete избранный депутат
die garantierten Rechte  
der bestehende Staat  
die ernannten Richter  
in zunehmendem Maβe  
das beschlossene Gesetz  

 

II. Переведите предложения, обратите внимание на перевод распространенного определения.

Beispiel: Die in diesem Jahr stattgefundene Konferenz war für die Wissenschaftler der Welt von gro β er Bedeutung. – Конференция, состоявшаяся в этом году, имела большое значение для учёных всего мира. – В этом году состоявшаяся конференция имела большое значение для учёных всего мира. – Конференция, которая состоялась в этом году, имела большое значение для учёных всего мира.
1.Die vom Staat garantierten sozialen Normen sind Rechtsnormen.  
2. Die Staatsanwaltschaft ist die im 19. Jahrhundert nach dem französischen Vorbild entstandene staatliche Untersuchungs- und Anklagebehörde.  
3. Das Präsidium ist ein von den Richtern gebildetes Organ der Gerichtsverfassung.  

 

III. Переведите предложения, содержащие Infinitiv в составе сказуемого.

Beispiel: Viele junge Juristen können dann als Mitarbeiter in den Rechtsabteilungen gröβerer Firmen arbeiten. Многие молодые юристы могут затем работать в качестве сотрудников в юридических отделах больших фирм.
1. In der deutschen Rechtsordnung muss man zwischen privatem und öffentlichem Recht unterscheiden.  
2. Rechtsnormen lassen sich nach der Art der Rechtsquelle unterscheiden.  
3. Das Volk muss in dem Bund, den Ländern, den Kreisen eine Volksvertretung (ein Parlament) haben.  

 

IV. Переведите предложения с инфинитивными группами и оборотами; с инфинитивными конструкциями haben ( sein ) + zu + Infinitiv.

Предложение Инф . группа Инф . оборот Инф . конструк.
Beispiel: Er hat ein Referat vorzubereiten.     +

Перевод: Он должен подготовить реферат.

1. Der Bundestag hat die Exekutive zu kontrollieren.      

 

2. Das Prinzip der Gewaltentrennung wurde eingeführt, um Machtkonzentration und Korruption zu verhindern.      

 

3. Der Bundestag hat ferner das Recht, sich für seine Legislaturperiode eine selbst formulierte Geschäftsordnung zu geben (Art. 40 GG).      

 

 

 

V. Переведите предложения, обратите внимание на порядок слов в придаточных предложениях.

Beispiel: Ich frage, ob sich der Student für dieses Problem interessiert. Я спрашиваю, интересуется ли студент этой проблемой.
1. Das Parlament entscheidet, welche Regel zu einem Gesetz werden soll.   
2. Im zweiten Fall kann der Bundestag der Auflösung zuvorkommen, indem er einen neuen Bundeskanzler wählt.  
3. In der Regel dauern Verfahren vor den Verfassungsgerichten deutlich kürzer, als bei anderen Gerichten, da sie meist nur selten angerufen werden.  

VI . Пpoчитайте и ycтно пepeведите текст. Письменно переведите заголовок и абзацы 1, 2. Переведите в абзацах 3, 4 предложения, содержащие: инфинитивные группы и обороты; сложноподчиненные предложения; распространенное определение.

Der Bundestag

____________________

1. Der Bundestag wird auf vier Jahre gewählt. Seine Wahlperiode endet mit dem Zusammentritt des neuen Bundestages oder mit seiner Auflösung. Die Auflösung kann nur der Bundespräsident, und zwar nur in zwei besonders geregelten Fällen vornehmen (Art. 63, Art. 68 GG). Sie ist überdies während der Dauer des Verteidigungsfalles ausgeschlossen (Art. 115 GG). Das Auflösungsrecht des Präsidenten ist auf Fälle beschränkt, in denen bei der Kanzlerwahl keine hinreichende parlamentarische Mehrheit für einen Kandidaten zustande kommt oder in denen das Parlament einem Kanzler das Vertrauen nicht ausspricht.
 
2. Der Bundestag wählt seine Organe (Präsidenten, Vizepräsidenten, Schriftführer) und bildet seine Ausschüsse. Traditionsgemäß wird der Bundestagspräsident aus der Mitte der stärksten Bundestagsfraktion gewählt. Nicht vorgesehen ist das Recht, gegen den Präsidenten ein Misstrauensvotum auszusprechen. Wohl aber ist eine Ab- und Neuwahl des Präsidenten und der sonstigen Organe aufgrund des Selbstorganisationsrechts zulässig.
   
3. Der Bundestag hat ferner das Recht, sich für seine Legislaturperiode eine selbst formulierte Geschäftsordnung zu geben (Art. 40 GG).
 
4. Die wichtigsten Organe des Bundestages sind: das Bundestagsplenum, der Bundestagspräsident, der Ältestenrat, der Vorstand und die Ausschüsse. Die Fraktionen entsenden ihre besten Fachleute in die einzelnen Ausschüsse nach ihrer Stärke, die den Mehrheitsverhältnissen im Plenum entsprechen soll. Außerordentliche Ausschüsse sind: der Untersuchungsausschuss, der Richterwahlausschuss und der Vermittlungsausschuss. Der Untersuchungsausschuss muss auf Antrag eines Viertels der Abgeord­neten vom Bundestag eingesetzt werden, um z.B. Korruptionsfälle usw. zu untersuchen.
   

 

VII . Прочитайте следующие предложения; переведите письменно только те из них, которые правильно передают содержание текста.

1. Der Untersuchungsausschuss muss auf Antrag eines Viertels der Abgeord­neten vom Bundestag eingesetzt werden, um z.B. Korruptionsfälle usw. zu untersuchen.  
2. Berufsrichter stehen nicht in einem Arbeitsverhältnis, sondern beim Bund oder einem Land in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis eigener Art, dem Richterverhältnis, das dem Dienstverhältnis eines Beamten ähnlich ist.  
3. Nicht vorgesehen ist das Recht, gegen den Präsidenten ein Misstrauensvotum auszusprechen.  

 

VIII . Подберите соответствующий заголовок к тексту.

1. Lieblingsfächer

Rentenversicherung

Gerichtsverf а hren

Was studieren junge Leute im Land der Dichter und Denker heute am liebsten? Die Wahl fällt nicht leicht. Mehr als 9000 verschiedene Studiengänge bieten die 372 deutschen Universitäten und Hochschulen an, von A wie Abfallentsorgung bis Z wie Zivilrecht. Top sind bei den Studiengängen die Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften vor den Ingenieurwissenschaften. Auf Rang drei folgen die Sprach- und Kulturwissenschaften. Übrigens: Jeder zehnte Studierende kommt aus dem Ausland.

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 4

 

Проработайте следующие грамматические темы:

1. Пассив, образование его временных форм.

2. Инфинитив пассива.

3. Статив (пассив состояния).

4. Безличный пассив.

5. P а rti z ip I с частицей zu в функции определения.

6. Обособленный причастный оборот.

7. Сложноподчинённые предложения с придаточными условными, причины.

 

После проработки указанного материала приступайте к выполнению контрольной работы.

 

Первый вариант

I . Из данных ниже предложений выберите такие, в которых сказуемое стоит в страдательном залоге (пассиве); подчеркните в них сказуемое, переведите эти предложения на русский язык и определите временную форму.

Beispiel: Der Präsident des Bundesrates wird vom Bundesrat auf ein Jahr gewählt. (Präsens Passiv)   Президент Бундесрата избирается на один год.
1. Die Geldstrafe wurde in Tagessätzen verhängt.    
2. Es ist nicht ausgeschlossen, dass dieses Gesetz in der nächsten Zeit aufgehoben werden wird.    
3. Die Studenten werden das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland studieren.    

 

II . Выберите правильный перевод предложения.

Beispiel: Das Gesetz war für verfassungswidrig erklärt.

а) Закон объявляется как несоответствующий конституции.


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 567; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!