Глава 1. Эвфемизм как языковое явление. Понятие и классификации эвфемизма



Оглавление

 

Введение……………………………………….……………………………..…3

Глава 1. Эвфемизм как языковое явление. Понятие и классификации эвфемизма……………………………………………………………………….…7

1.1. Эвфемизм как частный случай перифразы. Признаки эвфемизма....7

1.2. Эвфемизм и дисфемизм. Связь эвфемизма с языковым табу……..11

1.3. Уровневая и лексико-семантическая классификация             эвфемизмов………………………………………………………………………19

Глава 2. Функционирование эвфемизмов в современных СМИ……………..25

      2.1. Причины и цели использования эвфемизмов в СМИ……………..25

      2.2. Проблемно-тематическая среда эвфемизмов в современной периодике……………………………………...…………………………………32

Глава 3. Характер эвфемизации текстов современной качественной газеты……………………………………………………………………………..51

      3.1. Приемы, способы и средства эвфемизации журналистского текста …………………………………………………………………………….51

     3.2. Стилистические неудачи при использовании эвфемизмов в качественном издании…………………………………………………………..60

Заключение………………………………………………………………………63

Список литературы……………………………………………………………...67

Приложение

Введение

Пресса всегда являлась посредником между событиями, происходящими в мире и стране и людьми. Обо всем, что происходит в мире, мы узнаем из средств массовой информации.

За последние десять лет в нашей стране произошло много значимых общественно-политических, экономических событий: распался СССР, образовалось новое государство с рыночной экономикой, появилась многопартийная система, произошел дефолт, резко увеличилось количество терактов: «Норд – Ост», Беслан и т.д. В настоящее время страна переживает последствия экономического кризиса – множество безработных, масса выпускников вузов, которым некуда устроиться. Эти и многие другие события имеют огромную общественную значимость. Сами происшествия и их последствия находят отражение в текстах качественной периодики. И, в отличие от текстов бульварной прессы, привлекающих сенсацией, качественная пресса должна нейтрально, отстраненно предоставлять взвешенную, проверенную информацию.

Являясь поставщиком информации для населения всей страны, СМИ должны осознавать важность того, что и как говорится. Агрессивная подача новостей может вызвать непредсказуемую реакцию, поэтому каждое слово, используемое в материале, должно быть тщательно подобрано.

В сложившейся в целом неблагополучной общественно-политической ситуации довольно сложно говорить о сохранении нейтральности. Речь идет в большей степени о том, что информация должна вызывать «здоровый» общественный резонанс, снабжать людей сведениями, право на которые закреплено конституционно.

Помимо того, что в мировом сообществе большинство актуальной и общественно-значимой информации имеет отрицательную коннотацию и нуждается в смягченной подаче, важно помнить о том, что речь журналиста должна служить эталоном, примером соблюдения культурно-речевых, коммуникативных правил, этических и моральных норм.

Основным приемом, позволяющим улучшить, смягчить смысл сказанного, является эвфемизм. Он представляет собой замену прямого наименования, обладающего отрицательной оценкой, на наименование, более подходящее для адекватного восприятия полученных знаний.

Данная работа посвящена специфике использования эвфемизмов в газетном тексте качественного издания. Журналисту важно знать, с какими целями и в текстах какой тематики используется этот прием, всегда ли оправдана эвфемизация текста.

Актуальность данной работы заключается в том, что на фоне мировой общественно-политической, экономической и социальной ситуаций, на фоне возрастающей речевой газетно-журнальной агрессии необходимо иметь полное представление о языковых средствах, способствующих нейтрализации представляемой информации. Журналист должен правильно оценивать ситуации, когда подача информации нуждается в смягчении, должен представлять себе цели и механизмы замены одних языковых единиц другими без ущерба для смысла текста. Именно поэтому основательный научный подход к этому языковому средству считаем необходимым.

Цель данной работы: проанализировать специфику использования эвфемизмов в качественной прессе на примере двух федеральных изданий – «Российской газеты» и «Новой газеты». Данные издания выбраны потому, что они имеют разную политику: первое держит правительственный курс, второе заявляет о себе как об оппозиционном средстве массовой информации. Сравнение двух изданий с разной подачей информации позволит нам ответить на вопрос: зависит ли количество эвфемизмов, их функционирование, цели использования в тексте от формата газеты.

Задачи, поставленные для достижения цели:

1) Изучить теоретические источники;

2) Подготовить необходимую для полноценного исследования практическую базу, классифицировать эвфемизмы в соответствии с предложенными в теории типологиями;

3) Выявить специфику эвфемизмов для замены понятий из разных сфер жизни человека;

4)  Определить цели и функции использования эвфемизмов в качественных СМИ, служащих объектом исследования;

5) Выявить приемы и средства эвфемизации журналистского текста;

6) Дать характеристику процессу эвфемизации текстов современной качественной газеты.

Объект исследования: тексты «Новой газеты» и «Российской газеты», в которых содержатся эвфемизмы (выпуски с 2005 по 2010 год включительно).

Предмет исследования: функционирование эвфемизмов в текстах указанных газет, причины и цели использования, приемы и способы введения в журналистский текст. 

Новизна работы заключается в том, что мы рассматриваем функционирование эвфемизмов в текстах с разной степенью выраженности авторской оценки, ищем связь между форматом издания, с одной стороны, проблемно-тематической сферой и характером эвфемизации текста, с другой стороны.

Практическая значимость работы заключается в том, что она может послужить основой для более глубокого исследования функционально-целевого использования эвфемизмов в качественных СМИ студентами и аспирантами. В профессиональной деятельности это исследование может помочь тем, что, проанализировав слабые и сильные стороны употребления эвфемизмов, изучив средства их образования, автору дипломного сочинения будет проще правильно применить эвфемизмы на практике.

В первой главе исследования мы рассказываем об эвфемизме как о языковом явлении, о его признаках, приводим лексико-семантическую классификацию эвфемизмов.

Во второй главе мы анализируем проблемно-тематическую среду эвфемизированного текста, причины и функциональную обусловленность использования эвфемизмов качественными СМИ.

В третьей главе мы анализируем, при помощи каких языковых средств и стилистических приемов достигается эвфемистический эффект, делаем выводы о стилистических успехах и неудачах использования лексических замен, о том, что положительного они дают тексту и чем чревато злоупотребление ими.

        Научную основу работысоставили труды В.П. Москвина «Эвфемизмы в лексической системе русского языка», Е.П. Сеничкиной «Эвфемизмы русского языка: спецкурс», статья Л.П. Крысина «Эвфемизмы к современной русской речи», «Словарь эвфемизмов русского языка» Сеничкиной Е.П.

В ходе исследования мы пользовались «Толковым словарем русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, книгами «Современный русский язык: активные процессы на рубеже XX – XI веков», «Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация» и рядом электронных источников.

Глава 1. Эвфемизм как языковое явление. Понятие и классификации эвфемизма

 

 

В первой главе мы определим основные признаки эвфемизма, его отличие от других приемов и средств. Чтобы лучше понять суть этого явления, мы рассмотрим его связь с языковым табу.


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 371; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!