Джон Донн, ПРОЩАНИЕ, ЗАПРЕЩАЮЩЕЕ ПЕЧАЛЬ



Души смиреннейшей в ночи

Ухода люди не услышат:

Так тих он, что одни «почил»

Промолвят, а другие — «дышит».

Расстаться б так вот, растворясь

Во мгле, — не плача ни о чем нам;

Кощунством было б тайны вязь

Предать толпе непосвященной.

Земли трясенье устрашит:

Обвалу каждый ужаснется,

Но если где-то дрогнет ширь

Небес, ничто нас не коснется.

Так и любовь потрясена

Земная — и не вспыхнет снова —

Разлукой: подорвет она

Ее столпы, ее основы.

А нам, которые взвились

В такую высь над страстью грубой,

Что сами даже б не взялись

Назвать… что нам глаза и губы?

Их тлен союз наш не предаст,

Уйдут они, — но не умрет он:

Как золота тончайший пласт,

Он только ширится под гнетом.

И если душ в нем две, взгляни,

Как тянутся они друг к другу:

Как ножки циркуля они

В пределах все того же круга.

О, как следит ревниво та,

Что в центре, за другой круженьем,

А после, выпрямляя стан,

Ее встречает приближенье.

Пусть мой по кругу путь далек

И клонит долу шаг превратный,

Есть ты — опора и залог

Того, что я вернусь обратно.

 

Н. Буало-Депрео. Поэтическое искусство.

 

Иной строчит стихи, как бы охвачен бредом:

Ему порядок чужд и здравый смысл неведом.

Чудовищной строкой он доказать спешит,

Что думать так, как все, его душе претит.

Не следуйте ему. Оставим итальянцам

Пустую мишуру с ее фальшивым глянцем[3].

Всего важнее смысл; но, чтоб к нему прийти,

Придется одолеть преграды на пути,

Намеченной тропы придерживаться строго:

Порой у разума всего одна дорога.

 

Иной в своих стихах так затемнит идею,

Что тусклой пеленой туман лежит над нею,

И разума лучам его не разорвать, —

Обдумать надо мысль и лишь потом писать!

Пока неясно вам, что вы сказать хотите,

Простых и точных слов напрасно не ищите;

Но если замысел у вас в уме готов,

Все нужные слова придут на первый зов.

 

Законам языка покорствуйте, смиренны,

И твердо помните: для вас они священны.

Гармония стиха меня не привлечет,

Когда для уха чужд и странен оборот.

Иноязычных слов бегите, как заразы,

И стройте ясные и правильные фразы.

Язык должны вы знать: смешон тот рифмоплет,

Что по наитию строчить стихи начнет. [17]

 

Пишите не спеша, наперекор приказам[18]:

Чрезмерной быстроты не одобряет разум,

И торопливый слог нам говорит о том,

Что стихотворец наш не наделен умом.

Милее мне ручей, прозрачный и свободный,

Текущий медленно вдоль нивы плодородной,

Чем необузданный, разлившийся поток,

Чьи волны мутные с собою мчат песок.

Спешите медленно и, мужество утроя,

Отделывайте стих, не ведая покоя,

Шлифуйте, чистите, пока терпенье есть:

Добавьте две строки и вычеркните шесть.

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 731; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!