Расскажите о прямом и переносным смысле слова. Приведите примеры



При многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные — переносными.

 

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в 

 

прямом значении.

 

Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:

 

 Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

 

2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

 

Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.

 

Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т. да

 

Метонимия (то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.

 

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

 

Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)

 

* Смежный — находящийся непосредственно рядом, имеющий общую границу.

 

В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу — в отдалённой местности, медвежий угол — глухое место.

 

В толковых словарях прямое значение слова даётся первым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идёт с пометой «перен,», например:

 

Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.

 

Как согласуются подлежащее и сказуемое в предложении?

Билет №9

Расскажите об антонимах, приведите примеры. Какова их роль в тексте?

 

Анто́нимы — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать

 

Род имен существительных.

  Категория рода, как правило, весьма стабильна. Однако некоторые имена существительные употребляются то в одном, то в другом грамматическом роде. Обычно одна из таких форм рассматривается или как устаревшая, или как характерная для просторечного или профессионального употребления, т. е. лежащая за пределами литературной нормы современного русского языка. Например, современному литературному языку свойственны формы мужского рода слов банкнот, георгин, санаторий, зал, а не их пары женского рода.

 

Род некоторых имен существительных в современном литературном языке.

Мужской род: ботинок, банкнот, зал, георгин, жираф, корректив, картофель, лебедь, погон, помидор, путь, рельс, рояль, толь, тюль, шампунь.

Женский род: бакенбарда, бандероль, вуаль, заусеница, калоша, карусель, коленка, конопля, манжета, мозоль, мышь, плацкарта, прорубь, просека, расценка, туфля, тапка, фамилия.

Средний род: мочало, повидло, щупальце, яблоко.

 

В некоторых случаях параллельные формы мужского и женского рода различаются своими значениями и обе формы принадлежат литературному языку, т. е. нормативны. Так, апостроф - это надстрочный знак в виде запятой ('), а апострофа - патетическое восклицание.

 

Билет №10

  1. Дайте определение приставки. Расскажите о правописаниях приставок –пре –при.

Приста́вка — часть слова, стоящая перед его корнем и дополняющая или изменяющая смысл слова.

 

Приставки используются в большинстве языков, и нередко происходят от предлогов, следовательно имеют такое же значение, как и соответствующий предлог.

 

Приставки русского языка делятся на три группы. Приставки первой группы всегда пишутся одинаково, независимо от произношения. Это приставки: в-(во-)(взо-), вы-, до-, за-(изо-), ко-, на-, над-(надо-), не-(недо-), о-, об-(обо-), от-(ото-), па-, по-, под-(подо-), пра-, пред-(предо-), про-, разо-, с-(со-), су-, у-. Приставки второй группы — все приставки, оканчивающиеся на З и С: без-(бес-), вз-(вс-), воз-(вос-), из-(ис-), низ-(нис-), раз-(рас-), роз-(рос-), через-(черес-). Приставки, относящиеся к третьей группе: пре- и при-.

 

1. Приставка ПРЕ- пишется в случаях:

 

когда она придает словам значение предельной степени действия, превосходящего какую-либо меру, или высшей степени качества: превозносить, превышать, преувеличивать, превосходить, преуспевать; превосходный, прехорошенький, премилый, премило;

 

когда она имеет значение приставки пере-: преградить (перегородить), превратить, прекратить, предание (передать), преступить (переступить), превратный (перевернутый), преемник (перенимать).

2. Приставка ПРИ- придает словам значения:

 

пространственной близости, смежности: приморский, Приамурье, прибрежье, пристанционный, приусадебный;

 

прибавления, приближения, присоединения: приклонить, пригнать, привести, привязать, примерзнуть, пристегнуть;

 

неполноты действия: привянуть, приоткрыть, прилечь, приспустить, приутихнуть;

 

доведения действия до конца, до определенного результата: приискать, прикончить, приглушить (заглушить совсем), приучить, придумать, прирезать;

 

совершения действия в собственных интересах, усиленного проявления действия: приглядеться, прикарманить, приманить, принарядиться, припрятать, присвоить, прислушаться;

 

сопутствующего действия: припевать, присвистывать, пританцовывать.

 

  1. Виды предложений по цели высказывания.

По цели высказывания традиционно выделяются три основных вида предложений: повествовательные, вопросительные и побудительные.

 

Основное назначение повествовательных предложений — сообщение об определённых явлениях действительности (иногда — вымышленных), т.е. передача информации адресату речи.

 

Средством выражения повествовательного характера предложения служит его интонационное оформление — с понижением голоса в конце предложения: На холмах Грузии лежит ночная мгла... (А. Пушкин).

 

Основное назначение вопросительных предложений — получение информации от собеседника. В них формулируется вопрос по поводу неизвестных или не вполне известных говорящему ситуаций.

 

Средствами выражения вопросительного характера высказывания являются: 1) вопросительная интонация, которая отличается от повествовательной повышенным тоном произношения всего предложения и особенно резким повышением тона на том слове, с которым непосредственно связан смысл вопроса; 2) вопросительные местоименные слова (когда, где, куда, кто, какой и т. п.); 3) вопросительные частицы (разве, неужели, ли и др.): 1) Видите на том берегу дом и сад? (А. Чехов); 2) Как, где, кем допущена ошибка? (А. Грин); 3) Неужто ты влюблен в меньшую? (А. Пушкин).

 

Кроме своей основной функции, вопросительные предложения нередко употребляются и в ином значении, в ча­стности — в роли эмоционально окрашенных повествовательных предложений (утвердительных или отрицательных): На кого не действует новизна? (А. Чехов) (= На всех действует); Кто в силах удержать любовь? (А. Пушкин) ( Никто не в силах). Такие вопросы, не требующие ответа, а передающие эмоционально окрашенную информацию, называются риторическими.

 

Назначение побудительных предложений — побуждение к действию того, к кому обращена речь. В них выражаются различные виды побуждения: приказ, требование, предупреждение, запрет, наказ, просьба, совет и т. д.

 

Побудительный характер высказывания оформляется прежде всего интонацией, которая имеет множество разновидностей (в зависимости от того, что выражается в предложении: приказ или просьба, совет или призыв и т. п.).

 

Кроме интонации побудительный характер высказывания выражается употреблением глагола-сказуемого в повелительном наклонении: Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной, угрюмый океан (А. Пушкин); Давайте восклицать, друг другом восхищаться (Б. Окуджава). Но глагольное сказуемое, называющее действие, к которому побуждают, может стоять в побудительных предложениях и в других формах: 1) в инфинитиве: Просить, позвать, сказать, что дома! (А. Грибоедов); 2) в условном наклонении: Вы бы хоть книги читали, что ли... (А. Чехов) — и некоторых других.

 

В большинстве случаев повествовательные, вопросительные и побудительные предложения отчётливо противопоставлены друг другу и по смысловым, и по грамматическим признакам. Вместе с тем часто можно отметить и взаимодействие этих видов высказываний — совмещение у одного предложения разных функций, определённые «сдвиги» в целевом назначении предложения. Например, повествовательное предложение Но пораженья от победы ты сам не должен отличать (Б. Пастернак) имеет побудительное значение (повествовательно-побудительное). Вопросительное предложение Так вы мне дадите Гоголя? — [спрашивает Иван Матвеич] (А. Чехов) также имеет оттенок побуждения к действию {вопросительно-побудительное предложение).

 

Билет №11

  1. Дайте определение корня.

Корень — это общая часть родственных слов, в которой заключено их основное значение. Слова с одним и тем же корнем называются однокоренными (родственными).

  1. Назовите виды односоставных предложений.

1. С главным членом - подлежащим:

· назывные (или номинативные! - подлежащее выражено существительным, местоимением, количественно-именным сочетанием, стоящих в форме именительного падежа (Улица, фонарь, аптека. Вот мое любимая картина.).

2. С главным членом - сказуемым:

· определенно-личные - сказуемое выражено глаголом в 1-м или 2-м лице, есть указание на определенное лицо (Сидите тихо! Пойду посплю.);

· неопределённо-личные - сказуемое выражено глаголом в 3-м лице множественного числа, действие совершается неопределенными лицами (За окном громко и весело пели);

· обобщенно-личные - сказуемое выражено глаголом во 2-м лице единственного числа, реже - в 1-м или 3-м лице множественно числа, можно мысленно представить подлежащее все, кто, каждый (без труда не вытащишь и рыбку из пруда).

· безличные-форма глагола-сказуемого не выражает лица, выражают явления природы, физическое и психическое состояние живого существа и т.д. (Было холодно. Мне нездоровится.).

 

Билет №12

  1. Дайте определение суффикса.

Суффикс — Часть слова между корнем и окончанием, придающая слову новое значение.

 

  1. Назовите основные группы сложных предложений.

Билет №13

  1. Дайте определение окончанию.

Это часть слова, которая находится после суффикса.

 

  1. Сложносочиненное предложение.

Сложносочинённое предложение— это сложное предложение, в котором простые предложения связаны сочини­ельными союзами и, как правило, равноправны грамматически и по смыслу.

Сочинительные союзы, соединяющие простые предложения, находятся между простыми предложениями и не входят ни в одно из них.

По союзам и по значению сложносочинённые предложенияделятся на шесть групп.

1. Сложносочинённые предложения с соединительными союзами: и, да (= и), ни ни. В них говорится об а) одновременности событий и явлений, или б) об их следовании друг за другом, или в) об обусловленности одного события другим. Например: а) Ни [калина не растёт меж ними], ни [трава не зеленеет] (И. Тургенев) — Ни [ ], ни [ ]; И [ме­тался ветер быстрый по бурьянам], и [снопами мчались искры по туманам]... (А. Блок) — И [ ], и [ ]; [Только иволги кричат], да[кукушки наперебой отсчитывают ко­му-то непрожитые годы] (М. Шолохов) — [ ], да [ ];

б) [Упали две-три крупные капли дождя], и [вдруг блес­нула молния]. (И. Гончаров) — [ ], и [ ]; [Дверь через улицу в ярко освещенном магазине хлопнула], и [из нее показался гражданин]. (М. Булгаков) — [ ], и [ ].

в) [Жизнь даётся один раз], и [хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво] (А. Чехов) (второе предложение выражает результат, следствие, вывод из содержания первого) — [ ], и [ ]; [Скажи ты ей два слова], и [она спасена] (А. Чехов) (в первом предложении указывается на условие действия (состояния) во втором) — [ ], и [ ]; [Стано­вилось жарко], и [я поспешил домой] (М. Лермонтов) (в первом предложении указывается на причину действия во втором) — [ ], и [ ]; [Свободных мест не было], и [им при­шлось стоять] (В. Распутин) — [ ], и [ ].

2. Сложносочинённые предложения с разделительными союзами: или (иль), либо, ли или, то то, не то не то, то ли то ли. В них указывается на чередование явлений, на возможность (выбор) одного явления из двух или нескольких. Например: [Залает пёс домовый], иль [ветерок заше­лестит в листах темнеющей пролетит] (Н. Языков [ ], иль [ ], иль [ ]; То [солнце тусклое блестит], то [туча чёрная висит (Н. Некрасов)

То [ ], то [ ]; Не то [светало], не то [темнело] (Ю. Герман) — Не то [ ], не то [ ] (в предложениях с союзами то ли то ли, не то не то взаимоисключение ос­ложнено значением предположительности или указанием на затруднение в выборе точного обозначения ситуации).

3. Сложносочинённые предложения с противительными союзами: а, но, да (= но), однако, зато, же, только. В них одно явление противопоставляется другому или чем-то отличается от него. Например: [Чины людьми даются], а [люди могут обма­нуться] (А. Грибоедов) — [ ], а [ ]; [Убеждения внушаются теорией], [поведение же формируется примером] (А. Герцен) (союз же совмещает в себе два значения: противительного союза и усилительной частицы; поэтому он стоит не между простыми предложениями, а после первого слова второго предложения, выделяя это слово) — [ ], [же ]; [Они, конечно, не знают меня], да \я-то их знаю] (Ф. Достоев­ский) — [ ], да [ ]; [Федя никогда не плакал], зато [нахо­дило на него временами дикое упрямство] (И. Тургенев) — [ ], зато [ ]; [Она не двигалась], только [чуть-чуть шеве­лились брови] (В. Распутин) — [ ], только [ ]; [Был уже весенний месяц март], однако [по ночам деревья трещали от холода, как в декабре] (А. Чехов) — [ ], однако [ ]. (Противительный союз «однако» всегда стоит в начале простого предложения, он может быть заменён союзом «но», запятая после него не ставится. Омонимичное союзу вводное слово «однако» стоит не в начале (т.е. в середине или в конце) предложения и на письме выделяется запятыми. Ср.: Мы все его ждали, однако (но) он не пришёл. Мы все его ждали, он, однако, не пришёл.)

4. Сложносочинённые предложения с градационно-сопоставительными союзами: не только ... но и, не то чтобы ... а (но), если не ... то, не то что ... но (а), не столько ... сколько. В таких предложениях происходит сопоставление или противопоставление явлений по степени
значимости: сообщаемое во втором предложении представлено как в том или ином отношении более значимое, действенное или убедительное по сравнению с тем, о чём говорится в первом (то, о чём говорится во втором предложении, обладает для говорящего большей степенью значимости). Например: [Cm не то что жесток, но [он слишком деятельного характера] (Л. Толстой) — не то что [ ], но [ ]; Не только [Соня без краски не могла выдержать этого взгляда], но и [старая графиня и Наташа покраснели, заметив этот взгляд] (Л. Толстой) — Не только [ ], но и [ ].

5. Сложносочинённые предложения с присоединительными союзами: да и, тоже, также, причём, притом. Второе предложение в них имеет характер добавочного или попутного замечания, часто неожиданного, как бы только что пришедшего в голову. [Он чувствовал себя перед нею ребёнком], да и [она считала его за ребёнка] (Ф. Достоевский) — [ ], да и [ ]; [Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов], да и [некому произносить их] (А, Чехов) — [ ], да и [ ]; [Лицо её было бледно], [слегка раскрытые губы тоже по­бледнели] (И. Тургенев) — [ ]., [тоже ] (союзы тоже и так же по значению приближаются к союзу и, но они стоят не между простыми предложениями, а внутри второго).

6. Сложносочинённые предложения с пояснительными союзами: то есть, а именно, В них указывается на тождество, равнозначность ситуаций, при этом второе предложение поясняет, конкретизирует мысль, высказанную в первом. Например: [Так же вот жилось в родных Лозищах и не коему Осипу Лозинскому], то есть [жилось, правду сказать, неважно] (В. Короленко) — [ ], то есть [ ]; [Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума], а именно: [для всего дома полагалось достаточным не боль­ше двух лакеев] (М. Салтыков-Щедрин) — [ ], а именно [ ].

Билет №14

1. Правописание о, е после щипящих.

Гласные о и е после шипящих

1. После шипящих под ударением пишется о, в соответствии с произношением:

а) в окончаниях имен существительных, например: блиндажом, виражом (поворотом), листажом, литражом, метражом, (33б) монтажом, муляжом, пажом, стеллажом, мячом, параличом, шалашом, клещом, плющом, межой, свечой, левшой, пращой (ср. безударные окончания: виражем -- в фотографии, пейзажем, престижем, тоннажем, хронометражем; плачем; апашем, плюшем; овощем; баржей, дачей, ношей, пищей);

б) в окончаниях имен прилагательных, например: чужого, большого (ср. безударные окончания: рыжего, хорошего);

в) в суффиксах имен существительных: -ок (должок, крючок, пастушок, борщок), -онок (медвежонок, волчонок, лягушонок), -онк-а (книжонка, клячонка, душонка);

г) в суффиксах имен прилагательных: -ов- (ежовый, чесучовый, грошовый, хвощовый, ножовый),-он (с беглым о: смешон);

д) на конце (в суффиксах) наречий, например: свежо, ужо (в значении “потом”, “после”), горячо, вечор
(в значении “вчера вечером”), общо, хорошо.

2. После шипящих под ударением пишется е(ё), хотя произносится о:

а) в окончаниях личных форм глаголов, например: лжёт, течёт;

б) в глагольном суффиксе -ёвыва-, например: размежёвывать, выкорчёвывать, затушёвывать;

в) в суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: размежёвка, корчёвка (но: ножовка);

г) в суффиксе существительных -ёр, например: стажёр, тренажёр, ретушёр;

д) в суффиксе страдательных причастий -ённ-(-ён-), например: сражённый, орошённый, прекращённый, сражён, орошён, прекращён; в суффиксе отглагольных прилагательных-ён-, например: жжёный, копчёный; в словах, производных от слов данного типа, например: жжёнка, копчёности, тушёнка, упрощённость;

е) в предложном падеже местоимения что: о чём, на чём; в словах причём, нипочём.

Примечание. В соответствии с общим правилом в мужских отчествах в форме творительного падежа под ударением пишется о -- Кузьмичом, Лукичом, в безударном положении -- е -- Сергеевичем (Сергеичем). Исключе
ние -- Ильичём (о Ленине).


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 677; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!