Классификация лексики пословиц и поговорок по социальному происхождению



В каждую отдельную эпоху пословицы и поговорки определённым образом отражали быт и мировоззрение определённых групп, слоев, классов общества, их интересы и взаимоотношения. Пословицы и поговорки шугнанского языка с точки зрения истории формирования, в целом, отражают жизнь и идеологию трудового народа как досоветского, так и послесоветского периода. О социальном происхождении пословиц и поговорок, прежде всего, свидетельствует формирование их лексического состава. Отражая быт и мировоззрение определенной социальной группы общества, пословицы и поговорки воспроизводят в своем лексическом составе слова и выражения, тесно связанные с их трудовой деятельностью: а) из жизни колхозного крестьянства: Кор чай кихт-ат, музд чай зезд – Кто работает, а кто деньги получает; Калхоз=анд йиw хирт=ат, йиw мирт – Одни в колхозе едят, другие умирают;

б) из жизни крестьянства: Зуранд нотиwунти ти (хез) йи пис мол ќарз(дор) Бедняк богатому должен один пис товара (пис – мера измерения, равная цене одного барана).

в) из среды ремесленников: Асбоб кор кихт=ат, wисто лоф ид– Орудие работает, а мастер хвалится;

г) связанные с деятельностью охотников: γеwдољи нахчир wинч ху, ху пех=ени мис сич ољ – Охотник, увидев горного козла, выбросил свои сапоги.

д) связанные с деятельностью учителей: Аќи wисто ас дод пиро – Наставник предпочтительнее отца.

Трудовой опыт народа в лексике пословиц и поговорок.

Труд является главным и определяющим фактором в жизни людей. Поэтому тема труда, как в дореволюционных, так и в послереволюционных пословицах и поговорках занимает особое место. Например:

Коркун кор кихт=ат, танбал бана – Работящий работает, ленивый ищет отговорки; Ар чай менат кихт, йу хирт – Кто трудится, тот и ест; Пинz ангихт=ат пинz унар – Пять пальцев, пять дел (ремесел) (Мастер на все руки); Кор=та ас кор=анд пео суд – Будет работа, появится и другая.

Географические обозначения зарубежных стран и городов, в частности Индустан, Балх, Макка, Багдад и т.п., широко употребительны в пословицах и поговорках:

Ас Андустун уме, ас гуристун най – От Индустана есть надежда, а от могилы нет; Каргас мали мидоw Индустун ху ид – Орёл перед смертью улетает до Индустана (когда именно эту используют); Гулени Рихун=ат айоруни Баѓдод – Рушанские немые, что хитрецы Багдада.

Местные географические названия; Ѓунд ' Гунт', Сижд 'Сижд', Риwак ' Ривак ', Баљув ' Баджув ', Хараѓ ' Хорог ' и т.п.

Ѓундељ=анд йи индун ар wи ќич – У жителя Гунда один зуб в животе (хитрые и изворотливые); Зур Хуф=ељ=ат, ката Баљуwељ – Сильные хуфцы, что большие (взрослые) баджувцы; Маγzунљ ви=йат, Харѓељ ви – Будь голодным, но будь хорогчанином (городским). В некоторых пословицах и поговорках отражены имена пророков, религиозных и других исторических личностей, в том числе Али (первый шиитский имам), Исо 'Исус', Мусо 'Моисей', Рустам 'Рустам', Сикандар 'Александр Македонский ' и т.п.

Бо мери Али ди на=сут, бо зарби Али – Если симпатия Али не поправит дело, применяй удар Али; Йесо ху дин=ти, Мусо ху дин=ти – Исус-своей дорогой, Моисей-своей; Бе пир мараw ту дар амони, ар чанд Сикандари замони – И в мирное время не ходи без мудрого старика, будь ты хоть Александром Македонским; Ќарzи Мусо ас Исо зехтоw – Долги Исуса брать у Моисея; Номи Рустам бе аз Рустам – Имя Рустама лучше Рустама.

Названия животных в пословицах и поговорках.

Поскольку основными видами занятий населения горного Бадахшана были и остаются земледелие и животноводство, во многих пословицах и поговорках встречаются названия животных. Подобные пословицы и поговорки можно разделить на две части:

а) пословицы и поговорки, в которых употребляются имена домашних животных, таких как ворљ' конь', маркаб 'осёл', куд 'собака ',жоw 'корова ', вaз 'коза ' и д.р.:Башанд ворљ=ард йи ќамчи=йат, башанд одам=ард йи гап – Хорошему коню достаточно одной плетки, хорошему человеку – одного слова; Куд=ард ситхун на=аи йу саглаг суд – Не накормишь собаку, бродягой станет; Ху маркаб ар тан ху дил=ти wиз кихт – Каждый нагружает своего осла по своему усмотрению;

б) пословицы и поговорки, в которых употребляются имена диких животных, таких как wурљ 'волк', нахчир 'горный козел', фил 'слон':Фил=ти фил=бун ца на=вед Индустун ху ид – Не будь у слона хозяина, тот до Индии добрался бы; Wурx=та бе хум ху на=лакихт – Волк не оставит себя без ужина.


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 541; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!