II. Приводимые в словаре грамматичемкие категории и их формы 67 страница



кІатІáхІчирахъ (-алъ, -алъул, -ал) диал. керосиновая лампа (местного изготовления)

кІáтІи масд. гл. кІáтІизе

кІатІ/S (-иялъ, -иялъул, -ал) диал. платок; гургинаб ~и ситцевый платок (небольшого размера); ~ и къазе повязать платок à росу кІудияб, кІатІи гІемераб погов. в крупном ауле девушек на приданье полно; букв. аул большой — платков много

кІáтІизаби масд. понуд. гл. кІáтІизабизе

кІáтІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от кІáтІизе

кІáтІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) задевать, задеть кого-л. (словом); долъ абураб жо гьесда ~ана сказанное ею задело его 2) диал. см. кІýтІизе

кІатІкІáтІ (-алъ, -алъул, -ал) дятел

кІатІýли (-ялъ, -ялъул) диал. картофель см. кІартІýп, картóшка

кІáтІхІа/л (-з, -зул) мн. от кІатІáхІ

кІатІхІSл род. п. от кІатІáхІ

кІач (-алъ, -алъул//-ил, -ал) тулуп (горская овчинная шуба с лохматой большой накидкой на спине)

кІач-кІáчи масд. диал. гл. кІач-кІáчизе

кІач-кІáч/изе (-ула, -ила, -ана, -е) диал. сморщиться

кІвагьáщ (-алъ, -алъул//кІвагьщSл, -ал//кІвáгьщал) 1) молодое, бурно растущее дерево; инжиралъул ~ инжирное дерево 2) бутон; тІогьол ~ бутон цветка

кІвáкІвазаби масд. учащ. понуд. гл. кІвáкІвазабизе

кІвáкІвазаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) разг. учащ. понуд. заливаться, залиться песней

кІвáнагІан нареч. как можно; ~ гІемераб как можно больше; ~ хехго как можно быстрее; ~ хехго тІад вусса возвращайся как можно быстрее

кІванкъá (-ялъ, -ялъул, -би) диал. рогатка; цІулал ~ деревянная рогатка

кІвар (-алъ, -алъул) 1) забота, беспокойствие о ком-чём-л.; инсул ~го гьабулеб гьечІо дос он не заботится об отце; ~ гьечІев беззаботный, безалаберный, не беспокоющийся ни о ком, ни о чём à гьечІеб безответственный, халатный; ~ гьечІеб бербалагьи халатное отношеие 2) надобность, потребность; нужда; нижее ~ бугеб жо гуро гьеб мы не нуждаемся в этом 3) ценность, значимость; ~ бугеб важный, ценный, значимый; ~ бугеб суал важный вопрос; ~ цІикІкІараб очень ценный; досул хІалтІи цІакъ ~ цІикІкІараблъун рикІкІунеб буго его работу считают очень ценной 4) внимание; ~ буссинабизе обратить внимание на что-л.; дица гьелде ~го буссинабичІо я не обратил внимания на это; ~ кьезе уделить внимание; ~ кьун уделив внимание, внимательно; ~ кьун гІенеккизе внимательно слушать

кІвáралъ нареч. разг. с силой, со всей силой; изо всех сил; как сможет; ~ жигар бахъизе стараться изо всех сил

кІвáргьечІолъи (-ялъ, -ялъул) безответсвенность, безалаберность, халатность

кІварSчІеб 1) ненужный, излишний, неважый, не имеющий значения 2) неприличный; ~ хабар неприличный разговор

кІварSчІо нареч. не надо; не нужно, нет надобности; гьеб хІалтІи гьабичІониги ~ нет надобности в этой работе

кІварч (-алъ, -алъул, кІурчбS) одна из жён (одного мужчины)

кІварщ (-уца, -ул) моча; ~ кквезе удержать долго мочу; ~ кквезе кІвеялдаса ун вуго страдает аденомой; ~улъ вазе мед. (с)делать компресс из мочи; хвахинибе ~ кІанцІизе а) мочиться под себя б) перен. сильно испугаться см. кІущ

кІварщýл 1. род. п. от кІварщ 2. мочевой; ~ къвачІа диал. мочевой пузырь à ~ махІаби разг. человек, страдающий недержанием мочи

кІвахІ (-алъ, -алъул) лень, леность, ленца; ~ речІчІизабизе располагать к лени; нагонять лень; багІариялъ ~ речІчІизабулеб буго жара нагоняет лень; ~ речІчІизе лениться, одолевать лень, располагаться к лени; ~ гьечІого неустанно, не ленясь, без лени; ~ гьечІеб неустанный, без лени; ~ хІалтІи неустанная работа; ~ гьечІев неленивый, расторопный, проворный, шустрый; ~ гьечІев чи неленивый человек; ~ гьечІого хІалтІизе работать не ленясь; ~ лъаларев не знающий лени; не подвергающийся к лени; ~ лъаларей гІадан йиго ГІаша Аша — женщина, не знающая лени à ~ месед гуро, хІалхьи гІарац гуро посл. лень не золото, покой не серебро

кІвахІáдго нареч. лениво, с ленцой см. кІвахІáлго

кІвахІáл (-ица, -ил) лентяй и лентяйка; лодырь; бездельник и бездельница

кІвахІáл(го) нареч. лениво, вяло; неохотно, нехотя; с ленцой; спустя рукава; ~ гьабизе см. кІвахІáллъизабизе; жакъа гьав ~го вуго сегодня он чувствует себя вяло; ~го жаваб кьуна гьес он ответил с неохотой; ~го тІаде вахъана дов он неохотно поднялся

кІвахІáла/б ленивый; не любящий двигаться, избегающий движения; нерадивый; вялый; ~б оц ленивый вол; ~б хІама а) ленивый осёл; ~ хІамица ХІоцоб мегІер бегуларо погов. ленивый осёл не перейдёт через Гоцинскую гору б) перен. ленивый человек, лентяй; ~в хІалтІухъан ленивый работник; ~в чи ленивый человек, лентяй; ~й лъади ленивая жена; ~сул хІалтІи нухда хутІулеб погов. ленивый не доведёт дела до конца; ~алъул хуриб чІахІ бижула, чІухІаралъул хуриб заз бижула посл. у ленивой поле сорняком зарастёт, а у гордой — колючкой зарастёт

кІвахІáллъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. кІвахІáллъизе 2. лень, ленность, ленца; нерадивость; вялость см. кІохІáллъи

кІвахІáллъизаби масд. понуд. гл. кІвахІáллъизабизе

кІвахІáллъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. возбуждать лень; привести к лени

кІвахІáллъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (об)лениться, быть, стать ленивым, нерадивым, вялым; лениво относиться к чему-л.; бездельничать, лодырничать, лентяйничать разг.; бить баклуши, гонять лодыря; гьабизе ~арав кваназеги ~е погов. ленишься готовить, ленись и кушать; ~ун жакъа гьабичІого тараб метер гьабун бажаруларо посл. то, что поленившись сегодня отложил, не завершишь и завтра см. кІохІáллъизе

кІвахІáч (-ица, -ил, -ал) разг. лентяй; гьав дир вац кІудияв ~ вуго этот мой брат большой лентяй

кІвéзаби масд. понуд. гл. кІвéзабизе

кІвéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от кІвéзе

кІ/вéзе (-óла, -вéла, -вáна, -ва) (с)мочь; быть в состоянии что-л. делать; дида хІалтІизе ~ола я (с)могу работать; “лъалароги” “кІолароги” — кІиябго бац погов. “не знаю” и “не могу” — оба братья; ~вани если смогу; ~вани вачІина дун если смогу, приду; дида ~вечІо гьев живго тезе я не смог его оставить

кІвéй масд. гл. кІвéзе

кІвекьá/зе (-ла, -ла, -на, -й) куститься, давать боковые побеги

кІвекьáй масд. гл. кІвекьáзе

кІвекьмáхх (-алъ, алъул//-ул, -ал) ножницы; гьитІинаб ~ ножнички; гІи къунцІулеб ~ ножницы, которыми стригут овец; малъал къунцІулеб ~ маникюрные ножницы; махх къунцІулеб ~ ножницы жестянщика; букв. железо режущие ножницы; рекІараб ~ острые ножницы; ~алъ къунцІизе резать ножицами

кІвекІáри масд. учащ. гл. кІвекІáризе

кІвекІáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. заниматься мятьём, размягчением (напр. кожи)

кІвекІá-швеши масд. учащ. гл. кІвекІá-швешизе см. кІвéкІи

кІвекІá-швеш/изе (-ула, -ила, -ана, -е) учащ. см. кІвéкІизе

кІвéкІи масд. гл. кІвéкІизе

кІвéкІизаби масд. понуд. гл. кІвéкІизабизе

кІвéкІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от кІвéкІизе

кІвéкІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) разминать, размягчать; (с)делать мягким что-л.; цІоко ~изе разминать шкуру 2) тереть, протирать что-л.; берал ~изе протирать глаза 3) перен. (из)мучать кого-л. кем-чем-л.; (из)мучаться от чего-л.; унтуца ~изе (из)мучаться от болезни; дов лъикІго ~ун вуго его хорошенько измучили

кІвéри масд. гл. кІвéризе

кІвéризаби масд. понуд. гл. кІвéризабизе

кІвéризаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от кІвéризе

кІвéр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) (про)веять что-л.; ролъ ~изе (про)веять пшеницу

кІветІ (-алца, -алзул, кІутІбS) 1) губа; гъоркьияб ~ нижняя губа; тІасияб ~ верхняя губа; ~ кІичІизабизе кривить губы, гримасничать; ~ хІанчІизе прикусить (укусить) губу; берцинал кІутІби красивые губы; рицатал кІутІби толстые губи; тІеренал кІутІби тонкие губы; кІутІби релъине (по)красить губы; кІутІби рацІцІине вытирать губы; кІутІби рихъ-рихъизе растрескаться — о губах; кІутІби рукъизе теряться; букв. губы кусать; кІутІби сородизе дрожать — о губах; кІутІби хъахІиллъизе посинеть — о губах; кІутІби цІутІизаризе надуть губы; кІутІби чІикІизе облизывать губы; кІутІби чІучІхІине растрескаться от мороза — о губах; кІутІби шуршудизаризе шевелить губами; дур кІутІбуз кквечІеб жо чияр цабзазги кколареб посл. то, что не сдержали твои губы, не сдержат и чужие зубы (не болтай лишнего) à ~ бекун гІодизе плакать искривив губы; кІутІбузда кІулал разе держать язык за зубами; букв. повесить замок на губы 2) уст. язычок (в кремневом ружье) 3) залив, губа: ралъдал ~ морская губа

кІвéтІ-кІал (-алъ, -алъул) собир. часть лица вокруг рта: букв. губы и рот; ~ гьорон буго часть лица вокруг рта опухла

кІелдáб/и (-аз, -зул) мн. террасы

кІелдéн (-алъ, -алъул, -ал) уст. меч, сабля

кІенвéр (-алъ, -алъул) диал. сорт яблок

кІер/éзе (-óла, -éла, -áна, -éй) учащ. заниматься обрезкой (деревьев); жакъа ~езе рахъун рукІана дол сегодня они вышли на обрезку (деревьев)

кІерéй масд. учащ. гл. кІерéзе

кІерéкІ (-алъ, -алъул) диал. бот. хвоя

кІерéл/о (-олъ, -оялъул//-одул, -аби) веялка, корыто для веяния зерна

кІерóдухъа/н (-нас, -насул, -би) обрезчик деревьев

кІерóдухъанлъи (-ялъ, -ялъул) занятие обрезчика деревьев

кІеркъ/éзе (-óла, -éла, -áна, -éй) учащ. заниматься сучением (ниток)

кІеркъéй масд. учащ. гл. кІеркъéзе

кІеркъéрухъа/н (-налъ, -налъул, -би) разг. сучильщица ниток; Аминатиде щварай ~н гьечІо росулъ нет в ауле сучильщицы ниток лучше Аминат

кІерт (кІартSца, кІартSл, кІуртýл) ослёнок; хІамида ~ берцин бихьулебила посл. для ослихи ослёнок свой — красавец

кІéртмахІо (-оялъ, -оялъул, -аби) диал. икра ноги

кІетІéзаби масд. учащ. понуд. гл. кІетІéзабизе

кІетІéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от учащ. гл. кІетІéзе

кІетІ/éзе (-óла, -éла, -áна, -éй) 1) стукаться обо что-л.; стукать, постукивать, стучать; нуцІида ~езе стучаться в дверь 2) биться, колотиться, стукать учащенно; къватІибе кІанцІун бачІинеб хІалалъ ~олеб буго ракІ сердце колотиться учащенно, будто хочет выскочить

кІетІéй масд. учащ. гл. кІетІéзе

кІSабизе нареч. во-вторых; второй раз; повторно; кІиабизе бугони во-вторых

кІSабиле/б числ. порядк. второй; ~б ирга вторая очередь; ~б сон второй год; ~б къоялъ на второй день, в следующий день; ~в вас второй сын (в семье); щивав ~в чи каждый второй человек

кІSазарабго числ. обе (две) тысячи; ~ гъурущ две тысячи рублей

кІSазарабилеб числ. порядк. двухтысячный; ~ сон двухтысячный год

кІSазаралда числ. две тысячи (служит для образования составных числительных от 2 001 до 2 999); ~ кІинусиялда кІикъого две тысячи двести сорок

кІSазарго числ. две тысячи; ~ рагъухъан две тысячи воинов; ~ялде бахараб гІиял рехъен стадо овец до двух тысяч голов

кІSбагьаб от трёх до четырёх лет от роду, трёхгодовалый; ~ дегІен трёхгодовалый козёл; ~ куй трёхгодовалый баран

кІSбалаб обоюдострый; ~ ханжар обоюдоострый кинжал

кІSбекад (-ица, -ил) бран. то, чему желают, чтобы оно разбилось надвое

кІSбеки масд. гл. кІSбекизе

кІSбек/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) ломаться, переломиться надвое (на две части); хІамида кьабулаго ~ун ана ХІасанихъ букІараб тІил палка, которую держал в руках Гасан, переломилась надвое, когда он ею ударил осла 2) (по)ломать, переломить что-л. надвое; ахирисеб чадил рекелги ~ун гьалмагъасе кье даже последный кусок хлеба переломи надвое и угощай товарища

кІSбетІераб дуглавый; ~ цІум двуглавый орёл

кІSбикьи масд. гл. кІSбикьизе

кІSбикьизаби масд. понуд. гл. кІSбикьизабизе

кІSбикьизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от кІSбикьизе

кІSбикь/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1. 1) раздвоиться, раздваиваться; делиться на два; гьаниб нух ~ун буго здесь дорога раздвоилась; халкъалъул пикру ~ана мнение народа раздвоилось (по какому-л. вопросу) 2) делиться на два 2. 1) раздваивать, раздвоить что-л. 2) (раз)делить на два (пополам); лъималаз чед ~ана дети разделили хлеб пополам

кІи(б)SкІахъди масд. учащ. гл. кІи(б)SкІахъдизе

кІи(б)SкІахъдизаби масд. понуд. гл. кІи(б)SкІахъдизабизе

кІи(б)SкІахъдизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. способствовать раскачиванию; качать, раскачивать; чІахІиял карачелаз ~улеб букІана гама большие волны раскачивали корабль; ~улаго бетІергун кІалъалев вукІана херав старик говорил, качая головой

кІи(б)SкІи масд. гл. кІи(б)SкІизе

кІи(б)SкІизаби масд. понуд. гл. кІи(б)SкІизабизе

кІи(б)SкІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от кІи(б)SкІизе

кІи(б)SкІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1. качаться 2. (по)качать кого-что-л.; укачивать, укачать кого-л.; кини ~изе качать колыбель; лъимер ~изе укачивать ребёнка (в люльке)

кІS(б)орлъи масд. гл. кІS(б)орлъизе

кІS(б)орлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) пробивать, пробить (отверстие); бетІер ~изе пробить голову (пулей)

кІиго числ. два; ~ гьалмагъ два товарища; ~ сапун два мыла; ~ тІехь две книги; ~ балагь тІаде ккани, бигьаяб тІаса бище посл. из двух зол выбирай меньшее (букв. лёгкое); ~ бутІа бецаб хІамие погов. слепому ослу две доли; ~ гІанкІида хадув лъугьани, цонигияб кквезе щоларо посл. за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь; ~ гьумер бугев чи двуличный, лицемерный человек; двуликий Янус; букв. имеющий два лица см. кІигьумер; ~ лъел къатІрагІанги цоцазда релълъарал похожие друг на друга как две капли воды; ~ чи хІинкъараб ярагъ старое оружие; букв. оружие, которого должны опасаться два человека (кто стреляет и в кого стреляет); ~ чІужу — кІиго тушман посл. две жены — две противницы; ~ нухалъ два раза, двукратно; ~ялде ~ жубазе к двум прибавить два

кІSго-лъабго числ. прибл. два-три; ~ къоялдасан вачІина дун я приеду через два-три дня; ~ниги сон бана ниж росулъа ун два-три года прошло после того, как мы уехали из аула

кІSгояб числ. двое

кІSгъажалзул род. п. от кІSгъеж

кІSгъат (-алъ, -алъул) два слоя; ~ гьабун в два слоя

кІSгъатаб двойный, сдвоенный, удвоенный, двухлойный; ~ пирог двухслойный пирог

кІSгъатлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. кІSгъатлъизе 2. двухслойность

кІSгъатлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) становиться, стать двухслойным

кІSгъеж (кІигъажáлца, кІSгъажалзул, кІSгъуждул) оба плеча; ~ гьабун баччизе а) таскать на обоих плечах 2) перен. нести тяжести жизни; кІигъуждулъа гІебав чи широкоплечий человек

кІSгъужду/л (-з, -зул) мн. от кІSгъеж

кІSгьарура/л (-з, -зул) мн. близнецы

кІSгьумер (-ица, -ил) двуличный человек, лицемер, фарисей

кІSгьумерав двуличный, лицемерный; ~ в чи лицемер, фарисей

кІSгьумерай двуличная, лицемерная; ~ гІадан лицемерка

кІSгьумерал двуличные, лицемерные; гьединал ~ гІадамал тохтирзабазда гьоркьор ратилин кколароан дида я не думал такие лицемерные люди встречаются среди врачей

кІSгьумерлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. кІSгьумерлъизе 2. двуличность, двуличие, лицемерие, фарисейство

кІSгьумерлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) лицемерить, фарисействовать; бить, стать двуличным

кІSгІаркьел (-алъ, -алъул, -ал) рогатина (в дереве)

кІSгІаркьелаб разветвленный надвое; раздвоенный; ~ гъветІ разветлённое надвое дерево à ~ мацІ злой язык; раздвоенный с конца язык (как у змеи)

кІSйил (-алъ, -алъул, -ал) двойка (оценка); АхІмадие жакъа хІисабалъе ~ щвана Ахмед сегодня получил двойку по математике; ~азул эмен ирон. двоечник; букв. отец двоек

кІSйила/б1 (-лъ, -лъул, -л) двойка см. кІSйил

кІSйила/б2 двухгодовалый, двухлетний; ~б баси двухгодовалый бычок

кІSйихъан(го) нареч. с двух сторон; вдвойне; ~го хайир букІана досие он имел прибыль с двух сторон

кІSкъвацІаб двугорбый; ~ варани двугорбый верблюд

кІикъóабилеб числ. порядк. сороковой; ~ сон сороковой год

кІикъóазарабилеб числ. порядк. сорокатысячный

кІикъóазарабго числ. все сорок тысяч

кІикъóазаралда числ. сорок тысяч (служит для образования составных числительных от 40 001 до 40 999); ~ ункънусго сорок тысяч четыреста

кІикъóазарго числ. сорок тысяч; ~ гъурущ сорок тысяч рублей

кІикъóго числ. сорок; ~ гали сорок шагов

кІSкъотІи масд. гл. кІSкъотІизе

кІSкъотІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) разрезать надвое (пополам)

кІикъóялда числ. сорок (служит для образования составных числительных от 41 до 50 и 50 0009 и от 41 000 до 59 999); ~ лъабго сорок три; ~ анцІго пятьдесят; ~ анцІазарго пятьдесят тысяч; ~ анцІазарабилеб пятидесятитысячный

кІSкІвекь(го) раздвоенно; с двумя концами

кІSкІвекьаб раздвоенный, разделённый надвое; борхьил ~ мацІ раздвоенный язык змеи; малъ ~ жо животное с раздвоенными копытами (овцы, козы и т. п.)

кІS-кІи числ. по два, по две, по двое; ~ гІеч кьуна эбелалъ нижее мама нам дала по два яблока; ~ чи вачІа жаниве заходите по два человека

кІS-кІиккун по два, по две, по двое; ~ босун брать по два; ~ рикІкІине считать по два; ~ хьвадизе ходить по два; ~ кьерда чІа стройтесь по два

кІSкІимичу (-ялъ, -ялъул) диал. бот. черёмуха обыкновенная

кІS-кІирекъезаби масд. понуд. гл. кІS-кІирекъезабизе

кІS-кІирекъезаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. спаривать что-л.; образовать пары чего-л.

кІS-кІирекъ/езе (-ола, -ела, -ана, -е) спариваться; быть, стать (по)парным; ~он цо тІокІаб попарно и одно вне пары

кІил (-алъ, -алъул, -ал) кольцо, крючок (на конце верёвки); ~ рехизе набросить крючок (на поклажу для её завязывания)

кІилSкІ (кІилкІSца, кІилкІSл, кІSлкІал) 1) серьга, серёжка; гІарцул ~ серебряная серёжка; меседил кІилкІал рарай меседу красавица с золотыми серьгами в ушах; гІинда ~ базе повесить серьгу на ухо; ГІинда разе кІилкІал кьела — кІванани, кІулал рахан гъамас кьела — щванани фольк. На уши повесить серьги подарю, если смогу, С замком сундук подарю, если приобрету 2) кольцо, накладка; кавудул ~ кольцо ворот; чу бухьунеб ~ кольцо, к чему привязывают коня; ~ бараб квар верёвка с кольцом (для привязывания поклажи); кІилкІида ххураб кІул ключ с кольцом (вроде брелка) 3) перен. колечко (дыма); гора-горал лъугьун мокърукье роржунел рукІана кІкІуйдул кІилкІал кругами поднимались к потолку колечки дыма

кІилSкІгІадаб кольцеобразный, похожий на кольцо; ~ рачІалъул гьве собака с хвостом, похожим на кольцо

кІSликІичІ (-алъ, -алъул, -ал) крючок (с помощью которой закрывают дверь и т. п.); ~ базе закрыть на крючок; эбелалъ нуцІида ~ бана мать закрыла дверь на крючок; ~ бахъизе снять крючок (открывать); нуцІида бугеб ~алде квер гІунтІичІо васасул мальчик не дотягивался до крючка на двери

кІилSкІхер (-алъ, -алъул) бот. вид травы

кІSлъи масд. гл. кІSлъизе

кІSлъизаби масд. понуд. гл. кІSлъизабизе

кІSлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. удваивать, удвоить что-л.; раздваивать, раздвоить что-л.

кІSлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) двоиться, удваиваться, удвоиться; раздваиваться, раздвоиться; гьанже ~ана нуж теперь вы удвоились (т. е. стали супругами или родился ребёнок)

кІSлъила/в (-с, -сул) уст. 1. близнец 2. (КІ проп.) Китлилав (имя собств. муж.)

кІSлъила/й (-лъ, -лъул) уст. 1. близница 2. (КІ проп.) Китлилай (имя собств. жен.)

кІSлъила/л (-з, -зул) уст. близнецы

кІSмухъила/б двухстрочный; ~л кучІдул двустишия, байты

кІSнусабилеб числ. порядк. двухсотый

кІSнусазарабилеб числ. порядк. двухсоттысячный

кІSнусазаралда числ. двести тысяч (служит для образования составных числительных от 200 001 до 200 999); ~ кІинусиялда кІиго двести тысяч двести две

кІSнусазарго числ. двести тысяч

кІSнусго числ. двести; ~ чи двести человек; ~ чу двести лошадей

кІSнусиялда числ. двести (служит для образования составных числительных от 201 до 299); ~ щуго двести пять

кІSрекІ (-алъ, -алъул, -ал) спаренный плод (напр. абрикос) см. чалдýк

кІSрекІараб двойной, сдвоенный à ~ туманкІ двустволка

кІSригьил: ~ манзил высота двухэтажного дома; ~ манзилалда на высоте двухэтажного дома

кІSркъи1 масд. гл. кІSркъизе1

кІSркъи2 масд. гл. кІSркъизе2

кІSркъизаби1 масд. понуд. гл. кІSркъизабизе1

кІSркъизаби2 масд. понуд. гл. кІSркъизабизе2

кІSркъизаб/изе1 (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. попросить или заставить кого-л. скручивать что-л. (напр. нитки)

кІSркъизаб/изе2 (-ула, -ила, -уна, -е) способствовать искривлению чего-л.; искривить; искривиться от чего-л.; багІариялъ ~ун буго нуцІа от жары дверь искривилась

кІSркъ/изе1 (-ула, -ила, -ана, -е) сучить (нитки); кун ~изе сучить нитки

кІSркъ/изе2 (-ула, -ила, -ана) искривиться; хъарщи ~ун буго доска искривилась

кІиркъ-кІSркъи масд. учащ. гл. кІиркъ-кІSркъизе

кІиркъ-кІSркъ/изе (-ула, -ила, -ана) учащ. искривляться

кІисирS (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. деревянная бадья (для содержания сыпучих тел)

кІSтІала (-ялъ, -ялъул) два этажа

кІSтІалаяб двухэтажный; ~ мина двухэтажный дом

кІитІáн (-алъ, -алъул, -ал) диал. сундук

кІSтІанкІ (-алъ, -алъул, -ал) двоеточие; ~ лъезе поставить двоеточие

кІSтІи-кІватІи (-ялъ, -ялъул) звукоподр. стук молотка; КІитІи-кІатІи къотІани, Къунагури дир талихІ фольк. Если перестанет стук молотка, Иссякнет и счастье моё (из песни медника, ювелира)

кІSтІи-кІватІиялда нареч. со стуком (молотка); стуча молотком; ~ хІалтун, кІудияб мина бана работал стуча молотком и построил огромный дом

кІитІý (-ялъ, -ялъул, -ял) диал. сундук

кІихІS нареч. на двоих, надвое, пополам; ~ бекизе разбиться пополам; гъадаро ~ бекана тарелка разбилась пополам; ~ къотІизе рассечь (разрубить) надвое; ~ бащад гьабун бикьизе поделить по-ровну на двоих à ~ тІеледухъ со всех ног; букв. так, что разобьётся надвое; гІодов речІчІани ~ тІеледухъ векерун вачІана дов он прибежал со всех ног; прибежал так, что при падении разбился бы надвое

кІихІS(б)орлъи масд. гл. кІихІS(б)орлъизе

кІихІS(б)орлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) пробивать, пробить отверстие в чём-л.; прострелить кого-что-л.; бетІер ~изе прострелить голову

кІSцІул числ. дважды, два раза; ~ кІиго — ункъо дважды два — четыре; гІинкъав чиясе ~ как ахІуларо посл. для глухого два раза не кричат азан (призыв на молитву); соотв. глухому поп две обедни не служит

кІSцІулго нареч. два раза; ~го вачІана дов гьаниве он пришёл сюда два раза

цІSцІулгосеб разг. повторяемый

кІSцІулиде нареч. второй раз, во второй раз, на второй раз; повторно; цІоросаролъ ~ бухъизе прополоть кукурузу второй раз

кІичІ (-алъ//-Sца, -алъул//-Sл, -áл) 1) петля; ~ гьабизе делать петлю (при вязании); дица гордеда ~ букъана я пришил к рубашке петлю (для пуговицы); ~икье бетІер бегьизе совать голову в петлю; ~икье габур ккезабизе повесить кого-л.; совать чью-л. шею в петлю 2) силок, силки, ловушка; засада; ~ битІизе а) (по)ставить силок; дос мокъокъие ~ битІана он поставил силок на куропатку б) перен. устроить засаду; тушманасе ~ битІизе устроить засаду врагу в) перен. ставить силки любви, пускать стрелы Амура; Дурго ячуралъул къвалакь вукІаго, Росдал мусудузе ~ щай битІулеб? фольк. Будучи в обьятиях супруги своей, Стрелы Амура зачем пускаешь в красавиц села?; ~икье ккезе а) попасть в силки; чІороло ~икье ккун батана перепёлка попалась в силки б) перен. попасть в чью-л. ловушку; мунго вокьуларесул ~икье ккезе чІоге посл. постарайся не попасть в ловушку того, кто тебя не любит 3) крючок; дица ~ рехун ччугІа ккуна я поймал рыбу на крючок

кІSчІара/б 1. прич. от кІSчІизе 2. 1) кривой; ~б мегІер кривой нос; ~б хвалчен кривая сабля 2) перен. самодовольный, кичливый, тщеславный; ~в чи тщеславный человек

кІичІáрди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. кІичІáрдизе 2. см. кІичІáрхъди

кІичІáрд/изе (-ула, -ила, -ана, -е) см. кІичІáрхъдизе


Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 24; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!