Тема 2. Объекты и предметы лингвокультурологии, её базовые понятия.



Лекция 2. Объекты и предметы лингвокультурологии

Объект лингвокультурологии – язык как отражение и фиксация культуры и культура сквозь призму языка (В.В. Красных).

Предмет лингвокультурологииединицы языка и дискурса, обладающие культурно-значимым наполнением (В.В. Красных). Конкретизация предметов лингвокультурологии в современных исследованиях: безэквивалентные языковые единицы и лакуны, архетипы, мифологемы, обряды, ритуалы, отраженные в языке обычаи, паремиологический фонд языка, фразеология, эталоны, стереотипы, символы, речевое поведение, область речевого этикета (В.А. Маслова).

Лекция 3. Ментальность. Языковая картина мира как объект лингвокультурологии и форма выражения ментальности

Базовые понятия лингвокультурологии: ментальность, языковая картина мира (ЯКМ). Составляющие ЯКМ. Ценностные аспекты ЯКМ.

Тема 3. Мифологическое сознание и его отражение в языке. Архетипы.

Лекция 4. Архетипы и мифологемы. Мифологизированные единицы языка

Бессознательное в ментальности.Черты   мифологического сознания.Миф как совокупность преданий. Мифологическая модель мира. Архетипы сознания. Мифопоэтическая картина мира.

       Следы древней мифологии в русском языке.Черты мифологической «логики» в языковых метафорах типа солнце встало, идет снег. Языческий слой мифологического сознания. Лингвокультурологические комментарии к словам-мифологемам по данным этимологии, культурологических словарей, примеров употребления в художественной литературе. Мифопоэтическая картина мира. Архетипические метафоры хлеб – жизнь, любовь – огонь, жизнь – дорога и др. Понятие «миф» применительно к современным коммуникациям. Лингвокультурологический анализ мифологем современности.

Тема 4. Образные средства языка как источник культурной информации

Лекция 5. «Коды культуры», их репрезентация в языке и речи

    Понятие кодов культуры. Универсальные коды и средства их репрезентации. Регулярные метафорические переносы в русском языке и русской речи. Образные парадигмы как «разные группы сходных образов и инварианты» (Н.В. Павлович). Анализ образных парадигм, реализованных в поэтических произведениях русской литературы. Слова-символы.  

Лекция 6. Паремиологический фонд языка в лингвокультурологическом аспекте

Культурно-исторические источники фразеологизмов. Ценностно-оценочный компонент фразеологизмов. Понятие культурной коннотации применительно к фразеологизму (В.Н. Телия). Анализ фразеологических единиц, обладающих культурной коннотацией на фоне какого-либо другого языка (других языков). Лингвокультурологический анализ русских фразеологизмов с компонентом-зоонимом (по выбору студентов).

Анализ пословиц о труде/лени, богатстве/бедности, дружбе, честности, красоте и др. (индивидуальные задания).

Тема 5. Культурно-специфические концепты

Лекция 7. Национально-специфические (культурные) концепты

Культурный концепт в лингвокультурологической трактовке. Методы реконструкции культурных концептов. Использование семантических примитивов А. Вежбицкой при анализе культурно-специфических концептов. Признаки ключевых слов культуры.

Анализ концептов «соборность» и «privacy» в свете современной лингвокультурной ситуации в России. «Импорт концептов».

Лекция 8. Анализ культурных концептов

Межкультурные соответствия «синонимических» концептов (друг / friend, лицо / facе, свобода / freedom / wolno šč и др.). Опыты лингвокультурологического исследования русских концептов в научной литературе (рефераты, доклады). Представление результатов собственных исследований (пилотажные эксперименты, анкетирование) 

 

Тема 6. Когнитивные стереотипы и прецедентные феномены культуры

Лекция 9. Стереотипы и прецедентные феномены

Понятие стереотипа. Стереотипы-представления (образы, ситуации) и стереотипы поведения. Лингвистические маркеры стереотипизации. Стереотипы в оппозиции «правда / вымысел».

Лекция 10. Прецедентные феномены культуры.

Понятие прецедентного текста (по Ю.Н. Караулову). Вербальные и вербализуемые прецеденты. Прецедентные имена, прецедентные ситуации, прецедентные высказывания, прецедентные тексты. Универсальные, национально-специфические, социумно-специфические прецедентные феномены. Знание прецедентных феноменов как маркер принадлежности к лингвокультуре.

 


Дата добавления: 2022-01-22; просмотров: 29; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!