Сравним две редакции начала комедии. Первая редакция



Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. Меня уведомляют, что отправился инкогнито из Петербурга с секретным поручением обревизовать в нашей губернии все, относящееся к части гражданского управления.

Окончательная редакция

Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие; к нам едет ревизор…

 

Толстой так комментирует окончательную редакцию: «Он на­чинает важно, даже торжественно: «Я пригласил вас, господа». В руке у него письмо... «Сообщить вам пренеприятное известие...» Затем – пауза: неожиданное известие сильнее его важности. Он роняет руку с письмом, глядит на чиновников, как бы тщетно ища ответа. И – голосом из утробы: «К нам едет ревизор»... Здесь всё из жеста и поэтому предельно экономно и выразительно».

О своей манере писать А.Н. Толстой говорил, что он всегда ищет движение, жест своих героев, что, прежде всего, нужно ис­кать и находить правильный глагол, который передает правиль­ное движение предмета.

Стилистические возможности повествования богаты и разно­образны, и редактор должен оценить, насколько оправдана форма, предложенная автором.

В своей книге о мастерстве редактора Л.К. Чуковская приво­дит отрывок из военной повести, где рассказывается о том, как герой со срочным донесением пробирается лесной чащей в штаб. Временные рамки эпизода ограничены. Смысл его для автора не в перечислении действий героя, а в создании картины стреми­тельного движения:

 

Николай бежал изо всех сил, захлебываясь от порывов ветра, бьющих ему в лицо, тормозящих стремительность его движения, которое ему, по мере бега, всё-таки удавалось до известной степени уве­личивать, перепрыгивая через ямы и рытвины, ко­торые образовались в результате многочисленных артиллерийских обстрелов этой части леса немца­ми, и, раздвигая при помощи плеч задевающие его щёки разлапистые ветви елей, которые с двух сто­рон окаймляли тропу, извивающуюся наподобие петель в вязком, хотя и неприметном болоте, и еле виднеющиеся за несколько шагов впереди.

«У фразы этой много недостатков, – пишет Чуковская. – Глав­ным недостатком, на первый взгляд, представляется ее длина. Но дело не в этом. Длинное предложение способно передавать стре­мительность не в меньшей степени, чем короткое. Главная беда этой фразы в несоответствии синтаксиса смыслу... Читатель, словно проволочными заграждениями, опутан зигзагами синтак­сиса; он вынужден то и дело замедлять чтение, чтобы вдуматься, к чему относится очередное «который» или «виднеющийся». Фраза, загромождённая «по мере того», «с помощью», «до известной сте­пени», движется еле-еле, наперекор бойцу, мчащемуся изо всех сил. Это несоответствие содержания форме непременно заметит редактор, если он хотя бы в малой степени стилист...».

Если рассматривать современную повествовательную прозу, к названным двум основным, традиционным способам повествова­ния можно, наверное, прибавить способ, который следует назвать уже не сценическим, а кинематографическим. Это повествование, в котором черты сценического изложения выражены особенно ярко, а темп подчеркнуто стремителен – это демонстрация действия в конкретно-зрительной форме. Рассмотрим один из примеров:

...Одинокий прохожий с портфелем в руках ша­гал уверенно. Было совершенно очевидно, что он знал, куда и на что идет. Около ворот одного из домов прохожий остановился и огляделся по сторо­нам. Глаза его, как водится, горели лихорадочным блеском. Он прижался к стене, стараясь остаться незамеченным. Это ему удалось. Он вошел во двор. Огромная тень скользнула по белой плоскости дома. Неизвестный подкрался к стоящему в самой глуби­не двора типовому гаражу и снова огляделся.

Отрывок взят из повести «Берегись автомобиля» Э. Брагинского и Э. Рязанова, авторов популярного фильма с тем же названием. Приемы литературного изложения в этом случае близки при­емам кинематографа. Последовательность событий натуральна, та же, что могла быть в действительности. Повествование пре­дельно лаконично и уплотнено. Только одно предложение пред­ставляет собой авторский комментарий. В рассказ о действиях героя фильма включен рассказ о действии, параллельном им: в какой-то момент мы видим уже не Деточкина, а его огромную тень и невольно следим за нею. Так, противопоставлением, под­черкивается гротескность ситуации. Это повествование легко представить в виде планов режиссерской разработки сценария, для которой не придётся ничего домысливать.

Об использовании кинематографических приемов в художест­венной прозе и публицистике приходится слышать сейчас довольно часто. Одни объясняют вторжение кинематографа в литературу тем, что благодаря новым техническим средствам, которые при­несла с собой научно-техническая революция, наши возможности наблюдать мир расширились, собственно изобразительные задачи литературы и искусства на фоне информационного взрыва ото­шли на второй план, и ассоциативность стала ведущим способом мышления. Другие видят в этих приемах лишь авторские ухищ­рения, погоню за эффектами, оригинальностью. Как одна, так и другая точки зрения представляются крайними. Однако отрицать метод монтажа как возможный приём построения повествования, особенно в публицистике, сегодня нельзя. Практика подтверждает, что наблюдение С. Эйзенштейна: «сопоставление двух монтаж­ных кусков – не сумма, а произведение», сформулированное им применительно к киноискусству, справедливо и в области искус­ства словесного. «Монтажный принцип в отличие от изобра­зительного заставляет творить самого зрителя и именно через это достигает той большой силы внутренней творческой взволно­ванности у зрителя, которая отличает эмоциональное произведе­ние от информационной логики простого пересказа в изображе­нии событий», – писал он.

 

Позиция автора, его речь

Построить повествование – значит построить рассказ. «Усво­ив Бог весть кем преподанный принцип, согласно которому ху­дожник, мол, «не рассказывает, а только показывает», наши писате­ли, особенно это касается молодых, решительно избегают пользо­ваться таким мощным средством изображения, как авторская речь, и тем самым, утрачивают мастерство собственно повествователя, рассказчика», – писал, размышляя по поводу пушкинской прозы, А.Т. Твардовский. Рассказывать нужно уметь, и этот аспект пове­ствования как способа изложения должен привлечь внимание редактора.

За строками повествования – что особенно важно в публи­цистическом тексте – должно вставать живое лицо автора, дол­жен слышаться его голос. Для читателя важно не только то, что рассказывается, но и то, кто рассказывает. Когда публицист, пове­ствуя о своей поездке в Канаду, без тени смущения заявляет читателю: «Я грешным делом думал, что Ниагарский водопад расположен где-нибудь в непроходимых джунглях Амазонки и добираться до него по меньшей мере на вертолёте, а водопад, ока­зывается, в самом центре цивилизованного мира», навряд ли его рассказ всерьез заинтересует кого-нибудь, как бы изобретателен в приёмах изложения он ни был. Развязность тона не скрыла элементарного незнания географии. Публикуя такие материалы, газета рискует утратить авторитет у читателя. Другой пример. В одном из очерков о знатной ткачихе, приуроченном к ее на­граждению, говорилось: «Валентина раздумчиво и душевно закон­чила наш разговор: «У тебя, моя Россия, все герои со звездой...» Неумение пишущего отделить свою позицию от позиции челове­ка, о котором он рассказывает, привело к досадной бестактности. Редактор должен проследить за тем, чтобы в общей структуре произведения повествование от автора в полную меру выполня­ло свои функции. Лишь ощутив себя на месте рассказчика, мож­но добиться эффекта достоверности. В противном случае просчеты неизбежны.

«Морозец слегка пощипывал лицо, вероятно, поэтому многие явились на стройку румяными. Пришёл и я таким же раскраснев­шимся», – так мог сказать человек, наблюдавший происходившее со стороны. О себе так не напишешь. «Точка зрения персонажа абсолютно необходимая вещь для писания... Когда вы пишете фразу, вы должны знать и сознавать совершенно ясно, кто это смотрит, чьи это глаза видят, потому что «вообще» писать невоз­можно», – так формулировал один из своих уроков начинаю­щим литераторам А.Н. Толстой.

 

Вопросы для повторения и обсуждения

1. Справедливо ли мнение о том, что повествова­ние – самый простой для автора способ изло­жения?

2. Какие уроки должен извлечь редактор из на­блюдений над классической повествовательной прозой?

3. Сформулируйте общие требования к построе­нию повествования.

4. В чем различие между эпическим и сценичес­ким способами повествования?

5. Какую роль в публицистическом тексте игра­ет передача особенностей речи рассказчика о событиях?

6. В чём сложность работы редактора над пове­ствованием в событийной информации?

 


Дата добавления: 2022-01-22; просмотров: 39; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!