ЗАКЛЮЧЕНИЕ КЯХТИНСКОГО ДОГОВОРА 1728 ГОДА 30 страница



Дан в Чикойской Стрелке 5 дня сентября 1727 году.

Подлинной пашпорт за приписанием руки графа Савы Владиславича.

По листам и подтекстом скрепа: С подлинным читал канцелярист Стефан Писарев.

АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727г. Д. 9. Л. 120-120 об. Копия

( Приложена к реляции С. Л. Владиславича-Рагузинского от 28 сентября 1727 г. (док. № 58) ).

Другая копия // Там же. Оп. 2. 1721-1739 гг. Д. 3. Л. 23-23 об.

Комментарии

1. Об этом паспорте Л. Ланга подробнее см. док. № 59. Л. 45 об. — 46.

 

№ 54

1727г. сентября 25 * . — Доклад цинских чиновников императору Иньчжэню 1 о сообщении монгольского князя Цэрэна 2 по поводу заключения Буринского трактата

( * Юнчжэн 5 год, месяц 8, день исы (ицзи). У Фу Ло-шу ошибочно датируется 10 октября 1727г. (см. легенду) )

Чжэнван дачэнь и другие сановники, посовещавшись, доложили: «Цинван, ефу Цэлин почтительнейше сообщает: «Я и моя свита встретились с русским посланником Саввой и сопровождающими его лицами. [Мы] обсудили и пришли к решению по вопросу о границах. Я, верноподданный, Цэлин, детально рассказал Савве о местоположении границы. Восточная граница идет по реке Аргунь и другим местам. В прошлом сановник Соету и другие обсуждали с русским посланником Федором и его людьми этот вопрос. Поэтому теперь больше этот вопрос обсуждать не нужно. Теперь от берега реки Аргунь и до Ара Хадаин Усу, Ара Кудюры, Чиктая, Керана — всюду на нашей стороне ставятся пограничные маяки. Ныне следует сделать границей реку Чикой, текущую перед нашими маяками. Отсюда границей на запад вдоль Бургутейской сопки и по другим местам будет Бомушабинайский хребет 3. Определив границу, решили не допускать путаницы в поселениях, а также приема перебежчиков и прочих. Виновных (в нарушении границы) обеим сторонам (надлежит) выявить и брать под стражу. Затем с бо Сыгэ и шиланом Тулишенем записали и передали Савве переписанную карту, в каких местах должны быть поставлены пограничные камни. Савва, а также буряты, урянхи и другие полностью согласились (с этим). Как сказал Савва, ”на этот раз, к счастью, я, посол, добился того, о чем можно только мечтать. Удостоился лицезреть императорский лик, император щедро одарил нашего Белого царя, и мы передали ответные дары нашего посольства. Императорская милость — изобильна. Теперь все справедливо улажено, граница установлена навечно”.

Мы, верноподданные, Цэлин и моя свита, послали затем старшего императорского телохранителя Хубиту, младшего секретаря Наяньтая и других, чтобы (они) с помощником русского посланника Иваном Ивановичем (Глазуновым) определили границу на востоке и на западе, и договорились о [110] расстановке пограничных камней. Договорились, когда они вернутся после расстановки пограничных камней, то мы все названия гор и рек, по которым пройдет граница, тут же перепишем и нанесем на карту».

Что и было почтительнейше представлено на высочайшее рассмотрение». Следует согласно договору, заключенному Цэлином и его свитой, установить пограничные камни, оповестить хана Халхи и всех князей Монголии. Приказать хэйлунцзянскому цзяньцзюню и другим подчиненным людям запретить пересекать границу, учинять беспорядки. Нарушителей должно наказывать со всей строгостью.

Местом торговли назначается Кяхта. Для надзора (за торговлей) надлежит послать одного чиновника из Лифаньюаня. Количество (приезжающих) торговцев согласно правилам не должно превышать 200 человек.

В дальнейшем следует отремонтировать русское подворье в Пекине и предоставить для жительства послам. Приезжающие в Пекин (русские) ученики, учителя и другие лица, также пусть все они живут вместе. Их будут снабжать едой и одеждой за правительственный счет. Если же кто-то (из них) пожелает возвратиться (на родину), предоставить ему свободу обратного проезда.

Поскольку граница уже установлена, также приказать помощнику начальника императорских телохранителей Кушэньту 4, ранее назначенному на должность вместо смещенного Лункэдо, теперь прибыть в столицу.

На с. 22 резолюция императора Иньчжэня: Быть по сему.

«Дай Цин Шицзун сянь хуанди шилу». Цз. 60. С. 22 а — 23 б; Цин шилу. Т . 7.

Пекин , 1985. С . 921-922; Fu Lo-shu. A Documentary Chronicle of Sino-Western Relations (1644-1820). P. 1. Tucson, 1966. C. 151-152. Переводе китайского B. C. Мясникова.

Комментарии

1. Инь Чжэнь, имп-р (см. коммент. 7 к док. № 1; РКО в XVIII в. Т. 2. С. 552-553, 597, 600).

2. Цэрэн (Церен-ван, Цырен-ван, Цыцын-ван, Цэлин, Цэлэн; посмертное имя — Сян)-ван, глава цинской стороны на буринских переговорах 1727 г., потомок Чингисхана в 21-м колене. Видный военно-административный деятель, дзасак (с 1721 г.), цзюньван (с 1723 г.), фу цзяньцзюнь (с 1724 г.). В 1725 г. по приказу императора Инь Чжэня создал новый аймак под названием Саин Ноин. Женат на 10-й императорской дочери Цунькэ, умершей в 1710 г. вскоре после замужества. Умер 12 марта 1750 г. (РКО в XVIII в. Т. 2. С. 578).

В статейном списке посольства Цэрэн характеризуется весьма положительно. На Буринских переговорах, совещаясь с Тулишэнем, он говорил: «Надобно поступить праведно и великодушно, не спрашивая чюжего, дабы дело не разорвать... А ежели конферовать как Лонготу, тому конца не будет». На конференции 11 августа 1727 г. Владиславич заявил, что верит Цэрэн-вану как никому другому из цинских представителей, ибо Цэрэн-ван человек «великородный... преразумный... и совершенно знает... и их министров, места пограничная» (АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1725-1729 гг. Док. № 12а. Л. 585, 589).

3. Бомушабинайский хребет — это название трактуется предположительно: «Последними пунктами границы на западе были Кем-Кемчик-Бом (утес у слияния рек Улу-Кем и Кемчик) и перевал Шабина-Дабага; от этих названий, слитых воедино, по-видимому, и произведено в китайской транскрипции название хребта Бомушабинай (Мясников B. C. Договорными статьями утвердили.... С. 459).

4. Кушэньту (Кишикту) «был одним из наиболее заслуженных полководцев цинской армии. Еще в период правления Канси он сражался в Фуцзяни против антиманьчжурских отрядов, затем участвовал в войне с джунгарами. В период переговоров с Рагузинским на границе Кушэньту, вероятно, стоял во главе сконцентрированных близ места посольского съезда маньчжурских войск» (Мясников B. C. Договорными статьями утвердили.... С. 459). «Кушэньту, помощник начальника императорских телохранителей...» (Мясников B. C. Русско-китайское территориальное размежевание в конце XVII — начале XVIII в. // Информационный бюлл. № 13. М., 1967 (Академия наук СССР. Институт Дальнего Востока). С. 223).

Некоторые сведения о нем содержатся в статейном списке посольства: приводится его характеристика цинскими министрами — отрицательная в том смысле, что его предстоящее назначение на границу вместо графа Лонготу не сулит продвижения в переговорах, что он тоже будет, как и Лонготу, настаивать на проведении границы по замыслу цинских властей и тем самым тянуть время. Лонготу был отозван в Пекин 8 августа 1727 г., а 10 августа Тулишэнь объявил Лангу, что «ныне пограничное дело осталось в власти Цырен-вана, которой ... хочет дело кончить как наискорее», потому что «едет сюды для пограничных дел посланной от богдыханова величества дариамба Кишикту, которой человек зело упрямый и может наибольше Лонготу в том деле затруднение учинить», и просил объявить об этом Владиславичу и конференцию назначить утром 11 августа в шатре Тулишэня (АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1725-1729 гг. Док. № 12а. Л. 585). Кушэньту прибыл на границу 24 августа 1727 г., но приезд его оказался запоздалым: 20 августа был заключен Буринский договор о границе. И 29 августа он уехал в Ургу, но 11 ноября наведывался на Буру, а 12 ноября 1727 г. отбыл в Пекин (Там же. Л. 623, 627 об., 727, 729; см. также коммент. 1 к док. № 71).

 

№ 55

1727 г. сентября 27. — Паспорт, выданный ученикам Л. Воейкову, И. Пухарту и Ф. Третьякову С.Л. Владиславичем-Рагузинским на проезд в Пекин для обучения монгольскому, китайскому и маньчжурскому языкам

/л. 160/ Всепресветлейшаго, державнейшаго, великаго государя Петра Втораго, императора и самодержца всероссийского и протчая, и протчая, и протчая, статский действительный советник, чреззвычайный посланник и полномочный министр, иллирийский граф Сава Владиславич. Понеже божиим вспоможением по общему согласию между Российским и Китайским империами прежняя дружба и протчее обновлена мирным договором, по силе сочиненного проекту в Пекине сего году марта 21 дня (См. док. № 59. Л. 76 об. – 79 об.), да сего ж году по заключенному трактату пограничному, состоявшемуся августа 20 дня при речке Буре (См. док. № 41), все благополучно определено и расположено, и по силе оных, Пекинского и Буринского договоров, отпущены из Российского империя в Пекин три человека школьников, а имянно Лука Воейков, Иван Пухарт да Феодот Третьяков, а три священика и три ж человека школьников с их тремя служительми пошлются впредь 1. И вышеписанные школьники по их прибытии в Пекин имеют учиться китайскому и манджурскому языком и письму, между которыми двое латинскому языку искусны, имеют не токмо учить протчих учеников, своих товарищев, тому письму и языку, но и богдыханова величества [111] подданных, колико время их допустит и сила разума и наука их постигнуть может, в надежде, что корм и жалованье из казны богдыханова величества (Слово величества зачеркнуто) каждому погодно по определению давано будет.

Чего ради, с сим пашпортом ныне отпущеныи вышеписанные три школьника с лошадьми, телегами, их рухлядью и запасом на такой дальной марш, прошу в державе /л. 160об./ богдыханова величества всякого, кому о том ведать надлежит, пропускать их свободно в трактующий путь до Пекина, чинить им по правде вспоможение, дабы без остановки могли с сим пашпортом счасливо туды трактовать, а в Пекине сей пашпорт богдыханова величества министром объявить и определение по силе договору получить, и каждой порученное ему и положенное на ево дело исполнять, а по науку и паки в свое отечество возвратиться, чего во свидетельство сей пашпорт при подписании моей руки печатью утвержден.

Дан в Селенгинском 27 дня 2 сентября 1727 году.

На подлинной пашпорте подписано тако:

граф Сава Владиславич,

секретарь посольства Иван Глазунов.

М.п. (Буквы М.п. (что означает: Место печати) заключены в небольшую окружност)

АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727г. Д. 11. Л. 160-160 об. Отпуск.

Комментарии

1. Платковский должен был ехать в Пекин вместе с торговым караваном, но во время переправы через Байкал судно, на котором он плыл, разбилось, и караван уже не мог его дожидаться. С Платковским отправились из Иркутска в Пекин 14 июля 1728 г. три священника — Иван Филимонов, Лаврентий Уваров, Иосаф (Иосиф) Ивановский и три ученика — Илларион Россохин, Герасим Шульгин и Михаил Пономарев. Платковский сообщал Владиславичу в письме из Пекина от 19 октября 1729 г.: «В Селенгинск прибыл августа 8 дня 1728 г. и дожидался приемщиков из Китаи, и приемщики китайския для ради приему нашего в Селенгинск приехали декабря в самую зиму, и, переждав зиму, поехал с Кяхты марта 30 дня, и приехали ми вси в Китаи сего 1729 году, месяца июня 16 дня в добром здравии в Пекин и живем на посольском дворе (РКО в XVIII в. Т. 2. С. 544).

2. В паспорте, выданном Лангу 5 сентября 1727 г. на проезд каравана в Пекин, не были учтены три школьника, которые должны были отправиться с Платковским, но поехали с караваном, надеясь, что в скором времени архимандрит караван догонит. Караван медленно двигался, переехал реку Толу 2 октября 1727 г., а Платковского всё не было. Учитывая сложившуюся ситуацию, Владиславич послал вдогонку каравану новые два паспорта, один для каравана, другой для школьников, так как цинские чиновники могли не пропустить караван с большим числом людей, что указано в паспорте от 5 сентября 1727 г. Ланг в письме с р. Толы от 8 октября 1727 г. сообщил Владиславичу, что «новые паспорта получил» (АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727 г. Док. № 16. Л. 34).

 

№ 56

1727г. сентября 28. — Доношение полковника И. Д. Бухолца в Коллегию иностранных дел о строительстве пограничных крепостей

/л. 4/ В Государственную коллегию иностранных дел доношение.

О бытности нашей в Селенгинску с полком и о строении крепостей доношение послано из Селенгинска во оную Государственную коллегию з дворянином Афонасьем Рупышевым майя 27 дня 727 году (См. док. № 10). А во оном доношении показано, что в Чикойской Стрелке крепость начата строить майя с 16 числа 727 году, а когда оная крепость достроитца или другия крепости по приказу действительного стацкого советника и чрезвычайного посланника и полномочного министра, иллирийского графа Савы Владиславича показаны будут строить, и где и при каких местах, или в походе будем, о том во оную Государственую коллегию иностранных дел доносить не умедлю.

В бытность на Буре и на Кяхте речках при посольстве были драгунская одна и пехотных от нас две роты с обор и ундер афицеры и с рядовыми для охранения.

Чикойская крепость полисадная и з башни построена салдатами, а ныне показано место от его графского сиятельства, где делать новой Селенгинской город, формальную крепость, на другой стороне Селенги-реки повыше две версты. И на оном показанном месте сего года крепости начать за другими многими делами не успели, и ко оному строению никаких вещей в приготовлении до прибытия нашего не было, а к предбудущему году приготовили салдатами ж полисадного и на хоромное строение лесу немалое число, токмо без инженера такую крепость делать невозможно. /л. 4об./ [112]

О границе, хотя чрез немалое время за противностьми и непостоянством китайских министров, но с помощиею божиею чрез труд его графского сиятельства прошедшаго августа 20 дня учинили трактаты (См. док. № 41), и для разграничения отправлены к Енисейским вершинам китайской експедицыи господин камисар Колычев, а до Аргуни секретарь посольства Глазунов и от камисарства секретарь Киреев и при них несколько драгунов и салдат.

Китайской караван отправлен в Пекин и за границу принят благополучно.

От Селенгинска, сентября 28 дня 1727 году.

Скрепа-подпись по тексту и под текстом: полковник Бухолц.

На л. 1 (пустом): Получено чрез присланных от графа Владиславича служителя ево Ивана Андреева и салдата Ивана Шумилова декабря 15 дня 1727 г.

АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727 г. Д. 7. Л. 4-4 об. Подлинник.

 

№ 57

1727 г. сентября 28.Письмо С. Л. Владиславича-Рагузинского императору Петру II с поздравлением по поводу его вступления на российский престол

/л. 28/ Всемилостивейший государь, аугустейший император и самодержец.

Дерзаю сим моим раболепным писанием ваше аугустейшество поздравить с восприятием высокого престола Российского империа, законного и наследственного государства вашего императорского величества, моля щедрот божиих, да благословит ваше величество умножить житие лет ваших, да дарует вашему величеству счастливое владение, славное и радостное пребывание и исполнит все протчее по истинному желанию и высокому намерению монаршеского сердца вашего.

О высоких вашего величества интересах, врученных в моей комисии при дворе китайском, не смею ваше императорское величество утруждать пространно, ссылался на подданнейшую мою реляцию, посланную к вашему императорскому величеству чрез сию экспедицию в Государственную иностранных дел коллегию (См. док. № 58), из которой о благом початии, радостном располжении и праведном установлении всех дел между вашего величества счастливым империем и Китайским государством, /л. 28об./ к полезному концу уже приходящих, вашему величеству с обстоятельством представлено будет, что причитаю к многосугубому счастию вашего императорского величества, а не к моему краткому таланту. И со оным ваше аугустейшество поздравляю и прошу бога, всех благ подателя, дабы лехкие труды мои его божеским произволением и вашего величества монаршеским человеколюбием приняты были милостивно от вашего аугустейшества, ибо я поистинне всю силу ума своего по последней возможности к доброму окончанию и всему тому, что касается до вашего величества счастливого империа пользы и интересу, употреблял и впредь по моей должности и подданному обязательству употребить не оставлю, токмо рабски прошу, да не оставлен буду от вашего императорского величества высокой милости и монаршеской протекции.

Из Селенгинска, 28 сентября 1727. [113]

Вашего императорского величества, моего всемилостивейшаго государя
всеподданнейший раб Сава Владиславич
Saua Vladislauich.

На л. 28 в левом нижнем углу под текстом: Записано.

АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1727 г. Д. 9. Л. 28-28 об. Подлинник.

 

№ 58

1727 г. сентября 28 * — Реляция посланника С. Л. Владиславича-Рагузинского в Коллегию иностранных дел из Селенгинска о завершении пограничных переговоров и установлении границы

( * В счете прихода и расхода посольства за 1725-1729 гг. указана другая дата этой реляции — 29 сентября 1727г. (см.: АВПРИ. Ф. Сношения России с Китаем. 1729 г. Д. 4. Л. 222. Док. № 118) )

/л. 29/ Державшейший император и самодержец, государь всемилостивейший.

Дерзаю ваше императорское величество, моего всемилостивейшаго государя, рабски поздравить с восприятием высокого престола законного и наследственного империа Всероссийского и прошу щедрот божиих, да допустит вашему величеству счастливое владение и всякое благополучие по высокому намерению и истинному желанию монаршеского сердца вашего аугустейшества.

Сего сентября 14 дня как я получил известие в бытность мою в Чикойской Стрелке от иркуцкого команданта Измайлова о отшествии с сего временного в вечное блаженство всепресветлейшия, державнейшия, великия государыни императрицы Екатерины Алексеевны, самодержицы всероссийския, государыни моей всемилостивейшей, и о восприятии законного и наследного престола Российского империа вашего императорского величества, то немедленно по прибытии в Селенгинск 19 числа велел указом же вашего величества публиковать и верноподданных к присяге полковнику Бухолцу приводить, которые уже радостно и доброусердно присягу чинят.

Что касается до комиссии, мне врученой, высоких интересов вашего императорского величества при дворе пекинском, и что происходило до моего ис Пекина возвращения, я хотя вкратце дерзал доносить на моем путешествии с степи Гобейской в моей подданнейшей реляции 10 числа минувшаго майя под № 7-м (См. док. № 3), с которой при сем дупликат приобщаю (В деле № 9 за 1727 г. дубликата не имеется).

Не смею подробну описовать в пополнение оной моей реляции, что происходило в Пекине в семь месяцов 1 моего жития, также и на границе более двух, дабы ваше величество пространною реляциею не утрудить, имея вседневную записку 2, которую, богу извольшу, поднесу с моим возвращением.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 61; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!