Категория вежливости в русском и китайском языках



Вежливость — это занимает очень важное место в повседневной жизни и работе людей.Если люди Если не соблюдать“культурные правила”, то семейную жизнь трудно примирить, общение на работе трудно сгладить.говорить Изучение русского языкового этикета является важной частью коммуникативной культуры речевого поведения.Глубокое понимание повседневного употребления норм русского языка,способствующее плавному общению и улучшению преподавания русского языка имеют больше преимуществ Большое значение.

Противопоставление языка и культурного фона осуществляется через взаимную модель “форма-смысл-культура”, которая позволяет не только изучать культурную ценность языка, но и исследовать влияние культуры на язык.

Китай и Россия имеют долгую историю, и становление и развитие их языков также пережили зрелость сегодняшнего дня. Из-за различий в среде обитания, обычаях, религиозных верованиях и образе мышления двух народов эти различия находят отражение и в повседневной речевой деятельности. Китай, густонаселенная страна, имеет более 5000 лет глубокого культурного накопления и, таким образом, сформировал типичные черты восточной культуры. А Россия – это трансъевразийская плита страны, это уникальное географическое положение делает Россию противоречивым сочетанием Восточной и Западной исторических цивилизаций, так как русский герб на узоре двуглавого орла, национальная культура России также имеет уникальные две стороны, можно сказать, является сочетанием Восточной и Западной двух культур нации, но не имеет единой национальной культуры. Но в любом случае есть определенные общие черты между культурами Китая и России, и, конечно, есть общие различия между культурами Китая и Запада. Например, дары и подарки, русские и ханьские народы проявляли большие культурные различия.

Представители китайской культуры придают большое значение этикету, поскольку в соответствии с их культурными принципами мораль является важной частью поведения.Китайская культура тысячелетиями поклонялась конфуцианству как его представителю: доброта, помощь другим, терпимость, сдержанность, уважение и вежливость.Китайский этикет содержит много общих вежливых терминов, как письменных, так и устных.Идейные принципы даосизма и конфуцианства, переданные из древнего Китая, занимают очень важное место во всей китайской культуре, конечно, в плане общения не исключение, оно также основано на принципах этих идей, помогающих мудрым достичь сбалансированных нравственных принципов.На данном этапе эти аспекты были включены в китайский этический кодекс.Китайцы будут использовать различные способы выражения, чтобы избежать оскорбления ситуации диалога другой стороны; китайцы также будут избегать классификации и подробного объяснения поведения в общении. [Сюй Сяо Бо, Лысакова, 2003: 158].

Юмористический характер и высокая культурная культура русских являются результатом культурно-исторического развития страны. Чтобы родить таких, как Л.Н. Толстой, А.С. Пушкин, П.И. Чайковский, а также других литературных мастеров, поэтов и музыкантов, необходим прочный духовный базис. В его глубоких культурных корнях русский юмор и оптимизм наполнены романтическим настроением и вежливыми словами. Ни пуха, ни пера! Желаю вам успеха!– это лучший пример. Благословение дается человеку, который идет на экзамен, что означает «пусть все будет хорошо», и благословенный человек должен ответить «К черту!»Это благословение исторически предназначалось охотникам, вышедшим на охоту, благословение жены мужу. Охотник отвечал: к черту! (то есть иди к черту), обе стороны сказали саркастично, это шутка, потому что в то время люди были суеверны, жестокий дьявол будет мешать охотнику, но пока мы делаем этот диалог, дьявол не может быть злым. Теперь это стало поговоркой, наиболее часто используемым благословением. Вежливый язык в полной мере воплощает юмористический характер русского народа.

Этикет представляет собой форму вежливости, которая используется в повседневной жизни и составляет важнейшую часть межкультурный коммуникации. Этикетные формулы в русском языке достаточно различаются. Несмотря на некоторые совпадения, большинство из них нетождественны по значению. Более того, нередко различается и количество этикетных формул в языке для выражения той или иной речевой ситуации.

        Стоит понимать, что Хотя этикет и вежливость относятся к моральной категории, между ними существует тесная связь Контакт, но эти двое не могут заменить друг друга.Согласно Н . И. Формановская, деревня в административном округе гмины Ченстохова Точка зрения:“Не все, что соответствует нормам этикета, вежливо, но не соответствует требованиям этикета Это, конечно, невежливо".По ее мнению, вежливость относится к выражению говорящего и слушанию Функционально—семантико-прагматическая категория отношений между говорящим и человеком, как правило, имеет четыре вида выражения Способ: Уважительный и вежливый( часто используется для обращения со старшими или социальным статусом выше себя Адресат), внимательный( часто относится к мужчинам, к женщинам), порядочный.Если язык пересечется Любой участник мероприятия не оправдывает ожиданий речью и поведением( например,не поздороваться, не поздороваться). Приветствия,нет благодарности,нет извинений и т. Д.), Или использовать с контекстом,ролью,социальной идентичностью、 Словесные выражения, которые не соответствуют отношениям между людьми, даже с негативными комментариями Грубые слова ценового цвета и т. Д. не соответствуют словесному этикету, но и невежливы.[Рудакова, 2003: 165]. В таком случае говорящие не соотносят речевые формулы с ситуациями, имеющими разную субъектную организацию и условия общения.

        Сейчас, с быстрым развитием мировой экономики и гуманитарных наук, появляется все больше и больше поводов для межкультурной коммуникации,Если культурные особенности группы, к которой принадлежит коммуникативный объект, не принимаются во внимание в вербальном общении, он будет необъяснимо пойман в ловушку В "культурный конфликт" и сделать общение неловким.Но если вежливые ценности говорящего и послушного взаимны,Если вы согласитесь, то общение и общение вежливым языком будет более увлекательным.Принцип вежливости заключается в том, что в различных культурных контекстах,Один из важных принципов, которые люди должны соблюдать.

 

 


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 487; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!