УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ РАБОТ И ИСТОЧНИКОВ 7 страница



Я думаю, что вполне бы достаточно было одного раза в 2 недели, а может быть, даже в месяц, если бы доставать побольше книг сразу.


__________________ А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 12 ЯНВАРЯ 1896 г.__________________ 17

выписать (мелкие монографии), часть достать через знакомых статистиков; 2) прави­тельственные издания — труды комиссий, отчеты и протоколы съездов и т. д. Это — важная вещь; доставать их труднее. Некоторые есть в библиотеке ВЭО, кажется, даже большинство.

Список я прилагаю длинный, потому что намечаю его на широкие рамки работы . Окажется, что нельзя достать таких-то книг или таких-то отделов книг, — тогда можно будет сообразно с этим сузить несколько тему. Это, особенно по отношению ко второй части, вполне возможно.

Из моего списка я опускаю книги, имеющиеся в здешней библиотеке, а те, которые есть у меня, отмечаю крестиком.

Цитируя на память, я, кажется, перепутываю кое-что в заглавиях и ставлю в этом случае? .

Послано из дома предварительного заключения (Петербург)

Впервые напечатано в 1924 г.                                                              Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» № 3

14 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

12/1. 96.

Получил вчера припасы от тебя, и как раз перед тобой еще кто-то принес мне всяких снедей, так что у меня собираются целые запасы: чаем, например, с успехом мог бы от­крыть торговлю, но думаю, что не разрешили бы, потому что при конкуренции с здеш­ней лавочкой победа осталась бы несомненно за мной. Хлеба я ем очень мало, стараясь соблюдать некоторую диету, — а ты принесла такое необъятное количество, что его хватит, я думаю, чуть не на неделю, и он достигнет, вероятно, не меньшей крепости, чем воскресный пирог достигал в Обломовке18.

Конечно, если удастся сохранить эти рамки, — список еще много удлинится при самом ходе работы. Приложенный к письму список книг не сохранился. Ред.


18___________________________ В. И. ЛЕНИН

Все необходимое у меня теперь имеется, и даже сверх необходимого . Здоровье вполне удовлетворительно. Свою минеральную воду я получаю и здесь: мне приносят ее из аптеки в тот же день, как закажу. Сплю я часов по девять в сутки и вижу во сне различные главы будущей своей книги.

Здорова ли мама и остальные у нас дома? Передай всем поклон.

Твой 5. Ульянов

Если случится быть еще как-нибудь здесь, — принеси мне, пожалуйста, карандаш с графитом, вставляемым в жестяную ручку. Обыкновенные карандаши, обделанные в дерево, здесь неудобны: ножа не полагается. Надо просить надзирателя починить, а они исполняют такие поручения не очень охотно и не без проволочек.

Хорошо бы также получить стоящую у меня в ящике платяного шкафа овальную коробку с клистирной трубкой. Казалось бы, это не невозможно и без доверенности: дать хозяйке четвертак в зубы, пускай съездит на извозчике сюда и сдаст под расписку. Но, к сожалению, ведь эта почтеннейшая матрона упряма, как Коробочка. Настоятель­ной пока надобности нет, так что покупать не стоит.

Послано из дома предварительного заключения (Петербург)

Впервые напечатано в 1931 г.                                                             Печатается по рукописи

в сборнике: В. И. Ленин. «Письма к родным»

15 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

14/1. 96.

Получил вчера твое письмо от 12-го и посылаю вторую доверенность тебе. Собст­венно, не знаю, не лишнее ли это: вчера я получил некоторые свои вещи, и это заста-

Например, кто-то принес сюртук, жилет и платок. Все это, как лишнее, прямо «проследовало» в цейхгауз.

может быть, вернее: стоявшую?


__________________ А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 14 ЯНВАРЯ 1896 г.__________________ 19

вило меня подумать, что получена первая моя доверенность. На всякий случай посы­лаю, по твоему письму и письму Александры Кирилловны. — Теперь у меня и белья и всего вполне достаточно: белья больше не присылай, потому что держать негде. Впро­чем, можно будет сдать в цейхгауз, чтобы покончить с этим раз навсегда.

Очень благодарю Ал. К. за хлопоты о дантисте: мне, право, совестно, что я причинил столько беспокойства. Пропуска особого дантисту не требуется, потому что есть уже разрешение прокурора, по получении которого я только и написал дантисту. В какой день приехать и в какое время — все равно. Не могу, разумеется, поручиться, что не буду в отлучке — например, по случаю допроса, — но думаю, что чем раньше он прие­дет, тем больше шансов избежать этой маловероятной помехи. Я не пишу г-ну Добко-вичу (дантист, ассистент Важинского): он живет рядом с моей бывшей квартирой (Го­роховая, 59), и, может быть, ты зайдешь к нему объяснить дело.

Относительно своих книг я послал уже списочек тех, которые желал бы получить . За присланные вчера книги Головина и Шиппеля очень благодарен. Из своих книг дол­жен только добавить словари. Сейчас перевожу с немецкого , так что словарь Павлов­ского просил бы передать.

Мне было прислано белье, видимо, чужое: его должно вернуть обратно; для этого нужно спросить, когда будешь здесь, чтобы принесли от меня белье и лишние вещи, — и я передам их.

Я вполне здоров.

В. Ульянов

Очень рад, что мама и Марк поправились.

Послано из дома предварительного заключения (Петербург)

Впервые напечатано в 1931 г.                                                              Печатается по рукописи

в сборнике: В. И. Ленин. «Письма кродным»

Список книг не сохранился. Ред. О каком переводе идет речь, не установлено. Ред.


20___________________________ В. И. ЛЕНИН

16 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

16/1. 96.

Вчера получил твое письмо от 14 и спешу ответить, хотя мало надежды, чтобы ты получила ответ до четверга19.

О том, что следовало бы отослать обратно чужое белье, я уже писал. Теперь собрал его, и надо, чтобы ты спросила его, когда будешь здесь, или попросила того, кто будет, спросить от твоего имени. Возвращаю не все, потому что часть в стирке (может быть, ты попросишь кого-нибудь получить как-нибудь впоследствии остальное), а затем по­зволяю себе оставить пока плед, который оказывает мне здесь очень большие услуги.

Затем относительно книг наводил справки: небольшой ящик можно будет поставить здесь в цейхгауз . Все мои книги, конечно, не стоит свозить сюда. В том списке, кото­рый ты мне прислала, есть некоторые книги не мои: например, «Фабричная промыш­ленность», «Кобеляцкий» — это Александры Кирилловны, и еще, кажется, я брал у нее какую-то книгу. Затем сборники саратовского земства и земско-статистические сбор­ники по Воронежской губернии даны, кажется, на время каким-то статистиком. Может быть, ты узнаешь, можно ли их пока оставить. Сюда везти их сейчас не стоит. — «По-гожев» и «Сборник обязательных постановлений по СПБ.» тоже, кажется, не мои (не библиотечные ли?). — Своды законов и юридические учебники, понятно, не нужны во­все. Сейчас просил бы доставить из книг только Рикардо, Бельтова, Н. она, Ингрэма, Foville'n. Земские сборники (тверские, нижегородские, саратовские) связать в одну ки­пу по счету, переписывать не стоит: думаю, что эту связку тоже можно поставить в цейхгауз. Тогда бы можно сразу покончить

туда же можно платья немного: пальто да пару верхнего, шляпу. Принесенные мне жилет, сюртук и платок взять обратно.

вместе с «Военно-статистическим сборником» и «Сводным».


__________________ А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 16 ЯНВАРЯ 1896 г._________________ 21

с моими книгами и не хлопотать больше. Из цейхгауза (после просмотра) можно будет получать книги.

Я очень боюсь, что причиняю тебе слишком много хлопот. Пожалуйста, не трудись чересчур — особенно относительно доставки книг по списку: это все успеется, а сейчас у меня книг довольно.

Твой 5. Ульянов

Из белья попросил бы добавить наволочки и полотенца.

Перечитываю с интересом Шелгунова и занимаюсь Туган-Барановским: у него со­лидное исследование, но схемы, напр., в конце настолько смутные, что, признаться, не понимаю; надо будет достать II том «Капитала».

Послано из дома предварительного заключения (Петербург)

Впервые напечатано в 1924 г.                                                         Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» № 3


22

1897 г.

17 M. А. УЛЬЯНОВОЙ

2-ое марта. Станция «Обь»20.

Пишу тебе, дорогая мамочка, еще раз с дороги. Остановка здесь большая, делать не­чего, и я решил приняться паки и паки за дорожное письмо — третье по счету. Ехать все еще остается двое суток. Я переехал сейчас на лошадях через Обь и взял уже биле­ты до Красноярска. Так как здесь движение пока «временное», то плата еще по старому тарифу, и мне пришлось отдать 10 р. билет + 5 р. багаж за какие-нибудь 700 верст!! И движение поездов здесь уже совсем непозволительное. Эти 700 верст мы протащимся двое суток. Дальше, за Красноярском, движение есть только до Канска, т. е. на 220 верст, а всего до Иркутска около 1000. Значит, придется ехать на лошадях, — если при­дется. На эти 220 верст железной дороги уходит тоже сутки: чем дальше, тем тише ползут поезда.

Переезд через Обь приходится делать на лошадях, потому что мост еще не готов окончательно, хотя уже возведен его остов. Ехать было недурно, — но без теплого (или, вернее, теплейшего) платья удалось обойтись только благодаря кратковременно­сти переезда: менее часа. Если придется ехать на лошадях к месту назначения (а это, по всей вероятности, так и будет), то, разумеется, придется приобретать тулуп, валенки и даже, может быть, шапку ((вот что значит набаловался в России! ! А на лошадях-то как же?)).

Несмотря на дьявольскую медленность передвижения, я утомлен дорогой несрав­ненно меньше, чем ожи-


__________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 2 МАРТА 1897 г.________________________ 23

дал. Можно сказать даже, что вовсе почти не утомлен. Это мне самому странно, ибо прежде, бывало, какие-нибудь 3 суток от Самары до С.-Петербурга и то измают. Дело, вероятно, в том, что я здесь все ночи без исключения прекрасно сплю. Окрестности За­падно-Сибирской дороги, которую я только что проехал всю (1300 верст от Челябинска до Кривощекова, трое суток), поразительно однообразны: голая и глухая степь. Ни жи­лья, пи городов, очень редки деревни, изредка лес, а то все степь. Снег и небо — и так в течение всех трех дней. Дальше будет, говорят, сначала тайга, а потом, от Ачинска, го­ры. Зато воздух степной чрезвычайно хорош: дышится легко. Мороз крепкий: больше 20°, но переносится он несравненно легче, чем в России. Я бы не сказал, что здесь 20°. Сибиряки уверяют, что это благодаря «мягкости» воздуха, которая делает мороз гораз­до легче переносимым. Весьма правдоподобно.

Встретился в нашем поезде с тем самым Αγζϊ'ομ , у коего Анюта была в С.-Петербурге. От него узнал кое-какие полезные для меня вещи насчет Красноярска и др. По его словам, остановиться там можно будет, без всякого сомнения, на несколько дней. Я так и думаю сделать, чтобы выяснить свое дальнейшее положение. Если дам телеграмму: «остаюсь несколько дней», то это значит, что срок остановки еще не опре­делился и для меня самого. Значит, я дождусь там доктора , встречу его, и если при­дется путешествовать до Иркутска, то поедем уже вместе. Задержки из-за назначения мне места, по словам того же лица, ждать нельзя: вероятнее, что это уже решено, ибо все необходимые для сего мероприятия принимаются заранее. Ну, до следующего раза.

Твой 5. У.

Поклон всем нашим.

P. S. Ну вот, в чем другом, — а в редкости писем меня уж не обвинить! Когда есть что писать, — пишу сугубо часто.

* Arzt — В. М. Крутовский. Ред. " Речь идет о Я. М. Ляховском. Ред.


24___________________________ В. И. ЛЕНИН

Благодаря беседе с Arzt'oM мне уяснилось (хотя приблизительно) очень многое, и я чувствую поэтому себя очень спокойно: свою нервность оставил в Москве. Причина ее была неопределенность положения, не более того. Теперь же неопределенности гораздо менее, и потому я чувствую себя хорошо.

Написано 2 марта 1897 г. Послано в Москву

Впервые напечатано в 1929 г.                                                              Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» № 2-3

18 М. И. УЛЬЯНОВОЙ21

Маняше

Получил от доктора твое письмо и очень был рад весточке из дому. Мешок, при­сланный мамой, получил и думаю, что он будет очень удобен. Предложением твоим насчет выписок в Румянцевской библиотеке я, наверное, воспользуюсь . Вчера попал-таки в здешнюю знаменитую библиотеку Юдина, который радушно меня встретил и показывал свои книгохранилища. Он разрешил мне и заниматься в ней, и я думаю, что это мне удастся. (Препятствия тут два: во-1-х, его библиотека за городом, но расстоя­ние небольшое, всего версты две, так что это приятная прогулка. Во-2-х, библиотека не закончена устройством, так что я могу чрезмерно обременить хозяина частым спраши­ванием книг.) Посмотрим, как это выйдет на деле. Думаю, что и второе препятствие устранится. Ознакомился я с его библиотекой далеко не вполне, но это во всяком слу­чае замечательное собрание книг. Имеются, напр., полные подборы журналов (глав­нейших) с конца 18 века до настоящего времени. Надеюсь, что удастся воспользоваться ими для справок, которые так нужны для моей работы.


_______________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 15 и 16 МАРТА 1897 г.______________________ 25

Читал в газетах, что с весны будут ходить скорые поезда сюда: 8 суток от Парижа до Красноярска, значит, от Москвы около 6 суток. Вот тогда переписываться будет много удобнее.

Твой 5. У.

Написано 10 марта 1897 г. Послано из Красноярска в Москву

Впервые напечатано в 1929 г.                                                         Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» № 2-3

19 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

15/Ш. 97.

Поджидал все письма от тебя, дорогая мамочка, но до сих пор тщетно: справки на почте ничего не дают. Начинаю уже думать, что вы не писали мне, дожидаясь теле­граммы, которую мне не удалось послать тотчас по приезде. Ввиду большой продолжи­тельности почтового срока между нами (т. е. слишком долгого пути писем) надо пи­сать, не дожидаясь адреса. Если меня отсюда отправят, то я оставлю заявление на почте о пересылке писем по моему новому адресу. Поэтому пишите мне почаще по послед­нему известному вам адресу, — а то я уже соскучился без писем из дому. Получил одну только записочку Маняши с доктором.

Сегодня проводил доктора. Он уехал в Иркутск. Ему не позволили ждать здесь дольше, т. е. не позволило местное начальство. Меня пока не тревожат, да и не могут, я думаю, ибо я подал прошение генерал-губернатору и теперь жду ответа. Впрочем, аб­солютно невозможного нет ничего и в том, что мне придется тоже проделать такое пу­тешествие. Здесь с сегодняшнего дня считается уже распутица, и проезд на почтовых становится дороже и труднее. Погода стоит отличная,

Очевидно, речь идет о Петербурге. Ред.


26___________________________ В. И. ЛЕНИН

совсем весенняя. Я провожу здесь время в двух занятиях: во-первых, в посещении биб­лиотеки Юдина; во-2-х, в ознакомлении с городом Красноярском и его обитателями (большей частью невольными)23. В библиотеку хожу ежедневно, и так как она находит­ся в 2-х верстах от окраины города, то мне приходится проходить верст 5 — около часа пути. Прогулкой такой я очень доволен и гуляю с наслаждением, хотя частенько про­гулка меня совсем усыпляет. В библиотеке оказалось гораздо меньше книг по моему предмету, чем можно было думать, судя по общей ее величине, но все-таки есть кое-что для меня полезное, и я очень рад, что могу провести здесь время не совсем зря. Посе­щаю и городскую библиотеку: в ней можно просматривать журналы и газеты; приходят они сюда на 11-ый день, и я все еще не могу свыкнуться с такими поздними «новостя­ми». Если придется жить за несколько сот верст отсюда, то почта будет идти еще го­раздо дольше, и тогда еще более необходимо будет писать почаще, не дожидаясь отве­та: а то, если ждать ответа, то это составит больше месяца!

Жаль ужасно, что ничего неизвестно о партии . Я уже и ждать перестал телеграммы от Анюты, решив, что ей не удается ничего узнать или что вышла задержка. Здесь, как слышно, сняты уже этапы, — значит, партия приедет по железной дороге. А если так, то непонятно, почему ее задерживают в Москве. Удается ли передавать книги? съест­ное? письма? Если все эти вопросы не совсем запоздают, то я был бы очень рад полу­чить от Анюты ответ на них.

16/Ш. Вчера не успел отправить письма. Поезд идет отсюда в Россию поздно ночью, а вокзал далеко.

Крепко целую тебя и шлю поклон всем нашим. Завтра, может быть, соберусь, нако­нец, отослать Анюте взятые на небольшой срок книги.

Твой 5. У.

Дошло ли письмо с адресом? Повторяю на всякий случай: Болыпекаченская улица, дом Клавдии Поповой.


_________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 26 МАРТА 1897 г.________________________ 27

Можно писать и до востребования на почту: я там справляюсь. Когда уеду отсюда, то мне будут пересылать письма вслед.

Послано из Красноярска в Москву

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале                                                                               Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 2-3

20 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

26/Ш. 97.

Получил, наконец, дорогая мамочка, вести от вас и был очень рад им. Во-1-х, полу­чил телеграмму в ответ на мою. Справился и на вокзале — ничего нет. Schwester уже потом нашла там твое письмо, а Анютино, значит, пропало. Во-2-х, получил вчера ве­чером, в 10-м часу, телеграмму о выезде, обрадовался ей несказанно и сломя голову по­летел к Schwester'y делиться радостью. Теперь мы считаем дни и «едем» с почтовым поездом, вышедшим из Москвы 25-го. Я понял эту последнюю телеграмму так, что едут на свой счет: иначе не было бы подписи Глеба. Думаем, что матери он тоже дал телеграмму в Челябинск, а то могла бы выйти такая вещь, что он проехал бы мимо нее, а она продолжала сидеть и ждать известий! (письмо к ней от Schwester'a послано не­давно, и, пожалуй, она не успеет выехать). Очень благодарю Маняшу за ее письмо и за экстракты из полученных писем. Прилагаю здесь ответ на один из этих экстрактов — пусть Маняша распорядится с ним по-прежнему. Я рассчитываю еще поэксплуатиро­вать ее и по письменной части и даже по литературной. — Книги и письма мне можно посылать сюда: еще не знаю, когда меня выгонят и куда. Но лучше, пожалуй, посылать Schwester'y, и потом, что поважнее, заказными отправлениями, а то здесь, должно быть, на почте неряшества уйма, так что

* Α. Μ. Розенберг, сестра Г. М. Кржижановского. Ред.


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 45; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!