УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ РАБОТ И ИСТОЧНИКОВ 17 страница



Ваш Вл. Ульянов


Послано из Женевы в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского


Рукопись документа частично разрушена. Ред.


_________________________ К. ГЮИСМАНСУ. 26 ОКТЯБРЯ 1908 г._______________________ 165

125 К. ГЮИСМАНСУ

Женева. Улица Марэше. 61. 26. X. 08.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Вероятно, будет опубликован официальный отчет о конференции Международного социалистического бюро, состоявшейся 11 октября 1908 года. Во всех социалистиче­ских газетах, напечатавших сообщение об этом заседании Бюро («Le Peuple» — Брюс­сель, «Vorwarts» — Берлин, «Justice» — Лондон, «L'Humanite» — Париж и так далее), плохо понят, а иногда даже совершенно искажен смысл моей поправки к резолюции Каутского. Текст моей поправки, хотя я его представил в Бюро, нигде не фигурирует. Поэтому я боюсь, что в официальном сообщении могут повториться те же неточности. Будьте добры, дорогой товарищ, позаботиться о том, чтобы сам текст моей поправки был напечатан в официальном отчете. Этот текст должен находиться среди Ваших бу­маг, потому что я очень хорошо помню, что я представил в Бюро написанный мною текст моей поправки. На случай, если этот текст потерян, я Вам посылаю в этом письме точную копию моей поправки и перевод на французский язык (надеясь, что, если пере­вод плохой, Вы будете любезны его исправить).

Вы меня очень обяжете, дорогой товарищ, если напишете мне пару слов по этому вопросу170.

Благоволите принять мой братский привет.

Н. Ленин VI. Oulianoff. Rue des MaraTchers, 61. Geneve.

Резолюция Каутского (перевод брюссельской газеты «Le Peuple», 12 октября 1908 г.):


166


В. И. ЛЕНИН


«Принимая во внимание прежние решения международных конгрессов, допускающие все организа­ции, которые стоят на почве пролетарской классовой борьбы и признают политическую борьбу, —

— Международное бюро заявляет, что английская Рабочая партия допускается на международные социалистические конгрессы, так как она, не признавая прямо пролетарской классовой борьбы, ведет ее, тем не менее, на деле и становится на почву ее самой своей организацией, которая независима от буржу­азных партий, и, следовательно, становится на точку зрения международного социализма».

Поправка Ленина:

Сформулировать последний абзац, начиная со слов «так как она, не признавая» и так далее, следующим образом:

«так как эта партия представляет собой первый шаг действительно пролетарских ор­ганизаций Англии к сознательной классовой политике и к социалистической рабочей партии».


Послано в Брюссель

Впервые напечатано

22 апреля I960 г. в журнале

«Новое Время» №17


Печатается по рукописи Перевод с французского


126 А. А. БОГДАНОВУ

Дорогой А. А.! Посылаю письмо Стеклова. Ответьте ему сами. Я ответил — согла­сен, если перераспределят тему — мне философию, Базарову крестьянский вопрос171.

Жму руку.

Ленин P. S. Письмо верните.


Написано 27 или 28 октября 1908 г. в Женеве (местное)

Впервые напечатано в 1930 г. в Ленинском сборнике XIII


Печатается по фотокопии с рукописи


_________________________ П. С. ЮШКЕВИЧУ. 10 НОЯБРЯ 1908 г._______________________ 167

127 К. ГЮИСМАНСУ

7 ноября 1908 г.

Дорогой товарищ Гюисманс!

При сем прилагается сообщение [Заграничного] бюро Центрального Комитета на­шей партии172. Вы нас крайне обяжете, дорогой товарищ, если от имени Международ­ного социалистического бюро передадите это письмо всем национальным партиям, представленным в Бюро.

Большое спасибо за Ваше письмо [с извещением], что текст моей поправки [будет передан точно].

С братским приветом

Н. Ленин [VI.] Oulianoff.

[Rue] des MaraTchers. 61. Geneve.

Послано в Брюссель

Впервые напечатано                                                             На русском языке печатается

на французском языке в 1962 г.                                               впервые, по фотокопии с рукописи

в журнале «Cahiers du Monde                                                          Перевод с французского
Russe et Sovietique» N 4

128 П. С. ЮШКЕВИЧУ173

М. г.

Ни на раствор марксизма, ни на свободную трибуну при неизвестной мне редакции не согласен.

Н. Ленин

Написано 10 ноября 1908 г. Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1933 г.                                                         Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XXV

Рукопись документа частично разрушена. Слова, взятые в квадратные скобки, восстановлены по смыслу. Ред.


168__________________________ В. И. ЛЕНИН

129 В. К. ТАРАТУТЕ

1. XII. 08 г.

Дорогой товарищ!

В ответ на Ваш запрос с приложением телеграммы товарища Тышко я вынужден, к сожалению, сообщить, что отказываюсь ставить вопрос так, как хочет т. Тышко, счи­тая эту постановку вопроса абсолютно неправильной.

Представитель нашей фракции в ЗБЦК тов. Виктор сообщил товарищу Тышке, что наша фракция не может согласиться на назначение представителями ЦК и большеви­ка и меньшевика174.

Теперь тов. Тышко апеллирует от т. Виктора ко мне лично: «если сам Ленин не хо­чет с Игорем» — сказано в телеграмме — «то мы отказываемся от Игоря»!! Это равня­ется апелляции ко мне лично пр о т и в решения нашей фракции. Я не буду от­вечать на такое «если» товарища Тышко. По-моему, товарищ Тышко сам должен взять назад свое предложение о назначении Игоря.

С товарищ, приветом//. Ленин

Написано в Женеве (местное)                                                                        Печатается впервые,

по рукописной копии

130 К. ГЮИСМАНСУ

13. XII. 08.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Спасибо за Ваше письмо. Что касается с.-д. депутатов третьей Думы, то я сделал все, что в моих силах. Надеюсь, что мне удастся лично повидаться с некоторыми депутата­ми, и тогда я попытаюсь еще раз повторить то, о чем уже писал им несколько раз175.


К. ГЮИСМАНСУ. 13 ДЕКАБРЯ 1908 г.


169


Что же касается доклада и уплаты 300 франков, то отвечу Вам на это через несколь­ко дней. Завтра я уезжаю в Париж, где отныне обоснуюсь. Именно из-за этого отъезда я не в состоянии ответить Вам сейчас. Через 3—4 дня Вы получите мой адрес. Если Вам нужно будет срочно сообщить мне что-нибудь, пишите по адресу: M-lle Oulianoff (pour N. Lenine), 27, Boulevard [St.-Marcel]. Paris.

Ваш Ленин


Послано из Женевы в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского


170

1909 г.

131 К. ГЮИСМАНСУ

19.1. 09.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Надеюсь, Вы извините меня за ответ с такой задержкой, Все мое время заполнено делами. Вся наша организация находится в настоящее время (наконец-то!) в Париже.

Прилагаю 300 франков. Это та сумма, которую наша партия должна Международ­ному социалистическому бюро за 1908 год.

Что касается доклада, то я видел вчера товарища, которому поручено составить его. Он обещал сделать все, что в его силах, чтобы подготовить остальную часть доклада возможно скорее.

Мой адрес теперь: Mr. Wl. Oulianoff. 24. Rue Beaunier, 24. Paris (XIV)

Примите, дорогой товарищ, мой братский привет

Н. Ленин


Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке печатается

впервые, по рукописи Перевод с французского


132 К. ГЮИСМАНСУ

25 февраля 1909. Уважаемый товарищ!

Кожевники Вильны послали товарища Марцели за границу, чтобы собрать деньги для бастующих176.


__________________________ К. ГЮИСМАНСУ. 9 МАРТА 1909 г.________________________ 171

Тов. Марцели был у тов. Легина, но тов. Легин отнесся к нему недоверчиво, потому что у Марцели не было никакого удостоверения.

Я знаю товарища Марцели, и он просит меня теперь, чтобы Международное бюро сообщило товарищу Легину, что товарищ Марцели действительно уполномочен кожев­никами Вильны и что деньги, собранные для бастующих, должны быть посланы по ад­ресу, указанному товарищем Марцели товарищу Легину«

Союз кожевников Вильны пошлет товарищу Легину еще специальную доверенность. Я прилагаю печать этого Союза.

С наилучшими пожеланиями

Ваш Н. Ленин 24. Rue Beaunier. Wl. Oulianoff. Paris.

Послано в Брюссель

Впервые напечатано в I960 г.                                                          Печатается по рукописи

в журнале                                                                              Перевод с немецкого

«Вопросы Истории КПСС» № 5

133 К. ГЮИСМАНСУ

9. III. 1909,

Дорогой товарищ Гюисманс!

Большое спасибо за отправку моего письма товарищу Легину. Теперь это дело окон­чательно улажено .

Что касается доклада, то я рад Вам сообщить, что он не только закончен, но что то­варищ Руссель (Вы ее видели в Брюсселе на последнем заседании Международного со­циалистического бюро, где она присутствовала как делегат от французской секции) уже начала его переводить. Не откажите в любезности

См. предыдущее письмо. Ред.


172


В. И. ЛЕНИН


послать мне то, что у Вас имеется, и я пришлю Вам тогда доклад полностью, как только гражданка Руссель закончит перевод.

Ваш Н. Ленин Wl. Oulianoff. 24. Rue Beaunier. Paris


Послано в Брюссель

Впервые напечатано

на французском языке в 1962 г.

в журнале «Cahiers du Monde

Russe et Sovietique» N 4


На русском языке печатается

впервые, по фотокопии с рукописи

Перевод с французского


134 МОСКОВСКОМУ КОМИТЕТУ РСДРП

Московскому комитету

По поводу ответа МК на подписанное NN «Открытое письмо» о «партийной школе», редакция «Пролетария» (в расширенном составе) выражает полную свою солидарность с тем взглядом МК, что организация местная не может и не должна взять на себя ответ­ственность за подобное предприятие177. При намеченном инициаторами характере и объеме деятельности и при чрезвычайной отдаленности местонахождения будущей школы от районов местной работы, действительный контроль над подобной школой мог бы осуществляться лишь партийными центрами.

Далее, редакция «Пролетария» признает необходимым дополнить одно из сообще­ний, имеющихся в полученном вами «Открытом письме».

Там значится, между прочим, что «на ладу и идет успешно» дело «снабжения школы силами литераторов и практиков» (преподавательский персонал); что в школе «примут участие все видные теоретики партии преимущественно из большевиков».

Сообщения эти нуждаются в том именно дополнении, что и редакция «Пролетария», и теоретики и практики нашей фракции, входящие в узкий и широкий состав редакции и в ЦК партии, впервые узнали об организуемой


______________________ И. Ф. ДУБРОВИНСКОМУ. 23 АПРЕЛЯ 1909 г.____________________ 173

школе от М. к-та, от организаторов же и участников школы не получали никаких сооб­щений и до сих пор. И такой путь полной обособленности, избранный организаторами предприятия, редакция вынуждена признать в данном частном случае неизбежным, имеющим глубокие идейные основания. Здесь достаточно будет указать на открытое выступление «Пролетария» (см. № 42) против «богостроительства» и прочих с ним свя­занных искажений марксизма.

При таких организационных условиях и ввиду очевидной исключительно тесной связи будущей школы с элементами, проповедующими «богостроительство» или под­держивающими эту проповедь, редакция «Пролетария» признает долгом своим заявить, что ни за большевистский, ни за марксистский вообще характер школы она не ручает­ся.

За всем тем редакция полагает, что юридические права проектируемой школы на существование в рамках партии в данное время бесспорны. Фракция не должна связать себя с предприятием, большевистский и марксистский характер которого не обеспечен; партия же в целом при данном ее состоянии, когда в весьма важных ее учреждениях (напр., в коллегии сведущих лиц при думской фракции) действуют даже крайние оп­портунисты типа Прокоповича — Кусковой, не может отказать ей в праве на существо­вание. Поэтому редакция полагает, что большевики в Ц. К-те, куда инициаторам над­лежит обратиться за утверждением школы, должны высказаться за утверждение.

Написано в апреле, ранее 11,                                                      Печатается впервые, по копии,

1909 г. в Париже                                                              написанной рукой Н. К. Крупской

135 И. Ф. ДУБРОВИНСКОМУ

23/IV. 09.

Дорогой друг! У нас гостит Покровский. Обыватель чистой воды. «Конечно, отзо­визм глупость, конечно, это синдикализм, но по моральным соображениям и


174__________________________ В. И. ЛЕНИН

я и, вероятно, Степанов будем за Максимова». Обижают, видите ли, кристальных него­дяев разные злые люди! Эти «маральные» обыватели сразу начинают «мараться», когда при них говоришь об исторической задаче сплочения марксистских элементов фракции для спасения фракции и социал-демократии!

Выписала этого мараку оппозиция, — мы его не выписывали, зная, что общее свида-

*

ние отсрочивается .

От Линдова и Орловского пока неблагоприятные вести: первый-де болен, второй может приехать только в Питер. Впрочем, на мои письма прямо к ним ответа еще нет. Подождем.

Похоже на то, что Власов теперь решает судьбу: если он с глупистами, обывателями и махистами, тогда, очевидно, раскол и упорная борьба. Если он с нами, тогда, может быть, удастся свести к отколу парочки обывателей, кои в партии ноль.

Мерзавец Никитич насплетничал и нагадил у эсеров! Это похоже на «маральных» клопов: чужой партии жаловаться и лгать про свою. В «суде» эсеры, явно осведомлен-

1 78

ные Никитичем, держатся, говорят, нахально . Мы это прямо поставим в счет Ники­тичу, мы ему этого не забудем!

Об инциденте «Юрий — Никитич» ничего не знаю . Я от Вас думал узнать о нем, По-моему, Вам надо самому и именно теперь списаться с Юрием respective выписать его к себе и добиться гарантий от него, а еще лучше переправы остатка в сохранное ме­сто.

Домов + Богданов + Марат требуют сегодня БЦ о назначении срока пленума на ко­нец V — начало VI. На деле возможен пленум лишь еще позже.

Лечитесь серьезно, слушайтесь докторов во всем, чтобы успеть хоть до пленума чу­точку оправиться. Пожалуйста, бросьте мысль об удирании из санатория: у нас безлю­дье полное и, если Вы себя не выправите (а это не легко, не делайте себе иллюзий, для этого надо серьезно лечиться!), то мы можем погибнуть.

Имеется в виду совещание расширенной редакции «Пролетария». Ред. — или. Ред.



Первая страница письма В. И. Ленина И. Ф. Дубровинскому. — 23 апреля 1909 г.


175


______________________ И. Ф. ДУБРОВИНСКОМУ. 29 АПРЕЛЯ 1909 г.____________________ 177

С Любичем постарайтесь завязать и поддерживать переписку самую аккуратную: это необходимо, ибо возможно, что крайность заставит его выписать. Обязательно до­бейтесь прямой переписки с ним.

Жму руку. Н. Ленин

Послано из Парижа в Давос                                                      Печатается впервые, по рукописи

(Швейцария)

136 И. Ф. ДУБРОВИНСКОМУ

29. IV. 09.

Дорогой друг! Получил сегодня Ваше письмо Ни в каком случае не бросайте санато­рия. Ни в каком случае не переезжайте в отель. До plenum'a Вам необходимо серьезно выправиться, а это неосуществимо иначе как в санатории. Мы здесь страшно изнервни­чались в борьбе с этой глупой, мелкой, подпольной и гаденькой склокой: отстранились от собрания БЦ (ибо невыносимо становится), — и вызвали этим тройную истерику и Марата и Домова! Ну, наплевать! Но Вы нужны вполне здоровым ко времени собрания, и поэтому лечитесь серьезно и отнюдь не покидайте санатория.

С Ю., кажись, все улажено теперь поездкой, хотя и поздней.

В России плохо: Урал провалился весь, вся конференция. Щур, видимо, тоже прова­лился: иначе необъяснимо его молчание. О Власове ни слуху ни духу.

Читали ли Вольского? Сообщите Ваше мнение и, если не нужна книжка, пришли­те ее.

Насчет Розы ничего не знаю. Не лучше ли Вам прямо списаться с ней?

Жму крепко руку. Ваш Ленин

Послано из Парижа в Давос                                                   Печатается впервые, по рукописи

(Швейцария)


178__________________________ В. И. ЛЕНИН

137 И. Ф. ДУБРОВИНСКОМУ

4/V 09.

Дорогой друг! Получил Ваше письмо и протестую самым решительным образом. Пусть мы сделали с Покровским ошибку (я готов это допустить и вину всецело взять на себя, ибо уговорил Григория я), но из-за этого Вам уезжать верх нелепости. С Покров­ским уже не поправишь теперь. Вызывать Мешковского до Власова и до областников (Щур цел и ручается, что от Москвы отзовист не пройдет, Лядов и Алексинский... — он теперь на Капри — тоже не пройдет, От Питера будет, говорят, антиотзовист) не к чему, Теперь — необходимо: дождаться plenum'a БЦ. Иначе склока будет расти, — а мы ее все же пресекли. Несомненно, что на собрании с Покровским Богданов дал бы деся­ток новых обид и втянул в них Покровского, теперь же одной обошлось. А эта была не­избежна: не преувеличивайте, право! «Озлобление» и Никитича и Лядова и Покровско­го, вчерашних нейтральных, не случайно, а неизбежно: наросло дело. Наросло и нарыв начинает взрывать, а утерпеть при вонючей склоке кругом не всегда утерпишь.

Но Вам ехать безумие. Мы здесь дотерпим еще месяц, будьте спокойны, без ухуд­шения дела. Вам же трепать нервы (Париж треплет нервы здорово) до собрания — верх нелепости.


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 39; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!