Общая характеристика литературы (продолжение)
Иной была картина литературной жизни у тех народов, которые вследствие изнурительного гнета, длившегося несколько веков, были задержаны в своем культурно-историческом развитии. Определенные фазы процесса оказались как бы «пропущенными», или же соответствующие тенденции проявились в ослабленном виде. В ряде случаев сузилась сама сфера применения письменности — у болгар, словенцев, чехов. Тем не менее с подъемом национального движения в последней трети XVIII — начале XIX в. культурная жизнь возрождается. Отсюда и термин «национальное возрождение», вошедший в обиход у сербов, хорватов, словенцев, болгар, чехов, словаков для обозначения целой эпохи отечественной истории и культуры, охватывающей конец XVIII - значительную часть XIX в.
Самоутверждение наций проявлялось в нарастающем осознании самобытности и единства национального коллектива — в языковом, этнокультурном, историческом плане — в смысле исторической протяженности и преемственности его бытия. Проявлялось повышенное внимание ко всему национально значимому. Отсюда же центростремительный синтез культурно-исторических традиций и ценностей, наследия отечественной письменности, национального языка, исторических знаний, фольклора. Явление это на этапе формирования наций характерно, разумеется, для всех народов и, естественно, для всех западных и южных славян. Однако в Польше (как и в России) такой синтез начался несколько раньше и воплощался в более многообразных и разветвленных формах.
|
|
Особую роль играли межславянские литературные связи и, в частности, связи западных и южных славян с восточнославянским миром. В осознании своей принадлежности к большой семье родственных народов подневольные славяне нередко черпали моральную поддержку своим национальным чаяниям. В первые десятилетия XIX в. у южных славян, у чехов и словаков значительное развитие получили настроения своеобразного славянофильства, идея «славянской взаимности». Наиболее ярко ее выразил в своем поэтическом творчестве и публицистических трактатах видный словацкий и чешский поэт Ян Коллар, предложивший целую программу культурного сближения славянских народов, которая предполагала взаимное изучение славянских языков, обмен литературой, создание профилированных славянских библиотек и журналов и т. д.
Что касается национального синтеза в культуре необходимо подчеркнуть, что краеугольной проблемой литературной жизни стало формирование национального литературного языка, без которого было немыслимо само развитие национальной культуры. Только поляки имели к началу XIX в. в основном сложившийся и развитый литературный язык, который теперь совершенствовался. Остальные западные и южные славяне еще только вели борьбу за право пользоваться родным языком, стремились доказать его литературные возможности.
|
|
В Чехии в XVIII — начале XIX в. почти вся литература, предназначенная для образованных кругов, издавалась на латинском и немецком языках. Последний вообще в 80-х гг. XVIII в. был провозглашен в империи Габсбургов государственным языком. На землях венгерской короны — в Хорватии и Словакии — господствующее положение занимал венгерский язык. У некоторых народов долго был также в ходу архаичный книжный язык. Болгары наряду с греческим пользовались старославянским языком. У сербов в качестве книжного употреблялся так называемый славяно-русский и близкие ему варианты. Эти языки, хотя и понятные широким кругам славянского населения (в отличие от латыни), тем не менее были анахроничны. О сложности процесса кодификации языков можно судить по тому, что если у чехов концепция, легшая в основу нормирования литературного языка, утвердилась во втором десятилетии XIX в., то в Сербии и Хорватии этот процесс затянулся до 30-х-40-х гг. (Вук Караджич), в Болгарии до 50-х гг., а окончательно завершился еще позднее. Только в 40-е годы перешла на самостоятельный язык литература словаков.
|
|
Интенсивно развивалось славянское языкознание. Оно, собственно, и зародилось именно здесь, а его основателями стали чех Добровский и словенец Копитар. Они поддерживали тесные связи с филологами в других славянских странах — в России (А. X. Востоков), Польше (Г. С. Бандтке). О том, насколько тесно литература в это время была связана с филологией, свидетельствует уже тот факт, что нередко в одном лице выступал поэт и языковед-славист: А. Пухмайер, Й. Юнгман, В. Ганка, Ф. Челаковский в Чехии, Л. Штур в Словакии, Людовит Гай в Хорватии, Н. Геров в Болгарии и т. д. Они были авторами не только поэтических сочинений, но и языковедческих штудий, словарей, грамматик.
К числу важных особенностей эпохи относится постепенно развивавшийся историзм художественного мышления, тесно связанный с осмыслением преемственности исторического бытия нации. Происходит вторжение в литературу обильного исторического материала, растет интерес к отечественной старине, к эпохам былой независимости и собственной государственности, к событиям борьбы против иноземных захватчиков (Й. Раич в Сербии, П. Негош в Черногории, Паисий Хилендарский в Болгарии, Я. Голлы в Словакии, многие произведения польской литературы). Авторы охотно черпали сюжеты из летописей, исторических хроник, легенд и преданий. В драматургии обращает на себя внимание трансформация рыцарской драмы в историческую и т. д. Более ранние произведения на исторические темы часто были выдержаны в духе гражданско-патриотических канонов классицизма, в тональности одического пафоса. Позднее наблюдается переход к романтической поэтике, зачастую с широким использованием фольклорного элемента.
|
|
Интерес к фольклору, и особенно к народной песне, вообще характерный для эпохи перехода к романтизму, играл особую роль в литературной жизни западных и южных славян. В фольклоре увидели воплощение национального духа, сокровищницу национально самобытного искусства. Народнопоэтическое творчество стало рассматриваться как незаменимый источник развития национального искусства. Большим авторитетом в этом отношении пользовались идеи немецкого философа И. Г. Гердера, его мысль об отражении в фольклоре исторического бытия и национальной оригинальности народа. Опять-таки многие поэты той эпохи были одновременно собирателями, издателями и исследователями произведений народного творчества: Ф. Челаковский и К. Эрбен в Чехии, Я. Коллар в Словакии, С. Враз в Словении и Хорватии, Вук Караджич в Сербии, А. Качич-Миошич в Далмации, являвший собой тип собирателя и поэта-сказителя одновременно. И вновь примечательно, что осваивалась зачастую не только отечественная, но и славянская народная поэзия вообще. Особым авторитетом пользовались эпические произведения, в которых часто воспевалась борьба за свободу, — юнацкие и гайдуцкие песни южных славян, збойницкие песни словаков (Бранко Радичевич в Сербии, Христо Ботев в Болгарии).
Влияние народнопоэтического искусства во многом способствовало обогащению жанрово-стилевой системы. Жанры классицистической и сентименталистской поэзии получили существенное дополнение в формирующихся литературах в виде структурно-жанровых форм славянской народной поэзии или испытали влияние ее поэтики. Характерно, что на почве контактов с фольклором подчас возникают первостепенные классические произведения. Яркое художественное претворение фольклорного материала, глубокое философское осмысление народной мифологии характерно для польской литературы, примером чего могут служить «Дзяды» А. Мицкевича, творчество Ю. Словацкого и др.
Специфическим институтом, возникшим у западных и южных славян, стали так называемые «матицы» — национальные издательские и культурно-просветительские центры: «Матица сербская», «Матица словацкая». Они являлись очагами развития национальной культуры и литературы. Некоторые из матиц, в частности, сербская, словацкая, дожили до наших дней и успешно продолжают свою деятельность.
Одна из главных особенностей преромантизма и романтизма в литературах западных и южных славян — сильно выраженное народно-коллективистское начало. Прямо или косвенно в литературе все время присутствует тема родины. В качестве протестующего и утверждающего себя субъекта здесь нередко выступала не только и даже не столько личность, сколько национальный коллектив, борющийся народ.
Романтическое мироощущение больше проявлялось в литературах этих стран своим мятежным духом, порывом к свободе, героикой борьбы, трагизмом самопожертвования и поражений, обращением к национально-фольклорной стихии.
Мотивы разочарования, смятенности, трагизма чаще всего были сопряжены с перипетиями трудной борьбы, поражениями восстаний и несбывшимися надеждами на освобождение. Где-то в этой плоскости порой происходит соприкосновение и с романтизмом байронического типа, хотя от славянских романтиков полностью не укрылись и проблемы, составляющие нередко главное содержание западноевропейского романтизма — дисгармония личности и общества, отчуждение человека. Вызванные к жизни стихией денежных отношений, эти явления находили аналогии и в атмосфере феодально-абсолютистского гнета, да и сами они стали уже обозначаться в жизни восточноевропейских народов. Байроническому романтизму особенно созвучно творчество чешского поэта К. Г. Махи, некоторыми сторонами поэзия А. Мицкевича и Ю. Словацкого в Польше, Я. Краля — в Словакии, И. Мажуранича — в Хорватии, Бр. Радичевича в Сербии.
Примерно в 40-х годах в литературах западных и южных славян дали знать о себе первые реалистические тенденции.
Три страны подробно
Литература Болгарии
У болгар опережающим в процессе становления литературы Нового времени было развитие не поэзии, как у других народов региона, а трактатной и «проповеднической» книжности, в дальнейшем же в литературу врывается живая народнопоэтическая стихия гайдуцкой поэзии и т. д.
Эпоха национального возрождения, национально-революционной, освободительной борьбы имеет свою литературу. Она начинается книгой монаха из Святогорского монастыря Паисия Хилендарского «Славяно-болгарская история о народах и царях болгарских» (1762). Эта книга сыграла огромную культурную роль в жизни болгарской нации. Характер этой литературы в её дальнейшем развитии был главным образом пропагандистско-публицистический. Писатели XVIII века изображали жизнь болгарских народных масс под политическим и экономическим игом турок и под духовным игом фанариотов и болгар-ренегатов. Эту жизнь они изображали мрачными красками в несколько романтическом тоне. Они призывали народные массы к восстанию против угнетателей. Чем больше разгоралась национальная борьба, тем больше эта литература теряла свой романтическо-сентиментальный тон и приобретала тон революционного реализма.
Со второй половины XIX века национальная болгарская литература испытывает заметное влияние русской классической литературы. Самыми характерными представителями этой эпохи являются: Петко Славейков (1827—1895), Любен Каравелов (1834—1879) и Христо Ботев (1847—1876).
Эти писатели и поэты, которые были в то же время политическими деятелями и революционерами, завещали новейшей болгарской литературе боевые мотивы. Они подчиняли поэзию задачам освободительного движения болгарского народа, их творчество было проникнуто непреодолимой ненавистью ко всем угнетателям. Наиболее характерна в этом отношении поэзия Ботева; она представляет собой сплошной бунт против экономического и политического рабства. В ней доминирует элемент социальный над национальным. Мотивы поэзии Ботева мы встречаем на всем протяжении развития болгарской литературы после освободительной войны.
У истоков новой болгарской реалистической литературы стояли такие выдающиеся фигуры, как поэт, писатель и общественный деятель Иван Вазов (1850-1921), автор исторической эпопеи «Под игом» (1894), а также писатель, журналист и переводчик Алеко Константинов (1863-1897), автор остросоциальных юмористических рассказов и фельетонов.
Литература Сербии
Вук Стефанович Караджич (1787—1864) является едва ли не замечательнейшею личностью новой сербской не только литературы, но и даже истории своего времени, по силе духа и оригинальности. Реформировал сербский литературный язык и стандартизировал сербскую кириллицу, взяв в основу просто народный язык. Положил в основу сербского правописания фонетический принцип «как слышится, так и пишется», требовал от литературы знания народной жизни и песни и большего соответствия её изображений с действительностью,
Важнейшие из трудов Караджича: огромное собрание народных песен («Српске народне пjесме»), Сербская грамматика («Писменица србскога jeзикa»), знаменитый сербский словарь («речник» с немецким и латинским переводом слов — целая сокровищница не только языка, но и народной жизни, её обычаев, преданий, поверий и т. п.),
Благодаря деятельности Вука изменилось и самое направление литературы у сербов: вместо сентиментальных романов и повестей появился живой и бодрый романтизм с Бранко Радичевичем (1824—1853) во главе. Главнейшие произведения этого маленького сербского Пушкина принадлежат к лирическому роду; поэмы его гораздо слабее, драм он совсем не писал. Наилучшими в сборнике его произведений («Песме») признаются «Дьячки растанак» («Прощание со школьными друзьями») и «Путь».
Славу первого сербского поэта делит с Бранко Радичевичем его современник Пётр II Петрович Негош (1814—1851), последний черногорский «владыка». Крупнейшим произведением Негоша обыкновенно признается «Горски вjeнац», поэма, в драматической форме изображающая историческое событие конца XVII века — избиение черногорцами потурченцев, то есть своих собратий, принявших магометанство. Эта поэма полна замечательных по художественности и народности сцен, изображающих мысли и чувства народной души.
Поэтический наследник Бранко Радичевича, Йован Йованович-Змай (1833—1904), являлся одним из самых выдающихся сербских поэтов своего времени. Это тоже преимущественно лирик, в эпических произведениях являющийся лишь хорошим переводчиком мадьярских поэтов Араньи и Петефи, а также Пушкина, Лермонтова и др. Из лирических сборников его заслуживают особенного внимания «Розы» (Дюличи), «Увядшие розы» (Дюличи увеоци), «Источни (восточный) бисер». Со Змаем Иовановичем делили славу Юрий Якшич и Лазарь Костич.
Польша (подробнее)
Романтизм как литературное течение создал выдающихся поэтов: Мицкевича, Словацкого, Красинского. Сторонниками романтического течения стали те же слои, которые поддерживали национально-освободительное движение. Освобождение в литературе, в искусстве было явлением близким к освобождению нации.
Гениальнейшим поэтом Польши и одновременно одним из великих мировых поэтов является Адам Мицкевич, признанный вождь польского романтизма. Кульминационным пунктом в развитии творчества Мицкевича является его поэма «Пан Тадеуш» - самое зрелое его произведение.
В 1828 году вышла поэма «Конрад Валленрод» с посвящением императору Николаю I. В ней повествуется о борьбе населения Литвы с крестоносцами. Главный персонаж — трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа.
Написал книгу «Сонеты» (1826), включившая цикл «Крымские сонеты» (Sonety krymskie) с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.
Юлиуш Словацкий (1809—1849) — один из самых выдающихся и разносторонних поэтов. Первые, появившиеся в 1833 году, сочинения Словацкого, в которых сильно влияние Байрона и Шекспира, показывают многогранность его поэтического гения. Лирический гений Словацкого проявляется здесь во всём блеске. В этом отношении Словацкий превосходит Мицкевича и имеет мало равных в мировой литературе. Гибкостью, певучестью языка, богатством образов, полётом творческой фантазии Словацкий напоминает Шелли и Байрона. Словацкий обнаруживает также первоклассный драматургический талант. Словацкий — поэт, более всесторонний, более восприимчивый к западным влияниям, более смелый и революционный, нежели Мицкевич. Среди польских романтиков Словацкий стоял на крайней левой благодаря своему отрицательному отношению к аристократии и феодально-шляхетскому прошлому.
Из лирических стихотворений Словацкого образцом совершенства является его знаменитый ответ Красинскому «К автору трёх псалмов». Замечательным произведением, напоминающим «Дон-Жуана» Байрона, является «Бениовский» — незаконченная поэма, преисполненная сатирического задора и вскрывающая все основные элементы мировоззрения Словацкого. Из трагедий Словацкого выделяются «Балладина», «Лилла Венеда», «Мазепа», «Серебряный сон Саломеи» и ряд «фрагментов» (незаконченных произведений): «Завиша Черный», «Самуил Зборовский», поэма «Король Дух», незаконченная трагедия «Горштынский».
Своеобразно отразил судьбы польского романтизма Сигизмунд Красинский (1812—1859). «Небожественная комедия» — это шедевр творчества Красинского, где он с исключительной драматической силой поставил социальную проблему. Два мира борются в «Небожественной комедии» — мир аристократии и мир демократии. Красинский видит силу врага и слабость католических шляхетских рядов. Вождь демократии Панкратий побеждает в этой борьбе, но, превратив в развалины старый мир, он не в состоянии построить новый, ибо, по мнению Красинского, только в содружестве возможно созидание. Победитель Панкратий погибает, побеждённый Христом — символом любви. Лирическая поэзия Красинского, его пространные рифмованные проповеди христианского смирения не пользовались успехом.
Предвестником позднейшего мистического течения — «мессианизма» — является Стефан Гарчинский (1805—1834). Горячий патриот, Гарчинский во время восстания 1830—1831 годов писал революционно-патриотические стихотворения. Глубоко потрясённый неудачей восстания, Гарчинский стал мистиком. Он оказал большое влияние на Мицкевича.
Особое место среди польских романтиков занимает Киприян Норвид (1821—1883). Его творчество отражает переходную эпоху от романтизма к позитивизму. Как таковой он не был признан и умер в нищете, всеми забытый, на больничной койке. Произведения Норвида были «открыты» в последовавший за позитивизмом период романтического патриотизма и впервые напечатаны только в XX веке.
Романтическая польская литература создавалась в эмиграции. В основном она закончила свой путь развития в 1830-х годах, после разгрома восстания. Мицкевич, Словацкий, Красинский создали в эти годы свои наиболее крупные произведения. Стержневая идея этой литературы — христианские, мистические переживания прошлого Польши и такое же мистическое разрешение вопроса о её будущем.
Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 45; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!