Категория одушевленности-неодушевленности
( K ategoria (gramatzczna)ż ywotno ść i - nie ż ywotno ść i )
Категория одушевленности - неодушевленности в польском языке носит более формальный, нежели в русском, характер. Данная категория проявляется только у существительных мужского рода в ед.ч.: слова женского и среднего рода этой категории не имеют. Деление существительных мужского рода на одушевленные и неодушевленные семантически обусловлено. Одушевленно-мужские существительные (m ę sko ż ywotne) охватывают названия человека и животных (cz ł owiek, zwierz ę, ptak, pies, Murzyn, Mongo ł и т.п.), неодушевленно-мужские (m ę skonie ż ywotne) обозначают неживую природу и отвлеченные понятия (dom , kamie ń, ś wiat и т.п.).
Эта категория начинает формироваться, когда существительные, обозначающие живые существа, приобретают в ряде форм иные показатели, нежели существительные, обозначающие предметы. В В.п. ед.ч. у одушевленных существительных (прежде всего со значением лица) начинает употребляться форма Р.п. В ХVI - нач. ХVII вв. это употребление в В.п. наблюдается у всех одушевленных существительных. Со второй половины ХVII в. формируется оппозиция одушевленные существительные и неодушевленные существительные и в парадигме мн.ч. В классе одушевленных существительных до конца ХVII в. чаще всего употреблялась особая флексия Им.п. мн.ч. -i, а также менее последовательно – owie, а у существительных на – anin - окончание е, противопоставляясь неодушевленным существительным с –у в твердой разновидности. Происходит совпадение форм Им.п. и В.п. во мн.ч. Категория одушевленности-неодушевленности развивается на основе имен со значением лица. При этом происходит обособление в Им.п. мн.ч. названий лиц мужского пола, что привело к сохранению В.п.мн.ч. = Р.п. мн.ч. только для этой группы существительных. Вторичным формальным различителем одушевленности-неодушевленности явилось формирующееся с ХVI в. разграничение флексий Р.п. ед.ч. –- a (от*ǒ-основы) и - u (от *ǔ-основы) в зависимости от семантики.
|
|
Категория мужского лица
( K ategori а osobow а )
Данная категория свойственна только существительным м.р., называющим лиц мужского пола. Лично-мужские существительные (rzeczowniki osobowe) обозначают людей и противопоставляются нелично-мужским существительным м.р. (rzeczowniki nieosobowe) - прочим одушевленным существительным, обозначающих животных. При этом категория мужского лица реализуется только в формах множественного числа. Морфологической основой выражения этой категории являются две формы: В.п. ед.ч. и Им.п. мн.ч., показатели - особые лично-мужские окончания формы Им.п. у самого существительного. В согласуемых формах также имеются свои показатели (Ci nowy studenci, inżynierowie byli . Эти новые студенты, инженеры были. Te nowe kwiaty, koguty były. Эти новые цветы, петухи были.). Это т.н. rzeczowniki męskoosobowe ( mo).
|
|
Лично-мужской согласовательной форме противопоставляется не только нелично-мужская с существительными м.р., но и т.н. женско-вещная (ż e ń sko - rzeczowa), с существительными женского и среднего рода. Это т.н. rzeczownikiniemęskoosobowe ( n mo).
Формирование категории мужского лица началось издавна, когда началась проявляться тенденция к формальному выражению семантики у существительных, обозначающих лиц мужского пола.
В ед.ч. специфические показатели существительных с семантикой мужского лица были «поглощены» сформировавшейся в конце ХVI –начале ХVII вв. категорией одушевленности - неодушевленности. В парадигме мн.ч. более древняя тенденция формального выражения семантики мужского лица возобладала над тенденцией к выражению «одушевленности». При этом происходит утрата «животно-мужского» рода в Им.п. и В.п.мн.ч. Окончание – owie закрепляется только у существительных мужского лица. В результате в конце ХVII- начале ХVIII вв. сформировалась лексико-грамматическая категория мужского лица. Причем в Им.п. мн.ч. данная категория находит выражение лишь у существительных твердой разновидности, в то время как в мягкой разновидности она охватывает лишь незначительную часть лексем: для большинства слов представлено окончание – e независимо от семантики существительного. В результате сформировалось такая система:
|
|
Имена существительные
мужского рода женского рода среднего рода
одуш.-муж. неодуш.-муж. (ś ciana ) ( pole )
лично-муж. нелично-муж. одуш. ( c ó rka ) ( ciel ę ) ( chłop ) ( kot ) |
Одновременно с этим все адъективные определения (прилагательные, местоимения), формы глагола пр.вр. (причастия на -ł) (по происхождению это формы Им.п. мн.ч. м.р.) также начинают осознаваться как мужеско-личные.
В результате категория мужского лица у существительных имеет морфологическое и синтаксическое выражение. Синтаксическое ее проявление состоит в необходимости сочетаться существительного мужского лица с лично-мужскими формами определений, числительных, глаголов пр.вр.
RODZINA
Babcia + dziadek = dziadkowie
Ojciec + matka = rodzice
Syn + córka = dzieci
Mąż + żona = małżeństwo
Brat + siostra = rodzeństwo
Wnuk / wnuczek + wnuczka = wnuki
|
|
KREWNI (родственники)
Семья: rodzina (родители и дети), familia (в Силезии, Поморье, Великопольше)
Родители: rodice (мн.ч.): ojciec i matka, (в говорах) ociec i matka, ociec z matką, ojcowie. Мать: matka (с 14 в.), mutra (из нем.,Силезия). Отец: ojciec (до 14 в. ociec), faterek (из нем., Силезия).
Дети: dzieci, dziecko, dziecina
Сын: Syn (может быть в говорах chłopak, chłopiec, chodak, robak)
Дочь: córka (в говорах dziewka, dziopa (юж. Польша), dziewczak , zięć «муж дочери»)
Братья и сестры: rodzieństwo (rodzony brat «родной брат», młodszy/ starszy brat)
Bratowa «жена брата», rodzona siostra «родная сестра», szwagier «муж сестры»)
Дедушка: dziad, dziadek, dziadunio, dziadzio
Бабушка: babka, babcia
Внук: wnuk, внучка: wnuczka
Тетя: ciocia, ciotka, дочь сестры (племянница): siostrzenica, сын сестры: siostrzeniec (племянник)
Дядя: брат отца: stryj / stryjek, брат матери: wuj / wujek, дочь брата: bratanica (племянница), сын брата: bratanek (племянник)
KUZYNOSTWO (двоюродное родство) :
Двоюродный брат: kuzin , двоюродная сестра: kuzinka.
Stryjeczny «двоюродный со стороны отца».
Wujeczny «двоюродный со стороны матери».
Двоюродный брат: (сын тети): brat cioteczny.
Двоюродный брат (сын дяди по матери): brat wujeczny. Двоюродный брат (сын дяди по отцу): brat stryjeczny.
Двоюродная сестра: (дочь тети) siostra cioteczna , (дочь дяди со стороны отца) siostra stryjeczna , (дочь дяди со стороны матери) siostra wujeczna.
Ma łż e ń stwo (супружеская чета).
Супруг: ma łż onek , m ó j ma łż onek , m ąż, moj ch ł op , ch ł op , m ó j. Супруга: małżonka, moja małżonka, moja, moja kobieta, kobieta
Teściowie:
Отец жены и отец мужа: te ść.
Мать жены и мать мужа: te ś ciowa (мать жены и мать мужа)
Szwagrowie:
Сноха: synowa. Невестка: bratowa.
Муж сестры: szwager, муж дочери: zięć, dziewczak.
Шурин (брат жены) szwager.
Семейное положение
Ż onaty (женат). Zam ęż na (замужем ).
Kawaler (холост ). Panna (не замужем).
Wdowiec (вдовец ). Wdowa (вдова ).
Rozwiedziony / a (разведенный / разведенная).
* * *
Z ilu os ó b sk ł ada si ę pa ń ska rodzina ? Из скольких человек состоит ваша семья?
Czy pan / pani ma liczną rodzinę? Большая ли у вас семья?
Czy pan jest żonaty? Вы женаты? Czy pani jest zamężna? Вы замужем? Tak, jestem żonaty / zamężna. Да, я женат/замужем. Nie, jestem wolny / wolna. Нет, я не женат / не замужем.
Byłem żonaty. Был женат. Byłam zamężna. Была замужем.
Категория падежа
( Przypadek )
Падежная парадигма состоит из шести падежей и звательной формы (для существительных, обозначающих лиц):
Именительный падеж (Им.п.) - Mianownik (M .),
Родительный падеж (Р.п.) - Dope ł niacz (D .),
Дательный падеж (Д.п.) - Celownik (C .),
Винительный падеж (В.п.) - Biernik ( B .),
Творительный падеж (Т.п.) - Narz ę dnik (N),
Местный падеж (М.п.) - Miejscownik (Mc .),
Звательный падеж (форма) (Зв.) - Wo ł acz (W .).
Категория числа
( Kategoria ( gramatzczna )liczby )
Категория числа представлена формами двух чисел - единственного (liczba pojedyncza)и множественного (liczba mnoga).К существительным, обладающими одной морфологической формой ед.ч., относятся слова, обозначающие материалы и вещества (z ł oto , wata), совокупности и действия (nauczycielstwo , strzelanina).Существительные только мн.ч. составляют несколько формально-семантических групп: обозначение двусоставных предметов (okulary ‘очки’, usta ‘губы’(рефлекс двойственного числа)), сложных предметов (grabie ‘грабли’), названия праздников и традиционных торжеств (imieniny ‘именины’, do ż ynki ‘праздник урожая’). А также многочисленна группа географических названий в форме мн.ч. (Karpaty ‘Карпаты’, Katowice ‘Катовице’ и т.п.).
Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 141; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!