Категория одушевленности-неодушевленности



( K ategoria (gramatzczna)ż ywotno ść i - nie ż ywotno ść i )

Категория одушевленности - неодушевленности в польском языке носит более формальный, нежели в русском, характер. Данная категория проявляется только у существительных мужского рода в ед.ч.: слова женского и среднего рода этой категории не имеют. Деление существительных мужского рода на одушевленные и неодушевленные семантически обусловлено. Одушевленно-мужские существительные (m ę sko ż ywotne) охватывают названия человека и животных (cz ł owiek, zwierz ę, ptak, pies, Murzyn, Mongo ł и т.п.), неодушевленно-мужские (m ę skonie ż ywotne) обозначают неживую природу и отвлеченные понятия (dom , kamie ń, ś wiat и т.п.).

Эта категория начинает формироваться, когда существительные, обозначающие живые существа, приобретают в ряде форм иные показатели, нежели существительные, обозначающие предметы. В В.п. ед.ч. у одушевленных существительных (прежде всего со значением лица) начинает употребляться форма Р.п. В ХVI - нач. ХVII вв. это употребление в В.п. наблюдается у всех одушевленных существительных. Со второй половины ХVII в. формируется оппозиция одушевленные существительные и неодушевленные существительные и в парадигме мн.ч. В классе одушевленных существительных до конца ХVII в. чаще всего употреблялась особая флексия Им.п. мн.ч. -i, а также менее последовательно –  owie, а у существительных на – anin - окончание е, противопоставляясь неодушевленным существительным с –у в твердой разновидности. Происходит совпадение форм Им.п. и В.п. во мн.ч. Категория одушевленности-неодушевленности развивается на основе имен со значением лица. При этом происходит обособление в Им.п. мн.ч. названий лиц мужского пола, что привело к сохранению В.п.мн.ч. = Р.п. мн.ч. только для этой группы существительных. Вторичным формальным различителем одушевленности-неодушевленности явилось формирующееся с ХVI в. разграничение флексий Р.п. ед.ч. –- a   (от*ǒ-основы) и  - u (от *ǔ-основы) в зависимости от семантики.

 

Категория мужского лица  

( K ategori а osobow а )

Данная категория свойственна только существительным м.р., называющим лиц мужского пола. Лично-мужские существительные (rzeczowniki osobowe) обозначают людей и противопоставляются нелично-мужским существительным м.р. (rzeczowniki nieosobowe) - прочим одушевленным существительным, обозначающих животных. При этом категория мужского лица реализуется только в формах множественного числа. Морфологической основой выражения этой категории являются две формы: В.п. ед.ч. и Им.п. мн.ч., показатели - особые лично-мужские окончания формы Им.п. у самого существительного. В согласуемых формах также имеются свои показатели (Ci nowy studenci, inżynierowie byli . Эти новые студенты, инженеры были. Te nowe kwiaty, koguty były. Эти новые цветы, петухи были.). Это т.н. rzeczowniki  męskoosobowe  ( mo).

Лично-мужской согласовательной форме противопоставляется не только нелично-мужская с существительными м.р., но и т.н. женско-вещная (ż e ń sko - rzeczowa), с существительными женского и среднего рода. Это т.н. rzeczownikiniemęskoosobowe  ( n mo).

Формирование категории мужского лица началось издавна, когда началась проявляться тенденция к формальному выражению семантики у существительных, обозначающих лиц мужского пола.

В ед.ч. специфические показатели существительных с семантикой мужского лица были «поглощены» сформировавшейся в конце ХVI –начале ХVII вв. категорией одушевленности - неодушевленности. В парадигме мн.ч. более древняя тенденция формального выражения семантики мужского лица возобладала над тенденцией к выражению «одушевленности». При этом происходит утрата «животно-мужского» рода в Им.п. и В.п.мн.ч. Окончание – owie закрепляется только у существительных мужского лица. В результате в конце ХVII- начале ХVIII вв. сформировалась лексико-грамматическая категория мужского лица. Причем в Им.п. мн.ч. данная категория находит выражение лишь у существительных твердой разновидности, в то время как в мягкой разновидности она охватывает лишь незначительную часть лексем: для большинства слов представлено окончание – e независимо от семантики существительного. В результате сформировалось такая система:

Имена существительные

 


   мужского рода       женского рода          среднего рода

 


одуш.-муж. неодуш.-муж.          (ś ciana )              ( pole )


 

лично-муж. нелично-муж. одуш.     ( c ó rka )                  ( ciel ę )

    ( chłop )                 ( kot )

 

Одновременно с этим все адъективные определения (прилагательные, местоимения), формы глагола пр.вр. (причастия на ) (по происхождению это формы Им.п. мн.ч. м.р.) также начинают осознаваться как мужеско-личные.

     В результате категория мужского лица у существительных имеет морфологическое и синтаксическое выражение. Синтаксическое ее проявление состоит в необходимости сочетаться существительного мужского лица с лично-мужскими формами определений, числительных, глаголов пр.вр.

RODZINA

Babcia + dziadek = dziadkowie

Ojciec + matka = rodzice

Syn + córka = dzieci

Mąż + żona = małżeństwo

Brat + siostra = rodzeństwo

              Wnuk / wnuczek + wnuczka = wnuki

KREWNI (родственники)

     Семья: rodzina (родители и дети), familia (в Силезии, Поморье, Великопольше)

Родители: rodice (мн.ч.): ojciec i matka, (в говорах) ociec i matka, ociec z matką, ojcowie. Мать: matka (с 14 в.), mutra (из нем.,Силезия). Отец: ojciec (до 14 в. ociec), faterek (из нем., Силезия).

Дети: dzieci, dziecko, dziecina

    Сын: Syn (может быть в говорах chłopak, chłopiec, chodak, robak)

     Дочь: córka (в говорах dziewka, dziopa (юж. Польша), dziewczak , zięć «муж дочери»)

     Братья и сестры: rodzieństwo (rodzony brat  «родной брат», młodszy/ starszy brat)

       Bratowa «жена брата», rodzona siostra «родная сестра», szwagier «муж сестры»)

         

     Дедушка: dziad, dziadek, dziadunio, dziadzio

     Бабушка: babka, babcia

     Внук: wnuk, внучка: wnuczka

     Тетя: ciocia, ciotka, дочь сестры (племянница): siostrzenica, сын сестры: siostrzeniec (племянник)

     Дядя: брат отца: stryj / stryjek, брат матери: wuj / wujek, дочь брата: bratanica (племянница), сын брата: bratanek (племянник)

 

KUZYNOSTWO (двоюродное родство) :

     Двоюродный брат: kuzin , двоюродная сестра: kuzinka.

     Stryjeczny «двоюродный со стороны отца».

    Wujeczny «двоюродный со стороны матери».

     Двоюродный брат: (сын тети): brat cioteczny.

     Двоюродный брат (сын дяди по матери): brat wujeczny.       Двоюродный брат (сын дяди по отцу): brat stryjeczny.   

     Двоюродная сестра: (дочь тети) siostra cioteczna , (дочь дяди со стороны отца) siostra stryjeczna ,  (дочь дяди со стороны матери) siostra wujeczna.

     Ma łż e ń stwo (супружеская чета).

     Супруг: ma łż onek , m ó j ma łż onek , m ąż, moj ch ł op , ch ł op , m ó j. Супруга: małżonka, moja małżonka, moja, moja kobieta, kobieta

     Teściowie:

     Отец жены и отец мужа: te ść.   

     Мать жены и мать мужа: te ś ciowa (мать жены и мать мужа)

     Szwagrowie:

     Сноха: synowa. Невестка: bratowa.

     Муж сестры: szwager, муж дочери: zięć, dziewczak.

     Шурин (брат жены) szwager.

Семейное положение

     Ż onaty (женат). Zam ęż na (замужем ).

     Kawaler (холост ). Panna (не замужем).

     Wdowiec (вдовец ). Wdowa (вдова ).

     Rozwiedziony / a (разведенный / разведенная).

 

* * *

     Z ilu os ó b sk ł ada si ę pa ń ska rodzina ? Из скольких человек состоит ваша семья?

     Czy pan / pani ma liczną rodzinę? Большая ли у вас семья? 

     Czy pan jest żonaty?  Вы женаты? Czy pani jest zamężna? Вы замужем? Tak, jestem żonaty / zamężna. Да, я женат/замужем. Nie, jestem wolny / wolna. Нет, я не женат / не замужем.

     Byłem żonaty. Был женат. Byłam zamężna. Была замужем.

           

Категория падежа

 ( Przypadek )

Падежная парадигма состоит из шести падежей и звательной формы (для существительных, обозначающих лиц):

Именительный падеж (Им.п.) -  Mianownik (M .),

Родительный падеж (Р.п.) -   Dope ł niacz  (D .),

Дательный падеж   (Д.п.)   -  Celownik      (C .),

Винительный падеж (В.п.)   -   Biernik       ( B .),

Творительный падеж (Т.п.)   -  Narz ę dnik   (N),

Местный падеж      (М.п.)  -  Miejscownik (Mc .),

Звательный падеж (форма) (Зв.) - Wo ł acz (W .).

Категория числа

( Kategoria ( gramatzczna )liczby )

Категория числа представлена формами двух чисел - единственного (liczba pojedyncza множественного (liczba mnoga).К существительным, обладающими одной морфологической формой ед.ч., относятся слова, обозначающие материалы и вещества (z ł oto , wata), совокупности и действия (nauczycielstwo , strzelanina).Существительные только мн.ч. составляют несколько формально-семантических групп: обозначение двусоставных предметов (okulary ‘очки’, usta ‘губы’(рефлекс двойственного числа)), сложных предметов (grabie ‘грабли’), названия праздников и традиционных торжеств (imieniny ‘именины’, do ż ynki ‘праздник урожая’). А также многочисленна группа географических названий в форме мн.ч. (Karpaty ‘Карпаты’, Katowice ‘Катовице’ и т.п.).


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 141; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!