Этический аспект культуры речи. Принцип вежливости.



Принципе вежливости лингвиста Дж. Лича

· Максима такта – соблюдение границ личной жизни собеседника

· Максима великодушия – соблюдение равномерного распределения речевой инициативы (не дана возможность выслушать)

Избегание тем, неприятных для собеседника

· Максима скромности – непринятие похвал в собственный адрес (не за что)

Минимальное одобрение самого себя

· Максима согласия

Сведения к минимуму несогласия между собеседниками

Снятие, а не углубление возможности противоречий

ТОЖЕ ОБЪЕДИНЯЕТ

· Максима симпатии – выражение благожелательности процессе общения

· Максима одобрения – позитивность в оценке собеседника или третьих лиц, поколь кричат за спиной - сплетники

Основные принципы русской орфографии.

1. Морфологические - общие для родственных связей слов значимые части (морфемы) сохраняют на письме единое начертание независимо от их произношения:

Корни: ход-ходовой

Суффиксы: дубовый-липовый

Приставки: подобрать-подписать

Окончания: не реке – на речке

2. Фонетический – написание в соответствии с написанием (роспись-расписка)

3. Дифференцирующий (поджог-поджег, бал-балл) – написания, используемые для различения слов и форм

4. Традиционно-исторический – сохранение раннего правописания. Написания, поддерживаемые традицией и нерегулируемыми правилами (написание слова лестница)

Коммуникативный аспект культуры речи. Виды речевых действий.

Этот аспект регулирует употребление языковых единиц в соответствии с особенностями функциональных стилей, законами жанра и условиями коммуникации.

К коммуникативным качествам речи относятся: точность, логичность, богатство, чистота, выразительность, уместность речи.

Речевые действия каждого современного человека распадаются на четыре главных вида:

1) говорение,

3) чтение,

2) слушание,

4) письмо.

Речевые действия могут быть активными (говорение и письмо) и пассивными (слушание и чтение).

Функциональные стили и функциональные разновидности русского литературного языка.

Особенности языка, обусловленные типовой ситуацией общения, формируют функциональные разновидностями и функциональные стили. Функциональные разновидности и стили языка обуславливают его гибкость, многообразие возможностей выражения, варьирование мысли. Благодаря им язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, философскую мудрость, начертать законы, дать указания, отобразить в эпопее многоплановую жизнь народа и в стихотворении – тончайшие оттенки человеческих эмоций.

 

Функциональные стили и функциональные разновидности – явления разного порядка. Сравнивая их по целому ряду параметров, мы обнаруживаем принципиальные различия, которые и определяют специфику текстов, относящихся либо к функциональным разновидностям, либо к функциональным стилям. Рассмотрим эти
параметры:

 

Функциональные разновидности Функциональные стили
Язык худож. литературы Научный
Разговорная речь Официально-деловой
  Публицистический
· Полифункциональность · Неограниченность тем · Жанровая гибкость · Высокая степень авторской свободы · Некодифицированность · Многофункциональность · Ограниченность тем · Жанровая жесткость · Минимальная степень авторской свободы · Кодифицированность

Язык художественной литературы. Индивидуальные стили.

Важно различать «литературный язык» и «язык художественной литературы», хотя эти понятия тесно связаны. Литературная язык – это высшая наддиалектная форма языка, нормированная и имеющая широкий диапазон функциональных отношений (это сияющий идеал. Принимает за образец). Язык художественной литературы – своеобразное зеркало литературного языка.

Язык художественной литературы принципиально ничем не ограничен,
для него не существует тех ограничений, которые, например, рекомендуют
употреблять какое-либо слово только в одном стиле (научном, официально-деловом) и запрещают употреблять его в других. Язык художественной
литературы может использовать языковые средства всех остальных
разновидностей языка, в языке художественной литературы может быть
использовано любое языковое средство (слово, грамматическая конструкция,
тип предложения). Важным будет не само слово, а та эстетическая функция, которую оно выполняет. В этом принципиальное отличие языка
художественной литературы от других функциональных разновидностей – в
нем реализуется эстетическая функция, функция эмоционально-образного
воздействия на читателя или слушателя, и для языка художественной
литературы это является важнейшим. Например, разговорная речь во многом
противопоставлена литературному языку, однако в языке художественной
литературы она широко используется для характеристики персонажей, для
придания повествованию живости, убедительности. Так же в зависимости
от задач автора, от сюжета повествования могут быть использованы в языке
художественной литературы научные термины, официальные документы и
пр.

В языке художественной литературы личность автора текста проявляется наиболее ярко, она и определяет достоинства литературно-художественного текста. Именно поэтому в рамках языка художественной литературы так называемые индивидуальные стили, то есть особенности языка конкретного писателя.

Изучение индивидуальных стилей составляет одно из направлений стилистики. Именно в нем рассматриваются особенности языка Пушкина, Толстого, Тургенева, Достоевского: составляется словарь того или иного писателя, выделяются особенности построения текста, система образов, приемы раскрытия особенностей персонажа и пр. Изучая индивидуальные стили, говорят и о стилях литературных направлений – символизма, акмеизма, футуризма, натуральной школы. Таким образом, все
разнообразие индивидуальных стилей существует в пределах одной
функциональной разновидности – языка художественной литературы.

Определение индивидуального стиля:

· Словарь писателей

· Особенность построения предложения

· Система художественных образов


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 330; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!