Процесс освоения заимствованных слов



При переходе слов из чужого языка в русский происходят процессы освоения. Слова осваиваются:

 

1) графически – передача на письме средствами русского алфавита

2) фонетически – изменение различий в звуковом строе

3) грамматически – подчинение заимствованных слов правилам русской грамматики

4) лексически – освоение его значения. Слово должно указывать на вещь, соответствующее нашей русской действительности

Язык и речь – процесс коммуникации

Основные аспекты культуры речи

1. Нормативный аспект – регулирует соблюдение языковых норм

2. Коммуникативный аспект – регулирует достижение цели общения

3. Этический аспект – регулирует соблюдение норм речевого этикета

Нормативный аспект – виды норм

1. В первую очередь охватывает правила предпочтения литературной языковой единицы, а не ее нелитературного конкурента, т.е. круг обязательных норм литературного языка (например, правильно класть, а не ложить; шоферы, а не шофера, мн. ч.; каталог, а не каталог; который час?, а не сколько время?). Для того чтобы осуществить этот выбор, т.е. добиться правильности речи, нужно иметь представление о делении национального языка на литературные и нелитературные разновидности, об особенностях литературного языка и его составе.

2. Вторая часть языкового аспекта связана с правилами выбора одного из вариантов в пределах литературного языка – того варианта, который больше соответствует определенной сфере употребления (например, в разговорной речи лучше сказать картошка: почистить картошку, сварить картошку, в деловой – картофель: закупка картофеля, цены на картофель; в разг. речи оправданны формы сахару, меду, чаю: ложечка сахару, бочка меду, стакан чаю; в книжной, официальной – сахара, меда, чая: вкус сахара, свойства меда, сбор чая). Для того чтобы правильно осуществить такой выбор, нужно иметь представление о функциональных стилях речи и эмоционально-экспрессивном расслоении языковых единиц.

3. К нормативному аспекту относится также полнота понимания языковой единицы (в частности, знание лексического значения слова), от которого зависит точность речи, и владение законами логики при создании и восприятии текстов, выражающееся в логичности речи.

Лексика, ограниченная по сфере использования

Слова, известные не всем говорящим на русском языке, называют лексикой ограниченного употребления. К ним от­носится диалектная и жаргонная лексика, а также лексика профессиональная и терминологическая.

1. Не общеупотребительные слова, используемые в определенной местности, называются диалектными

2. Не общеупотребительные слова, используемые отдельны­ми группами людей для наименования предметов, имеющих в литературном языке свои названия, называются жаргониз­мами

3. Профессиональная и терминологическая лексика — это слова, употребляемые в определённой сфере деятельности людей. Она позволяет легко отличить медицинского работ­ника от шахтёра, сталевара от охотника и т.д. Среди профес­сиональных слов выделяются термины, обозначающие науч­ные понятия и узкоспециальные слова.

4. Во всех областях науки используются специальные книж­ные слова, которые обозначают научные понятия. Такие сло­ва называются терминами . Для объяснения их значения существуют особые словари: «Философский словарь», «Сло­варь лингвистических терминов», «Логический словарь» и многие другие.

Этический аспект культуры речи. Принцип кооперации.

В процессе речевого взаимодействия недостаточно знать только родной язык и хорошо владеть речевой культурой. Собеседники должны придерживаться определенных принци­пов, правил ведения разговора, которые позволяют координи­ровать их действия и высказывания.

Основу речевой коммуникации составляет принцип коопера­ции, предполагающий готовность партнеров к сотрудничеству. Этот принцип сформулировал Г. П. Грайс. В работе «Логика и речевое общение» он пишет: «Твой коммуникативный вклад на каждом шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога».

В работе формулируются конкретные правила, примене­ние которых способствует соблюдению этого принципа. Эти правила он делит на четыре категории — количества, каче­ства, отношения и способа.

1. твое высказывание долж­но содержать не меньше информации, чем требуется;

2. твое высказывание должно содержать не больше информации, чем требуется.

3. старайся, чтобы высказывание было истинным,не говори того, что считаешь ложным; не говори того, для чего у тебя нет достаточ­ных оснований.

4. не отклоняйся от темы разговора. 5. выражайся ясно; избегай непонятных вы­ражений; избегай неоднозначных выражений; избегай не­нужного многословия.


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 563; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!