Отсутствует часть книги: Радищев - поэт-переводчик 8 страница
законоучителями раскола, которые, в духе рационалисти-
ческой традиции XVIII в. (например, Ломоносова), истол-
ковывались как
См.: Мордовченко Н. И. Русская критика первой чет-
верти XIX в. М.; Л., 1959. С. 193.
поборники невежества. Шишков, в представлении арзамас-
цев, - защитник не "Поэтического искусства", а "Стогла-
ва":
Вот мнение мое! Я в нем не ошибаюсь
И на Горация и Депрео ссылаюсь:
Они против врагов мне твердый будут щит;
Рассудок следовать примерам их велит.
Талант нам Феб дает, а вкус дает ученье.
Что просвещает ум? питает душу? - чтенье.
В чем уверяют нас Паскаль и Боссюэт,
В Синопсисе того, в Степенной книге нет.
(В. Л. Пушкин. "К В. А. Жуковскому", 1810)
А Пушкин-лицеист в письме к В. Л. Пушкину выражал
желание,
Чтобы Шихматовым назло
Воскреснул новый Буало
- Расколов, глупости свидетель.
Сам Шишков в нападениях на своих литературных про-
тивников апеллировал к законам не разума, а веры, ули-
чал их не в невежестве, а в отсутствии патриотизма и
набожности.
Основой общественной и литературной концепции карам-
|
|
зинистов была вера в прогресс: нравственное улучшение
человека, политическое улучшение государства, успехи
разума и прогресс литературы составляли для них разные
грани единого понятия цивилизации. Отношение к ней было
безусловно положительным. Литература мыслилась как су-
щественная составная часть этого поступательного разви-
тия, и успехи ее не отделялись от общих успехов просве-
щения. Эта же идея прогресса составляла основу подхода
к языку. Батюшков писал: "...язык идет всегда наравне с
успехами оружия и славы народной, с просвещением, с
нуждами общества, с гражданскою образован-ностию и
людскостию"1.
Литературе предназначалась роль вдохновителя прог-
ресса. Карамзин отстаивал пользу от чтения романов:
"Романы, и самые посредственные, даже без всякого та-
ланта писанные, способствуют некоторым образом просве-
щению ...слезы, проливаемые читателями, текут
всегда от любви к добру и питают ее. Нет, нет! дурные
люди и романов не читают"2. Жуковский считал, что поэ-
зия возвышает душу читателей, Батюшков говорил о ее
влиянии на язык и - таким образом - на общий ход циви-
лизации: "В словесности все роды приносят пользу языку
|
|
и образованности. Одно невежественное упрямство любит и
старается ограничить наслаждение ума"3. Во всех случаях
добро связывается с движением - изменением к лучшему, с
просвещением, просветлением, нравственным прогрессом.
1 Батюшков К. Н. Опыты в стихах и прозе. М., 1977.
С. 9.
2 Карамзин Н. М. Соч.: В 2 т. Л., 1984. Т. 2. С.
119, 120.
3 Батюшков К. Н. Опыты в стихах и прозе. С. 14.
Отождествляемое с невежеством зло чаще всего представ-
ляется как стояние на месте или попятное движение. По-
нимая политическую подоплеку обвинении в нелюбви к ста-
рине и опасность упреков в неуважении к вере и народным
обычаям (в обстановке патриотического подъема военных
лет доносы эти были далеки от безобидности), карамзи-
нисты не могли отказаться от основного для них положе-
ния - представления об истории как поступательном дви-
жении от тьмы к свету. Для того чтобы отвести от себя
опасные упреки, они противопоставляли веру суеверию,
отождествляя первую с разумом и прогрессом, а вторую -
с невежеством и косностью:
Но благочестию ученость не вредит.
|
|
За Бога, веру, честь мне сердце говорит.
Родителей моих я помню наставленья:
Сын церкви должен быть и другом просвещенья!
Спасительный закон ниспослан нам с небес,
Чтоб быть подпорою средь счастия и слез.
Он благо и любовь. Прочь, клевета и злоба!
Безбожник и ханжа равно порочны оба.
(В. Л. Пушкин. "К Д. В. Дашкову". 1811)
Жуковский в статье "О сатире и сатирах Кантемира"
прибегнул к авторитету сатирика XVIII в. для обличения
тех, "которые своею привязанностию к старинным предрас-
судкам противились распространению наук, введенных в
пределы России Петром Великим. Сатирик, имея в предмете
осмеять безрассудных хулителей просвещения, вместо то-
го, чтоб доказывать нам логически пользу его, притворно
берет сторону глупцов и невежд, объявивших ему вой-
ну..." Далее Жуковский, несмотря на то что он уже про-
цитировал полностью первую сатиру А. Кантемира, снова
повторяет то ее место, где высмеивается "ханжа Критон".
Такое представление о задачах литературы делало ра-
зумность, ясность, логичность критериями художественно-
го достоинства. Плохое произведение - всегда произведе-
|
|
ние неудобопонятное, странное, не пользующееся успехом
у читателей, непонятное им. Если хорошие стихи "питают
здравый ум и вместе учат нас", то плохие
С тяжелым Бибрусом гниют у Глазунова;
Никто не вспомнит их, не станет вздор читать...
("К другу стихотворцу", 1814)
Показательно, что, с точки зрения более поздних норм
романтизма, "непонятность" и "странность" скорей осмыс-
лялись бы как достоинство, а неуспех у читателя стал
романтическим штампом положительной оценки.
Таинственность, иррациональность, трагическая проти-
воречивость не умещались в поэтическом мире карамзиниз-
ма. Не случайно баллады Жуковского, как и исторический
труд Карамзина, совсем не совпадали с основным направ-
лением группы, размещаясь на ее периферии как допусти-
мое (в силу
Жуковский В. А. Эстетика и критика. М., 1985. С. 204.
принципиального эклектизма, о котором уже говорилось),
но все же отклонение. Достаточно сравнить характеристи-
ки, которые дает Батюшков Дмитриеву, Карамзину, Муравь-
еву, Воейкову, В. Л. Пушкину, с одной стороны, и Жу-
ковскому-балладнику - с другой, чтобы почувствовать эту
разницу. "Остроумные, неподражаемые сказки Дмитриева, в
которых поэзия в первый раз украсила разговор лучшего
общества", "стихотворения Карамзина, исполненные чувс-
тва, образец ясности и стройности мыслей", "некоторые
послания Воейкова, Пушкина и других новейших стихотвор-
цев, писанные слогом чистым и всегда благородным" - во
всех этих оценках похвала определена тем, что текст
приближается к некоторой норме - идеалу ясности, чисто-
ты и стройности. Оценка Жуковского строится иначе:
"...баллады Жуковского, сияющие воображением, часто
своенравным, но всегда пламенным, всегда сильным..."1
Высокая оценка соединена здесь с некоторым извинением
"аномальности" этого вида поэзии.
Правда, представление о том, что в противоречивой
системе карамзинизма составляло его основу, идей-
но-структурный центр, а что было допустимыми, но фа-
культативными признаками, колебалось в разные годы и не
было одинаковым у Батюшкова, Жуковского, Вяземского,
Воейкова или Д. Блудова. Более того, система теорети-
ческих воззрений Жуковского была ближе к средней карам-
зинистской норме, чем структура его художественных
текстов.
Для Вяземского как теоретика романтизма была харак-
терна попытка выразить карамзинизм в позднейших роман-
тических терминах. При этом происходил характерный
сдвиг: стремление к необычности, индивидуальной вырази-
тельности, ненормированности, присутствовавшее как один
из признаков еще в системе Державина и допущенное на
карамзинистскую периферию (то в виде фантастики или
"галиматьи" Жуковского, то как гусарщина Дениса Давыдо-
ва или полуцензурность "Опасного соседа") именно на
правах некоторой аномалии2, превращалось в сознании Вя-
земского в центр, основу системы. Однако вызывавшая
раздражение Пушкина застарелая его приверженность к
Дмитриеву (как и многое другое) выдавала в позиции Вя-
земского карамзинистский субстрат, противоречащий его
романтическим декларациям.
1 Батюшков К. Н. Опыты в стихах и прозе. С. 12.
2 Двойственность отношения к фантастике в литератур-
ной борьбе 1800-1810-х гг. отразилась, например, в том,
что в полемике вокруг баллад Жуковского и Катенина за-
щитник Жуковского Гнедич в статье, одобренной Дмитрие-
вым, Батюшковым и В. Л. Пушкиным, осудил фантастику ци-
татой из комедии Шаховского, а его оппонент Грибоедов
возражал: "Признаюсь в моем невежестве: я не знал до
сих пор, что чудесное в поэзии требует извинения" (Гри-
боедов А. С. Соч. М., 1956. С. 390). Ссылка на якобы
"классические" вкусы Гнедича здесь мало что объяснит.
Напомним свидетельство Жихарева: "В "Гамлете" особенно
нравилась Гнедичу сцена привидения";
"Он начал декламировать сцену Гамлета с привидением,
представляя попеременно то одного, то другого. Ка-
жется, сцена появления привидения - одна из фаворитных
сцен Гнедича" (Жихарев С. П. Записки современника. М.;
Л., 1955. С. 190, 422). А сам Жуковский в споре с Анд-
реем Тургеневым доказывал, что при переводе "Макбета"
на русский язык "чародеек" лучше выпустить.
Массовая поэзия карамзинизма строже следовала теорети-
ческим нормам этого направления, и поэтому она предс-
тавляет особенный интерес именно для реконструкции его
программы. Лицейский Пушкин, овладевая различными сти-
лями и усваивая их общие, типовые черты, гениально
схватил признаки карамзинизма как системы. Не случайно
в его стихотворениях этих лет последовательно проведен
взгляд арзамасцев на произведения их литературных про-
тивников как на бессмыслицу (ниже курсив в стихах мой.
- Ю. Л.):
Страшися участи бессмысленных певцов,
Нас убивающих громадою стихов!
("К другу стихотворцу". 1814)
Измученный напевом
Бессмысленных стихов,
Ты спишь под страшным ревом
Актеров и смычков?
("Послание к Галичу", 1815)
В ужасной темноте пещерной глубины
Вражды и Зависти угрюмые сыны,
Возвышенных творцов Зоилы записные
Сидят - Бессмыслицы дружины боевые.
Далеко диких лир несется резкой вой,
Варяжские стихи визжит Варягов строй.
("К Жуковскому". 1816)
Не дерзал в стихах бессмысленных
Херувимов жарить пушками...
("Бова", 1814)
Но Тредьяковского оставь
В столь часто рушимом покое.
Увы! Довольно без него
Найдем бессмысленных поэтов...
("К Батюшкову", 1814)
Мы выбрали примеры только из лицейской лирики Пушки-
на. Их можно было бы значительно умножить цитатами из
других поэтов. Итак, с одной стороны, "бессмыслица", с
другой - "здравый смысл". Не случайно Жихарев называл
арзамасцев: "Грозные защитники здравого рассудка"2.
Эта же антитеза могла реализовываться как противо-
поставление "слов" и "мыслей". Спор между шишковистами
и карамзинистами, с этой позиции, понимался как столк-
новение защитников пустых слов и современных идей:
1 Показательно, что к "бессмысленным поэтам" отнесе-
ны не только "беседчики", но и предромантик Клопшток
(ср. ниже. С. 337).
2 "Арзамас": В 2 кн. М., 1994. Кн. 1. С. 411.
Кто мыслит правильно, кто мыслит благородно,
Тот изъясняется приятно и свободно.
Славянские слова таланта не дают...
Нам нужны не слова, нам нужно просвещенье.
(В. Л. Пушкин. "К В. А. Жуковскому", 1810)
Не тот к стране родной усердие питает,
Кто хвалит все свое, чужое презирает,
Кто слезы льет о том, что мы не в бородах,
И, бедный мыслями, печется о словах!
(В. Л. Пушкин. "К Д. В. Дашкову". 1811)
Отрицательный пример отождествлялся также с "диким
вкусом", отсутствием изящества и благородства стиля.
Все это соединялось в представлении о том, что хорошая
поэзия - это поэзия понятная:
Разбирал я немца Клопштока
И не мог понять премудрого!
Я хочу, чтоб меня поняли
Все от мала до великого.
(А. С. Пушкин. "Бова". 1814)
Следствием этого было представление о том, что поэ-
тический текст не устанавливает новые, еще неизвестные
читателю правила, а реализует уже известные нормы. Со-
вершенство поэтического мастерства - в легкости, а не в
затрудненности для читателя. Это, в частности, отделяло
карамзинизм и от классицизма: представление о поэзии
как трудной науке, овладение нормами которой требует
значительных усилий, третировалось как "педантство".
Идеалом поэта был не ученый-труженик, знаток-филолог, а
беспечный ленивец, иногда светский человек, иногда бег-
лец, покинувший стеснительный свет ради тесного кружка
друзей и мирной праздности.
Связь со скептической философией конца XVIII в.,
сомнение в незыблемости истин, борьба с иерархическим
построением культуры, в частности с теорией жанров, от-
деляли карамзинистов от классицизма. Но как бы мы ни
повернули антитезу "классицизм - романтизм", она не
покрывает реальной ситуации, сложившейся в русской ли-
тературе интересующей нас эпохи. Это тонко почувствовал
Кюхельбекер. Касаясь литературных споров 1824 г., он
писал: "Явная война романтиков и классиков, равно обра-
зовавшихся в школе Карамзина". И далее: "Германо-россы
и русские французы прекращают свои междуусобия, чтобы
соединиться им противу славян, равно имеющих своих
классиков и романтиков! Шишков и Шихматов могут быть
причислены к первым; Катенин, Грибоедов, Шаховской и
Кюхельбекер ко вторым"'.
Идеал легкой для восприятия, правильной, незатрудни-
тельной поэзии, построенной не на нарушении литератур-
ных норм, а на виртуозном владении
1 Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи.
Л., 1979. С. 498, 500.
ими, не мог создать эффектного, поражающего, яркого
стиля. Соединение несоединимого - например, ритмических
интонации одного жанра и тематики другого - воспринима-
лось как свидетельство плохого вкуса. Пуризм становился
нормой литературного вкуса, а внимание критика сосредо-
точивалось на мелких и мельчайших оттенках. Более точ-
ное выражение воспринималось как глубокая мысль; незна-
чительное отклонение, подводящее к грани нормы, - как
литературная смелость.
Так, например, характерно одобрение следующего стиха
из послания В. Л. Пушкина арзамасцам:
Нет, бурных дней моих на пасмурном закате...
"Вот еще стих, достойный арзамасца: он говорит и во-
ображению и сердцу". Стих построен на мельчайших се-
мантических сдвигах: "дни" в значении "жизнь", а "ве-
чер", "закат" - "старость" представляли собой штампо-
ванные и семантически стершиеся перифразы. Присоедине-
ние к этому ряду эпитета "пасмурный" активизировало эти
значения, заставляя воспринимать компоненты фразеоло-
гизма в их реальном лексическом значении. Вносимый в
формально-языковое выражение элемент зримой картинности
воспринимался как смелость.
Другая особенность стиха - в соединении элегической
лексики и синтаксической инверсии, которая была призна-
ком "возвышенной" поэзии. Поскольку оба жанровых вида
воспринимались как "благородные" и поэтичные, соедине-
ние это не рождало диссонанса, было допустимым, но явс-
твенно ощущалось при микростилистическом подходе к поэ-
зии.
Однако у поэтической системы этого типа была еще од-
на особенность:
она не могла существовать и развиваться вне поэти-
ческих альтернатив. Если кто-то ценится за выполнение
правил, то сама сущность такого подхода подразумевает
Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 155; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!