Культурный контекст и преобразование слова



1. «Буквальное» и «действительное» значение; «ядро» и «периферия»; «внутренняя» и «внешняя» форма слова.

2. Актуализация понятия «незнакомка» в контексте эпохи: А.И. Куприн «Первый встречный».

3. : Общекультурный и авторский контекст понятия в стихотворении А.Блока «Незнакомка». «Прекрасная Дама» наизнанку (М.Бахтин).

4. «Формульная опасность» и ее реализация а) в науке (в лекции Бахтина о Блоке); б) в бытовом дискурсе.

5. Сохранение/утрата блоковских коннотаций в литературе: «Незнакомка» В.Набокова в романе «Ада».

6. Прекрасная Незнакомка в тривиальной литературе?

Литература:

1. Блок А.А. Незнакомка.

2. Куприн А.И. Первый встречный.

3. Набоков В. Ада, или Страсть. Киев, Кишинев, 1995. С. 429-431. ИЛИ: Набоков В. Ада, или радости страсти. Собр.соч. американского периода. СПб., 1996. С. 442-444.

4. Бахтин М.М. Собрание сочинений в 7 т. Т. 2. М., 2000. С. 349-350.

5. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. М., 2007. С. 173-177.

6. Григорьев В.П. Поэтика слова. М., 1079. С. 122-123; 134-135.

 

ПЗ № 4.

Заголовочно-финальный комплекс

1. Заглавие – объем понятия. Диалогическая природа заглавия.

2. Заглавие и специфика литературного рода.

3. Классификации и типологии заглавий.

4. «Гранатовый браслет» А.Куприна: роль ЗФК в создании классического высказывания

1) варианты развертывания заглавия:

А) функция предметной детали в новеллистическом сюжете;

Б) функция предметной детали в характеристике главного героя.

2) функции музыкального эпиграфа:

А) в создании кольцевой композиции;

Б) в определении любви\страсти;

В) теория «возвращенных страстей» Фурье и вставной текст «Княгиня Вера и влюбленный телеграфист».

 

Литература:

1. Куприн А.И. Гранатовый браслет.

2. Орлицкий Ю.Б. Заглавие // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий. М.: Изд-во Кулагиной «Intrada», 2008. С. 73-74.

3. Орлицкий Ю.Б. Эпиграф // Там же. С. 306-307.

4. Веселова Н. А. Заглавие литературно-художественного текста: онтология и поэтика // Автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 1998.

5. Ламзина А.В. Заглавие // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под ред. Л.В. Чернец. М., 2000.

6. Иванченко Г., Сухова Т. Авторские стратегии создания заглавия // Поэтика заглавия: Сб. науч. тр. М.;Тверь: Лилия Принт, 2006. С. 8–17.

7. Карлы И.Э. Датировка в лирическом стихотворении (в печати, статья на кафедре теории литературы).

8. Лит. газета. 8-14 июля 2009. № 28.

9. *Семенова Н.В. Куприн и романтизм: полифункциональность эпиграфа в рассказе «Гранатовый браслет» // Мир романтизма. Вып. 7 (31). Тверь, 2002. С. 253-257.

10. *Семенова Н.В. «Гранатовый браслет» А.И.Куприна: прототип и прототекст // Родная словесность в школе и вузе. Вып. 3 (5). Тверь, 2007. С. 111-118.

 

 

ПЗ № 5.

Диалогические отношения и диалог. Цитата

1. Концепция диалогичности М.М. Бахтина.

2. Диалог в тексте и диалог текстов. Интертекст.

3. Цитирование как частный вид диалога (цитата, аллюзия, реминисценция).

4. Функция цитирования. Порождение «своих» смыслов.

5. Функция цитаты в рассказе А.Чехова «Анна на шее»:

1) узнавание цитаты и уровни цитирования: функции французских слов в рассказе;

2) цитата как отсылка и цитата как средство создания «присвоенного образа»:

А) отсылки к Мопассану;

Б) отсылки к Ибсену.

 

Литература:

1. Чехов А.П. Анна на шее.

2. Мопассан Г. Ожерелье. Драгоценности.

3. Бахтин М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. С. 94–101.

4. Семенова Н.В. Цитата в художественной прозе (На материале произведений В. Набокова): Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т. 2002. С. 36-44.

5. Фоменко И.В. Цитата // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М., 1999. С. 496-506.

6. Кубасов А.В. Проза А.П. Чехова: искусство стилизации. Екатеринбург, 1998. С. 326-328.

7. * Семенова Н.В. «Подтексты» в рассказе А.П. Чехова «Анна на шее» // Чеховские чтения в Твери. Вып. 4. Тверь, 2008. С. 210-217.

 

ПЗ № 6.

Служебные слова

1. Дискуссия об «упаковочном материале».

2. Смыслообразующие функции служебных слов.

3. Словари служебных слов и их возможности.

4. Служебные слова как возможность реконструкции авторского мироощущения («Первая любовь» И.Бунина):

- контексты предлога, значение в словаре служебных слов и в авторском контексте;

- соотношение контекстов;

- рассказ о природе как рассказ о любви и система служебных слов;

- оценка рассказа Бунина в критике и интерпретация цикла с точки зрения структурных слов.

Литература:

1. Бунин И.А. Первая любовь.

2. Словарь структурных слов русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Лазурь, 1997.

3. Фоменко И.В. Служебные слова как возможность реконструкции авторского восприятия // Новое литературное обозрение. № 8. М., 1994. С. 73–78 (или раздел о служебных словах в кн. Фоменко И.В. «Введение в практическую поэтику»).

4. Григорьев В.П. Поэтика слова. М., 1979 («Введение». Гл. 111, §12. К вопросу об “упаковочном материале”. Гл. IV. § 14).

ПЗ № 7.

Язык художественной литературы.

Анализ и интерпретация высказывания

1. Понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы» (концепции, предлагаемые в языкознании и в литературоведении).

2. Анализ и интерпретация:

- зачем анализировать;

- что анализировать;

- как анализировать;

- интерпретация как реализованное понимание. Роль личности интерпретатора.

3. Единство и целостность художественного высказывания.

4. С чего начинать анализ? “Скрипка Ротшильда” А.П. Чехова:

· Заглавие как ключевое понятие;

· Что может дать анализ:

а) композиции как основы единства;

б) мотива и мотивной структуры;

в) ключевых слов;

г) смены точек зрения.

 

5. Развертывание целостности: о чем же рассказ «Скрипка Ротшильда»?

Литература:

1. Чехов А.П. Скрипка Ротшильда.

2. Компаньон А. Демон теории: Литература и здравый смысл. М., 2001. С. 34-40.

3. Фоменко И.В. Введение в практическую поэтику. Тверь, 2004. (Ч. II, Раздел I – § 1,2; Раздел II – § 1).

4. Шапир М.И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение. Основные понятия и термины. М., 1999.

5. * Артёмова С.Ю., Фоменко И.В. «Скрипка Ротшильда»: интерпретация vs анализ // «Скрипка Ротшильда» А.П. Чехова: Сб. статей. Череповец, 2009. С. 75-82.

Задания для самопроверки


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 142; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!