КАК ПОЛИПРЕДИКАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ



Сложное предложение как полипредикативная конструкция. Клауза как часть сложного предложения; ее соотнесение с простым предложением. Подчинительная полипредикация (гипотаксис) и сочинительная полипредикация (паратаксис); сложноподчиненные и сложносочиненные предложения как два основных типа сложных предложений. Синдетические и асиндетические связи между частями сложного предложения; их соотнесение с сочинением и подчинением. Присоединительная (кумулятивная) полипредика­ция; присоединительные предложения как конструкции промежуточного типа между сложными предложениями и последовательностями отдельных предложений. Слитная полипредикация; осложненные предложения как конструкции промежуточного типа между простыми и сложными предложениями.

COMPOSITE SENTENCE

AS A POLYPREDICATIVE CONSTRUCTION

Composite sentences as polypredicative constructions. A clause in a composite sentence; its correlation with a separate sentence. Subordinative polypredication (hypotaxis) and coordinative polypredication (parataxis); complex and compound sentences as the two basic types of composite sentences. Syndeton and asyndeton vs. coordination and subordination. Cumulative polypredication; cumulative sentences as intermediary constructions between composite sentences and sequences of separate sentences. Polypredication of fused type; semi-composite sentences as intermediary constructions between simple and composite sentences.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 314-328.

2. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2004. – С. 194-199.

3. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 359-394.

Дополнительная литература:

4. Иванова, И.П. Теоретическая грам­матика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. – С. 230-237.

5. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 264-265.

6. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие / Ю.А. Левицкий. - 3-е изд., испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – С. 257-265, 291-297.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

polypredication, composite sentence, coordination (parataxis), subordination (hypotaxis), subordinative (dominational) polypredication, complex sentence, coordinative (equipotent) polypredication, compound sentence, principal clause, subordinate clause, leading clause, sequential clause, syndetic and asyndetic connections, cumulative (loose, detached) polypredication, cumulation, cumulative construction, introductory and commenting-deviational parenthesis, semi-composite sentence

2. Определите тип следующих полипредикативных конструкций:

1) We turned up the radio, so that everyone could hear. 2) He left early; I saw him go. 3) I am afraid you’re wrong. 4) I have been invited to speak to you, so I must say a few words. 5) We consider him to be very trustworthy. 6) Will the people who are sitting at the back please move forward.

 

 

РАЗДЕЛ 26

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Сложноподчиненное предложение как полипредикативная конструкция, построенная на основе принципа подчинения (гипотаксиса). Парадигматическое представление сложноподчиненного предложения: клаузализация базовых предложений; матричное предложение и предложения-вставки; главная часть сложноподчиненного предложения (клауза) и придаточ­ная часть. Актуальное членение сложноподчиненного предложения. Классификация сложноподчиненных предложений по типам придаточных; категориальная и функциональная классификации типов придаточных. Субстантивно-назывные, квалификативно-назывные и адвербиальные придаточные; придаточные первичных именных позиций (субъектные, предикативные и объектные придаточные), придаточные вторичных именных позиций (атрибутивные) и придаточные адвербиальных позиций. Подчинительные средства связи: адвербиальные слова и чистые союзы. Семантические типы подчинительных связующих слов: субстантивно-назывные и квалификативно-назывные клаузализаторы (союзы и местоименные слова), адвербиальные клаузализаторы (союзы). Типы атрибутивных придаточных: «дескриптивные» и «рестриктивные» атрибутивные придаточные. Проблема аппозитивных придаточных; аппозитивные придаточные именного отнесения, местоименного отнесения и предваряющего отнесения. Типы адвербиальных придаточных: придаточные места и времени, образа действия и сравнения, различных обстоятельственных значений (сопутствующего действия, условия, причины, следствия (результата), уступки и цели). Проблема вводных придаточных: интродуктивные и девиативные вводные придаточ­ные. Переносные и смешанные типы придаточных. Классификация сложноподчиненных предложений по степени связанности главной части и придаточного: монолитные (одночленные) и сегрегативные (двучленные) сложноподчиненные предложения. Параллельное (гомоген­ное, гетерогенное) и последовательное подчинение. Глубина подчини­тельной перспективы.

COMPLEX SENTENCE

The complex sentence as a polypredicative construction built on the principle of subordination (hypotaxis). Paradigmatic presentation of the complex sentence: clausalization of base sentences; the matrix sentence and the insert sentences; the principal clause and the subordinate clause. Actual division of complex sentences. The classification of complex sentences on the basis of subordinate clause types; categorial and functional classifications of subordinate clause types. Substantive-nominal, qualification-nominal and adverbial subordinate clauses; clauses of primary nominal positions (subject, predicative and object clauses), clauses of secondary nominal positions (attributive clauses) and clauses of adverbial positions. Subordinating connectors: pronominal words and pure conjunctions. Semantic types of subordinators: substantive-nominal and qualification-nominal clausalizers (conjunctions and pronominal words), and adverbial clausalizers (conjunctions). Asyndetic connections in complex sentences (the zero subordinator). Types of attributive clauses: “descriptive” and “restrictive” attributive clauses. The problem of appositive clauses; appositive clauses of nounal relation, of pronominal relation and of anticipatory relation. The subtypes of adverbial clauses: clauses of time and clauses of place, clauses of manner and comparison, clauses of different circumstantial semantics (of attendant event, condition, cause (reason), consequence (result), concession, and purpose). The problem of parenthetical clauses; introductory and deviational cla­uses. Transferred and mixed types of subordinate clauses. The classification of complex sentences on the basis of mutual dependence of clauses: monolithic (one-member) sentences and segregative (two-member) sentences. Parallel (homogeneous and heterogeneous) and consecutive su­bordination. The depth of subordination perspective.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 329-359.

2. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 360-361.

Дополнительная литература:

3. Иванова, И.П. Теоретическая грам­матика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. – С. 237-238.

4. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 268-327.

5. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебное пособие / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – С. 336-351.

6. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие / Ю.А. Левицкий. - 3-е изд., испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – С. 280-290.

7. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М.: Высшая школа, 1989. – C. 69-82.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

subordination (hypotaxis), subordinative polypredication, matrix, insert sentence (embedded into the matrix), principal clause, subordinate clause, the phatic function, functional types of subordinate clauses, categorial types of subordinate clauses, substantive-nominal, qualification-nominal and adverbial clauses, clauses of primary nominal positions (subject, predica­tive, and object clauses), clauses of secondary nominal positions (attributive clauses), clauses of adverbial positions, subordinators (subordinating clausalizers), pure conjunctions, pronominal connectors, bifunctional connectors, the zero subordinator, “descriptive” and “restrictive” (“limiting”) attributive clauses, appositive clauses (of nominal relation, of pronominal relation and of anticipatory relation), antecedent, clauses of time and clauses of place, clauses of manner and comparison, clauses of circumstantial semantics (of attendant event, condition, cause (reason), consequence (result), concession, and purpose), introductory parenthetical clauses (enclosures of modal meaning) and deviational parenthetical clauses (commenting inserti­ons), monolithic (one-member) complex sentence (with obligatory subordinate clauses), segregative (two-member) complex sentence (with optional subordinate clauses), parallel (homogeneous and heterogeneous) subordination, correlative connections, consecutive subordination, depth of subordination perspective

2. Определите статус и значение полифункционального субординатора that в следующих предложениях; уточните, в каких из предложений that может быть заменен нулевым субординатором:

1) The rules state quite clearly that smoking is prohibited here. 2) I’ll give it to you on condition that you don’t break it. 3) He was so rude that she refused to answer. 4) Bring it closer so that I can see it better. 4) There are a lot of things that I have to do before I leave tonight. 5) They’ve found the gun that she was shot with. 6) The day that he came I was out.

3. а) Определите тип подчиненного предложения (подчиненной клаузы) и тип связи в следующих предложениях:

1) ‘All you need is love… Love is all you need.’ 2) Why do you ask me what happened? 3) The strange thing is that they are disappointed. 4) We, who are per­fect strangers here, should have been warned about it. 5) She mana­ges such things much better than you do. 6) For all I know, she is a stranger here. 7) Your mother and father, as far as I remember, knew each other for twelve years before they we­re married.

б) Составьте список основных типов адвербиальных придаточных (повторите материал практического курса грамматики); приведите собственные примеры.

в) Определите, используются ли субординаторы в своих основных, первичных значениях, или они являются семантически «перенесенными», смешанными в следующих сложноподчиненных предложениях:

1) Fire the rockets when I give the signal. 2) She’ll tell us when to open it. 3) They kept trying when they must have known it was hopeless. 4) Why do you want a new job when you’ve got such a good one already? 5) I asked her where she was going. 6) The crisis has reached a point where a receiver will have to be called in. 7) This is the building where I work. 8) They stopped where the road turned to the river. 9) They work better together than if they were alone. 10) I know him better than you do. 11) I don’t like the way you laugh at her. 12) They arrived while we were having dinner. 13) Some countries have plenty of oil, while others have none.

4. Определите, являются ли следующие предложения монолитными (одночленными) или сегрегативными (двучленными); поясните, почему:

1) The more we are together, the more I love you. 2) I looked at what seemed to be just a scrap of paper. 3) At last what we had be­en waiting for happened. 4) However friendly she might seem one day, the next she would be cold, official and detached. 5) No soo­ner had she seen me approaching, than she slammed the door in my face. 6) Keep on doing your work unless instructed otherwise .

5. Определите, является подчинение параллельным («однородным» или «разнородным») или последовательным в следующих сложноподчиненных предложениях; укажите «глубину подчинительной перспективы» в каждом предложении:

1) He is a man who can easily deceive and whom you cannot rely on. 2) The girl who held out the flowers was in a marvelous velvet dress, which was decorated with lace and braid. 3) I was at a loss why they refused to sign the document, which had been discussed at the meeting we had had three weeks before.

 

 

РАЗДЕЛ 27

СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Сложносочиненное предложение как полипредикативная конструкция, построенная на основе принципа сочинения (паратаксиса). Парадигматическое представление сложносочиненного предложения; ведущая часть (клауза) и присоединенная часть (клауза). Проблема существования сложносо­чиненного предложения как особой синтаксической единицы: семантико-синтаксические различия между сложносочиненным предложением и последовательностью предложений в тексте. Синдетические и асиндетические связи в сложносочиненном предложении. Типы сочинительных связующих слов: собственно союзы и наречные коннекторы. Нулевой сочинительный коннектор. Маркированное и немаркированное сочинение; противительные отношения, разделительные отношения, причин­но-следственные отношения, отношения положительного и отрицательного объединения событий; чисто соединительные отношения, отношения перечисления, широкие недифференцированные связующие значения. Дополнительное уточнение сочинительных связей с помощью присоюзных уточнителей (частиц и наречий). Соотношение сложносочиненного и сложноподчиненного предложений; сложноподчиненное предложение как диагностирующая модель для сложносочиненного предложения. Открытые и закрытые сложносочинен­ные конструкции.

COMPOUND SENTENCE

The compound sentence as a polypredicative construction built on the principle of coordination (parataxis). Paradigmatic presentation of the compound sentence; the leading clause and the sequential clause. The problem of the compound sentence as a separate syntactic unit; the semantico-syntactic differences between the compound sentence and the sequence of independent sentences in a text. Syndetic and asyndetic connections in compound sentences. The types of coordinative connectors: conjunctions proper and adverbial con­nectors. The zero coordinator. Marked and unmarked coordinative connections; adversative relations, disjunctive relations, causal-consequential relations, positive and negative copulative relations of events; pure copulative, enumerative relations, and broader unspecified connective meanings. Additional specification of coordinative connectors with particle-like and adverb-like words. The correlation between compound and complex sentences; the complex sentence as a diagnostic model for a compound sentence. Open and closed coordinative constructions.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 360-367.

2. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 359-394.

Дополнительная литература:

3. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 265-268.

4. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебное пособие / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – С. 332-336.

5. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие / Ю.А. Левицкий. - 3-е изд., испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – С. 266-279.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

coordination (parataxis), compound sentence, leading clause (“leader” clause), sequential clause, textual sequence of independent sentences, coordinative connectors (coordinators), conjunctions proper, semi-functional connectors of adverbial character (adverbial coordinative connectors), zero coordinator, marked and unmarked coordination, adversative relations, disjunctive relations, causal-consequential relations, positive and negative copulative relations of events, pure copulative relations, enumerative relations, broader unspecified connective relations, equivalent substitution with marked connections, specifying particle-like and adverb-like words, diagnostic model, open and closed compound constructions

2. Проанализируйте типы коннекторов и отношений между частями (клаузами) следующих сложносочиненных предложений:

1) Roses are red and violets are blue and sugar is sweet and so are you. 2) There’s something awfully consoling about you, you make things so simple. 3) The item you requested is no longer available and therefore we are returning your cheque. 4) He had no children or near rela­tions to be spared, so he did not fear publicity. 5) Either he had recovered from his panic of the night, or he pretended to have. 6) A shadow of grin showed itself on the man’s lips, however he remai­ned silent. 7) It was late and besides he was too tired to stay. 8) She knocked on the door and then she came in. 9) It has some limitations, but then what do you expect form a $100 computer? 10) He can’t be ill, or he wouldn’t have come. 11) Did you do it or didn’t you? 12) The book must be here, or else you’ve lost it. 13) The soup was cold, but otherwise the meal was excellent. 14) You ’ d better go now ; otherwise you ’ ll miss your train .

3. Преобразуйте следующие сложносочиненные предложения в синонимичные сложноподчиненные предложения, если возможно; прокомментируйте, какие отношения выражаются в сложносочиненных предложениях, и какая дополнительная семантика появляется в сложноподчиненных трансформах:

например: He decided to leave and he put on his coat. - He put on his coat because he decided to leave; отношения между событиями соединительные и результативные.

1) Everything you just told us might be strictly the truth, yet you might not be telling us the truth. 2) She was only begin­ning to live, so trouble could not get her down. 3) An hour passed, than another, still she did not leave. 4) The safe was more for show than for use, she kept nothing in it. 5) He demanded that we should agree to all his conditions, or ot­herwise he would not take part in it at all. 6) She might have invited us to sit, but she didn’t.

 

РАЗДЕЛ 28

Осложненное предложение

Осложненное предложение как полипредикативная конструкция не­развернутого сложения предложений (совмещение, слияние предикатив­ных линий). Парадигматическое представление осложненного предложения. Осложненное предложение как конструкция промежуточного типа между простым предложением и сложным. Главная, полно-предикативная часть (полу-клауза) и полупредикативное расширение (осложнение). Два типа осложненных предложений: осложненно-подчиненные и осложненно-сочиненные предложения. Типы осложненно-подчиненных предложений, образованных в процессе совместного использования члена предложения (слова) и в процессе прямого линейного расширения; осложненно-подчиненные предложения с общим подлежащим и с общим дополнением; осложненно-подчиненные предложения с атрибутивным осложнением, с адвербиальным осложнением (присоединенного типа и абсолютного типа), с именным осложнением. Типы осложненно-сочиненного предложения: предложения с нес­колькими сказуемыми при одном подлежащем, предложения с несколькими подлежащими при одном сказуемом. Осложненные предложения и соответствующие полные сложные предложения. Опрощенные предложения.

SEMI - COMPOSITE SENTENCE

The semi-composite sentence as a polypredicative construction of fused (blended) composition. Paradigmatic presentation of the semi-composite sentence. The semi-composite sentence as an intermediary phenomenon between the simple sentence and the composite sentence. The leading (fully predicative) semi-clause and the semi-predicative expansion (the complicator). The two types of semi-composite sentences: semi-complex and semi-compound sentences. The types of se­mi-complex sentences effected by position-sharing or by direct linear expansion; semi-complex sentences of subject-sharing and of object-sharing; semi-complex sentences of attributive complication, of adverbial complication (conjoint and absolute) and of nominal complication. The types of semi-compound sentences: semi-compound sentences of a poly-predicate subject-sharing type and semi-compound sen­tences of a poly-subject predicate-sharing type. Semi-composite sentences and related pleni-composite sentences. Sentences of primitivized semi-composition.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 368-391.

2. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 360-361.

Дополнительная литература:

3. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 254-263.

4. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие / Ю.А. Левицкий. - 3-е изд., испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – С. 298-307.

5. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М.: Высшая школа, 1989. – C. 82-85.

6. Прияткина, А.Ф. Синтаксис осложненного предложения / А.Ф. Прияткина. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 с.

7. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - 2-е изд., испр. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - С. 263-280.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

semi-composite sentence, fused (blended) predicative lines, semi-predication (secondary, potential predication), semi-clause, pleni-clause, leading semi-clause, complicator, semi-complex and semi-compound sentences, the process of position-sharing (word-sharing) and the process of direct linear expansion, subject-sharing, object-sharing, double predicate, complex subject constructions, complex object constructions, ‘bound’ object-sharing, attributive complication, adverbial complication (conjoint and absolute), nominal complication, semi-compound sentences of a poly-predicate subject-sharing type, semi-compound sentence of a poly-subject predicate-sharing type, primitivized semi-composition

2. а) Определите тип осложненного предложения и опишите его деривационную историю:

например: I saw a cat creeping noiselessly down the staircase. ß I saw a cat. + The cat was creeping noiselessly down the staircase; осложненно-подчиненное предложение со сложно-объектной причастной конструкцией.

1) He returned home pale and puzzled. 2) The papers are unlikely to be published. 3) I want this to be done at once. 4) There was a man dressed in black. 5) With nothing to do, they stood and had a small talk. 6) The guests arriving, Mary Ellen hurriedly dumped the vegetables into the wok. 7) It was unusual for her to be late. 8) Before saying it he hesitated. 9) She’ll tell us when to open it. 10) She turned on her heels abruptly and left the room. 11) Is he or his father the head of the company? 12) Jeff, like everyone else, was bored to death. 13) I am neither for, nor against your decision.

б) Приведите собственные примеры осложненных предложений разных типов.

3. Прокомментируйте процессы синтаксического опрощения в следующих предложениях:

1) I’ll return, and very soon. 2) In spite of all the efforts, the door wouldn’t open. 3) Instead of the usual gray cap he was wearing a hat. 4) His unexpected decision to quit upset everyone. 5) The conversion of the Anglo-Saxons to Christianity took place in the sixth century.

 

РАЗДЕЛ 29

Синтаксис текста

Текст как объект изучения в синтаксисе. Проблема текста в иерархии языковых уровней. Тематическая (семантическая) цельность и семантико-синтаксическая связность как основные отличительные признаки (категории) текста. Монологические и диалогические последовательности предложений. Проблема выявления единиц текста: сверхфразовое единство (сложное синтаксическое целое), диалогическое единство; кумулема и оккурсема. Проспективные (катафорические) и ретроспективные (анафорические) связи в тексте. Союзное присоединение: чистые союзы, наречные и вводные коннекторы союзного типа. Коррелятивное присоединение: замещение и репрезентация. Присоединение смешанного типа. Коммуникативное единство предложений в текстовых последовательностях: линейные и параллельные связи предложений. Диктема как основная элементарная единица текста. Функции диктемы: тематизация, номинация, предикация и стилизация. Интонационное отграничение диктемы в тексте. Соотношение диктемы и абзаца. Промежуточные явления между предложением и последовательностью предложений в тексте; парцелляция и ее стилистическая нагрузка. Текст как сфе­ра функциональной манифестации предложения. 

SYNTAX OF THE TEXT

Text as an object of research. The problem of text in the hierarchy of language levels. Topical (semantic) unity and semantico-syntactic cohesion as basic differential features (categories) of the text. Monologue and dialogue sequences of sentences. The problem of textual units: a supra-phrasal unity (a complex syntactic unity), a dialogue unity; a cumuleme and an occurseme. Pros­pective (cataphoric) and retrospective (anaphoric) cumulation of sentences in the text. Conjunctive cumulation: pure conjunctions, con­junction-like adverbial and parenthetical connectors. Correlative cumulation: substitution and representation. Cumulation of mixed type. Communicative unity of sentences in textual sequences: linear and parallel connections of sentences. The dicteme as an elementary textual unit. Functions of the dicteme: the topical function, the functions of nomination, of predication and of stylization. Intonational delimitation of a dicteme in the text. The correlation of a dicteme and a paragraph. Intermediary phenomena between the sentence and the supra-sen­tential construction; parcellation and its stylistic load. Text as the sphere of functional manifestation of the sentence.

 

Обязательная литература:

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. – С. 392-404.

2. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2004. – С. 168-182.

3. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – С. 144-147.

Дополнительная литература:

4. Блох, М.Я. Строй диалогической речи / М.Я. Блох, С. М.Поляков. – М.: Прометей, 1992. – 153 с.

5. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – С. 348-354.

6. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. – М.: Высшая школа, 1981. – 183 с.

7. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Высшая школа, 1981. - 185 с.

8. Худяков, А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебное пособие / А.А. Худяков. – М.: Академия, 2005. – С. 154-163.

 

ЗАДАНИЯ

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

coherent stretch of speech, topical (semantic) unity, semantico-syntactic cohesion, monologue sequences, dialogue sequences, supra-phrasal unity, complex syntactic unity, supra-sentential construction, dialogue unity, cumulation, cumulative connections, cumuleme, occursive connections, occurseme, prospective (cataphoric) cumulation, retrospective (anaphoric) cumulation, conjunctive cumulation (conjunctions, adverbial and parenthetical connectors), correlation (correlative cumulation), substitution, representation, succeedent, antecedent, leading sentence, sequential sentence, communicative unity (the theme-rheme arrangement of sentences in a cumuleme), linear (progressive) and parallel connections, theme-rheme chain, dicteme, stylization, intonational delimitation, paragraph, parcellation, inner cumulation, macro-topic (micro-topic), macro-text (pleni-text), micro-text (parti-text)

2. Разделите следующие текстовые отрывки на сверхфразовые единства; обращайте особое внимание на смену темы (микро-темы):

Stanley. What’s it out like today?

Petey. Very nice.

Stanley. Warm?

Petey. Well, there’s a good breeze blowing.

Stanley. Cold?

Petey. No, no. I wouldn’t say it was cold.

Meg. What are the cornflakes, Stan?

Stanley. Horrible.

Meg. Those flakes? Those lovely flakes? You’re a liar, they are refreshing. It says so. For people when they get up late.

Stanley. The milk’s off.

Meg. It’s not. Petey ate his, didn’t you, Petey?

Petey. That’s right.

Meg. There you are then.

Stanley. All right, I’ll go on to the second course.

Meg. He hasn’t finished the first course and he wants to go on to the second course!

Stanley. I feel like something cooked.

Meg. Well, I’m not going to give it to you.

Petey. Give it to him.

Meg. I’m not going to.

(Pinter)

A poll of 10,000 single British men found 68 per cent preferred fresh-faced women rather than those plastered in make-up.

It didn’t, however, take into account those women who claim to need a case-load of cosmetics simply to achieve that no-make-up look.

Ninety-three per cent of British women use some kind of cosmetics. Some use up to 20 different products as part of their daily routine. In fact, Britons spend ₤5billion a year on cosmetics, no doubt largely financed by women adding to their bulging make-up bags.

But it seemed the highly groomed, highly made-up look favoured by singer Christina Aguilera could be making way for the more understated approach of Gwyneth Paltrow. She turned up at last month’s Glastonbury Festival looking particularly fresh-faced.

(Daily Mail)

The waitress came running with two heavy mugs, and fussed over my companion.

“Silly girl,” he said when the waitress had bounced away. “She thinks I’ve got a pull. Nobody’s got a pull any more.” He leaned across the scarred table, sipping at his coffee. “Now tell me about poor Maude. Without coffee, I couldn’t take it.”

(McDonald)

3. Опишите средства связи и тип присоединительных связей между предложениями в следующих текстовых последовательностях (проспективные или ретроспективные, конъюнктивные или коррелятивные; заместительно-коррелятивные или репрезентативно-коррелятивные и т.д.):

1) I had to move on to see the woman. She was too busy to see me. 2) She must have been very tired. Yet, it didn’t show. 3) “Well, let me tell you something. Your old darling Father McCormack is an active IRA member” (Cole). 4) Her eyes were beautiful. It was the only attractive feature of her face, the nose was too big and the mouth too fleshy. 5) There is some bad feeling between several of the ministers. The Minister of the Interior is threatening to bring a charge of corruption aga­inst Mr. Kapperkham. Of course it is ridiculous, it is only a poli­tical move, but the Minister of the Interior is on very bad terms with the Prime Minister. He blames him for all his personal troub­les (Brand).

4. Проанализируйте следующие примеры внутреннего присоединения и парцелляции:

1) “This is such a pretty house; I’m sure you found it difficult to leave” (Brown). 2) But now I have to go to sleep. At least for a couple of hours (Brown).


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Обязательная литература

1. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка (A Course in Theoretical English Grammar): учебник / М.Я. Блох. - 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2003. - 423 с.

2. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики: учебник / М.Я. Блох. – 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2004. - 239 с.

3. Блох, М.Я. Практикум по теоретической грамматике английского языка (Theoretical English Grammar: Seminars): учебное пособие / М.Я. Блох, Т.Н. Семенова, С.В. Тимофеева. – М.: Высшая школа, 2004. – 471 с.

Дополнительная литература

4. Аксенов, А.Т. К проблеме экстралингвистической мотивации грамматической категории рода / А.Т. Аксенов // Вопросы языкознания. – 1984. - № 1. – С. 14-25.

5. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка: учебник / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – М.: Дрофа, 2000. – 288с.

6. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник / В.Д. Аракин. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 256 с.

7. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – - 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.

8. Бархударов, Л.С. Структура простого предложения современного анг­лийского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Высшая школа, 1966. - 200 с.

9. Березин, Ф.М. Общее языкознание: учебное пособие / Ф.М. Березин, Б.Н. Головин. - М.: Просвещение, 1979. - 416 с.

10. Блох, М.Я. Строй диалогической речи / М.Я. Блох, С. М.Поляков. – М.: Прометей, 1992. – 153 с.

11. Бурлакова, В.В. Синтаксические структуры современного английского языка / В.В. Бурлакова. - М.: Просвещение, 1984. - 112 с.

12. Вейхман, Г.А. Новое в грамматике современного английского языка: учебное пособие для вузов / Г.А. Вейхман. – 2-е изд., дополн. и исправ. – М.: Астрель, АСТ, 2002. – 544 с.

13. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Высшая школа, 1981. - 185 с.

14. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: учебник / Н.А. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева. – СПб.: Лениздат; Союз, 2001. – 496 с.

15. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: учебное пособие / В.В. Гуревич. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.

16. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Зарубежная лингвистика: в 3 ч. / общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. – М.: Прогресс, 1999. – Ч. I. - С. 131-256.

17. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В.А. Звегинцев. - 2-е изд. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 312 с.

18. Иванова, И.П. Теоретическая грам­матика современного английского языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

19. Ившин, В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (Смысловое членение предложения): учебное пособие / В.Д. Ившин. – 2-е изд., перераб. и дополн.– Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 320 с.

20. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – 365 с.

21. Кацнельсон, С.Д. К понятию типов валентности / С.Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. – 1987. - № 3. – С. 20-32.

22. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. – М.: Эдиториал УРСС, 2002. – 220 с.

23. Клоуз, Р.А. Справочник по грамматике для изучающих английский язык: пособие для учителя / Р.А. Клоуз. – М.: Просвещение, 1979. – 352 с.

24. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебное пособие / И.М. Кобозева. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 352 с.

25. Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебное пособие / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – 368 с.

26. Крылова, И.П. Грамматика современного английского языка (A Grammar of Present-day English: Practical Course): учебник / И.П. Крылова, Е.М. Гордон. - 8-е изд. – М.: Университет, 2002. – 448 с.

27. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 560 с.

28. Левицкий, Ю.А. Основы теории синтаксиса: учебное пособие / Ю.А. Левицкий. - 3-е изд., испр. и доп. – М.: КомКнига, 2005. – 368 с.

29. Лич, Д. Коммуникативная грамматика английского языка (A Communicative Grammar of English): пособие для учителя / Д. Лич, Я. Свартвик. – М.: Просвещение, 1983. – 304 с.

30. Мороховская, Э.Я. Практикум по теоретической грамматике (Theore­tical Grammar through Practice): практическое пособие / Э.Я. Мороховская. - Ленинград: Просвещение, 1973. - 180 с.

31. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. – М.: Высшая школа, 1981. – 183 с.

32. Плоткин, В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М.: Высшая школа, 1989. - 289 с.

33. Прияткина, А.Ф. Синтаксис осложненного предложения / А.Ф. Прияткина. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 с.

34. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Зарубежная лингвистика: в 3 ч. / общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. – М.: Прогресс, 1999. – Ч. II. – С. 210-228.

35. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Зарубежная лингвистика: в 3 ч. / общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. – М.: Прогресс, 1999. – Ч. II. – С. 229-253.

36. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - 2-е изд., испр. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 296 с.

37. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1959. - 440 с.

38. Тестелец, Я.Г. Введение в общий синтаксис / Я.Г. Тестелец. – М.: Изд-во РГГУ, 2001. – 800 с.

39. Филлмор, Ч. Дело о падеже / Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика: в 3 ч. / общ. ред. В.А. Звегинцева и Н.С. Чемоданова. – М.: Прогресс, 1999. – Ч. III. – С. 127-258.

40. Хлебникова, И.Б. Основы английской морфологии (Essentials of English Morphology): учебное пособие / И.Б. Хлебникова. – 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2004. - 135 с.

41. Хомский, Н. Синтаксические структуры / Н. Хомский // Новое в лингвистике. – М.: Прогресс, 1962. - Вып. II. – С. 87-137.

42. Худяков, А.А. Теоретическая грамматика английского языка: учебное пособие / А.А. Худяков. – М.: Академия, 2005. – 256 с.

43. Шевякова, В.Е. Современный английский язык (Порядок слов, актуальное членение, интонация) / В.Е. Шевякова. - М.: Наука, 1980. - 380 с.

44. Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учебное пособие / Д.А. Штелинг. - М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.

45. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

46. Kaplan, J.P. English Grammar: Principles and Facts / J.P. Kaplan. - Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1995. - 438 p.

47. The Oxford Dictionary of English Grammar / E. Chalker, E. Weiner. - Oxford University Press, 1994. - 448 p.

48. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics / P.H. Matthews. - Oxford University Press, 1997. - 410 p.


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 1020; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!