Comme hors-d’oeuvre, j’aime bien manger ...



de la viande, du poisson ;

une omelette, un oeuf ;

du potage, de la soupe ;

des pâtes, des pommes de terre ...

au petit déjeuner je prends (je bois, je mange) ...

au déjeuner je prends (je bois, je mange) ...

Un jus d’orange,

Un jus de fruits,

du café, du lait,

De la limonade,

du thé, de l’eau minérale ...

au goûter je prends (je bois, je mange) ...

au dîner je prends (je bois, je mange) ...

Du saucisson, du fromage, du jambon ...

как закуска, я люблю есть очень...

мяса, рыбы;

омлет, яйцо;

супа, супа;

макаронные изделия, картофель...

на завтраке я беру (я пью, я ем)...

на обеде я беру (я пью, я ем)...

апельсиновый сок,

сок плодов,

кофе, молока,

лимонада,

чая, минеральной воды...

в полднике я беру (я пью, я ем)...

на ужине я беру (я пью, я ем)...

колбасы, сыра, ветчины...

 

Стр . 70

1.

Le géjeuner sur l’herbe

- Catherine ! Catherine ! Viens vite, j’ai quelque chose à te dire.

- Qu’est-ce qui se passe ?

- Tu sais, les parents ont invité des amis à déjeuner pour jeudi.

- Et alors ?

- Mais tous nos amis viennent jeudi. Et si les parents ont des invités ...

Le géjeuner на траве

- Катрин! Катрин! Быстро приди, у меня есть что-то о чем надо тебе говорить.

- Что происходит?

- Ты знаешь, родители пригласили друзей завтракать на четверг.

- И тогда?

- Но все наши друзья приходят в четверг. И если у родителей есть гости...

 

Ma cousine Isabelle a les larmes aux yeux. Hereusement Hubert, mon frère et Jacques, mon cousin, entrent dans la pièce.

- Qu’est-ce que vous avez, les filles ? demande Hubert.

Nous lui racontons tout.

- Faisons un pique-nique, alors, dit Hubert. C’est très amusant.

- Quelle bonne idée !

- Vous, les filles, vous vous occupez du menu. Nous allons vous aider.

- D’accord.

У моей кузины Изабель есть слезы в глазах. Hereusement Юбер, мой брат и Жак, мой кузен, входят в комнату.

- Что у вас есть, девушки? спрашивает Юбер.

Мы ему рассказываем обо всем.

- Давайте устроим пикник, тогда, говорит Юбер. Это очень забавно.

- Какая хорошая идея!

- Вы, девушки, вы занимаетесь меню. Мы вам собираемся помочь.

- Ладно.

- Mais ne faies pas de gros sandziches, dit Jacques, ce n’est pas bon et puis, je n’aime pas ça.

- Oh la la ! Il est difficile, ce garçon ! Tu ne penses pas qu’on va t’offrir des huîtres et du foie gras ?

- Non, mais Jacques a raison : il aut bien préparer notre pique-nique.

Que pensez-vous du poulet froid ?

- Bravo !

- Avec une bonne salade ?

- Но не не faies никакой оптовой торговли sandziches, говорит Жак, это не хорошо и затем, я не люблю этого.

- Ой! Он труден, этот мальчик! Ты не думаешь, что тебе собираемся предложить устрицы и гусиной печенки?

- Нет, но Жак прав: он aut действительно готовить наш пикник.

О чем думаете вы о холодном цыпленке?

- Браво!

- С хорошим салатом?

- Mais oui, on la lave et on la coupe, puis on la met dans une boîte, et, dans une bouteille, l’huile et le vinaigre. On fait le mélange sur place.

- Bon, et pour commencer ?

- Des oeufs durs ? c’est commode.

- Très bien. Et après le poulet, de la salade, du fromage et des fruits.

Ça vous va, les garçons ?

- Да, она вымоется и она режется, затем она помещается в коробку, и, в бутылку, масло и уксус. Составляется смесь на месте.

- Хорошо, и чтобы начинаться?

- Крутые яйца? это удобно.

- Очень хорошо. И после цыпленка, салата, сыра и плодов.

Это к вам идет, мальчики?

- Oui, c’est parfait. Mais n’oubliez pas le beurre, le pain, les jus de fruits et le sel.

- Et le cafe,pensez aussi au cafe,ajoute Jacques.

                                                                D’après Alain Dlorme

- Да, это совершенно. Но не забывайте масла, хлеба, соков плодов и соли.

- И cafe, подумайте также о cafe, добавляется Жак.

                                                                Согласно Алену Длорм

 

 

Стр . 71

3.

Tu peux venir demain chez moi ?

Tu veux danser avec moi ?

Vous voulez pique-niquer avec nous ?

Nous pouvons déjeneur ensemble ?

 

Можешь ли ты прийти завтра ко мне?

Хочешь ли ты танцевать со мной?

Хотите ли Вы пику - niquer с нами?

Можем ли мы déjeneur вместе?

 

Nous vous invitons à déjeuner ensemble.

Je t’invite chez moi.

Je t’invite à danser.

Nous vous invitons à un pique-nique.

 

Мы вас приглашаем завтракать вместе.

Я тебя приглашаю ко мне.

Я тебя приглашаю танцевать.

Мы вас приглашаем на пикник.

 

4.

1. Les parents ont des invités jeudi.

2. Les enfants restent jeudi à la maison.

3. Catherine commence à pleurer.


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 2067; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!