Jus de fruits (14 bouteilles)



Marc : Qu’est-ce qu’on mange aujourd’hui ?

Eric : En hors-d’oeuvre, je prends une salade de omates, et toi ?

Marc : Je n’aime pas beaucoup les tomates, je préfère une salade verte.

Eric : Mais elle n’est pas au menu aujourd’hui.

Marc : Ah ! Wut alors ! Et qu’est-ce qu’on a comme viade ?

Eric : Du rôti de porc avec de la purée.

Marc : C’est bien. J’aime ça. Et toi ?

Eric : Pas tellement. Mais j’ai faim.

Marc : Tiens, il n’y a pas de glace au dessert. C’est dommage.

Eric : Moi, je prends de l’eau minérale. J’ai soif.

 

Марк: Что едим сегодня?

Эрик: В закуске, я беру салат omates, и ты?

Марк: Я очень не люблю томаты, я предпочитаю зеленый салат.

Эрик: Но она не в меню сегодня.

Марк: Ах! Wut тогда! И что имеется как viade?

Эрик: Жаркого свиньи с пюре.

Марк: Это действительно. Я люблю это. И ты?

Эрик: Не настолько. Но я хочу есть.

Марк: Твои, нет лед в десерте. Это - ущерб.

Эрик: Я, я беру минеральную воду. Я хочу пить.

 

Стр . 59

3.

Ah ! Zut alors ! J’ai oublié mes clefs.

Quel dommage ! L’hiver est fini !

Nous sommes en retard. Le train d’lsabelle est parti. C’est dommage.

 

Ах! Черт тогда! Я забыл мои ключи.

Какая жалость! зима закончена!

Мы опаздываем. Поезд lsabelle уехал. Это - ущерб.

 

Стр . 60

4.

Paul ne peut pas jouer avec nous. C’est dommage.

Zut alors ! Le vent a emporté mon chapeau.

Quel dommage ! Ces chaussures sont trop grandes !

 

Поль не может сыграть с нами. Это - ущерб.

Черт тогда! Ветер унес мою шляпу.

Какая жалость! Эта обувь слишком большая!

Стр . 61

6.

1. Tu es tombé malade et tu ne peux pas aller en France avec tout le groupe.

2. Maman t’a acheté un nouveau jean, mais il est trop petit.

Ton meilleur ami habite maintenant une autre ville.

4. Tu as faim et on ne te donne pas à manger.

1. Ты заболел и ты не можешь пойти во Францию со всей группой.

2. Мама тебе купила новые джинсы, но они слишком маленькие.

3. Твой лучший друг теперь живет в другом городе.

4. Ты хочешь есть и тебе не заставляем есть.

 

Стр . 62

1.

A qui as-tu écrit cette lettre ?

A mon amie Claire.

Je LUI parle des mes vacances.

1. – Qu’est-ce qu’elle achète pour son petit frère ?

- Elle LUI achète une petite voiture : c’est son anniversaire.

2. – Pouvez-vous téléphoner aux Bertrand ?

- Bien sûr, je peux LEUR téléphoner.

 

Кому написал ты это письмо?

Моей подруге ясной.

Я ЕМУ говорю о моих каникулах.

1. – Что она покупает для своего младшего брата?

- Она ЕЙ покупает малолитражку: это - годовщина.

 

2. – Можете ли Вы позвонить в Бертран?

- Конечно, я могу ИМ позвонить.

 

2.

1. – Tu parles à Henri ?

- Oui, je parle à Henri.

Oui, je lui parle.

2. – Il lit cette histoire à ses amis ?

- Oui, il lit cette histoire triste à ses amis.

Oui, il leur lit cette histoire triste.

3. – Elle raconte le film à sa maman ?

- Oui, elle raconte le film à sa maman.

Oui, elle lui raconte ce film.

 

1. – Говоришь ли ты Генри?

- Да, я говорю Генри.

- Да, я ему говорю.

2. – Читает ли он эту историю своим друзьям?

- Да, он читает эту печальную историю своим друзьям.

- Да, он им читает эту печальную историю.

3. – Рассказывает ли она о фильме своей маме?

- Да, она рассказывает о фильме своей маме.

- Да, она ему рассказывает об этом фильме.

 

Стр . 63

4.

André joue au football.

Julie écrit une lettre.

Serge fait du ski.

Georges et Marc mangent.

 

Андрэ играет в футбол.

Жюли пишет письмо.

Серж ходит на лыжах.

Жорж и Марк едят.

 

5.

- Tu veux que je téléphone à tes parents ?

- Je dis à tes parents que tu arrives ?

- Je dis à tes parents que ton train arrive à trois heures de l’aprèsmidi ?

- Je demande à ton père de venir te chercher à la gare ?

- Je dis à ta mère que tu vas bien ?

 

- Ты хочешь, чтобы я позвонил твоим родителям?

- Я скажу твоим родителям, что ты прибудешь?

- Я скажу твоим родителям, что твой поезд прибудет в три часа aprèsmidi?

- Прошу ли я твоего отца прийти тебя искать на вокзале?

- Я скажу твоей матери, что ты в порядке?

 

Стр . 64

1.

Aujourd’hui : Gérard      Demain : François

Recette du jour. Tarte aux pommes : Pour six personnes il faut un yaourt nature, 300 grammes de sucre, 300 grammes e farine, 4 oeufs, 4 pommes, du beurre, du sucre en poudre, un paquet de levure. Mélanger dans un saladier le yaourt, le sucre, la farine et la levure. A jouter les oeufs et le beurre. Eplucher les pommes et les couper en morceaux. Verser le mélange dans un plat. Placer le plat dans le four pour une demi-heure. La tarte se mange froide.

 

Сегодня: Жерар Демен: Франсуа

Дневная выручка. Яблочный пирог: Для шести человек нужны йогурт без добавок, 300 грамм сахара, 300 грамм e мука, 4 яйца, 4 яблока, масла, сахарной пудры, пакет дрожжей. Смешивать в салатнице йогурт, сахар, муку и дрожжи. В jouter яйца и его намазывает маслом. Чистить яблоки и их изрезать на куски. Выплачивать смесь в блюде. Помещать блюдо в печь на полчаса. Пирог съедобен холодный.

 

Téléphoer / Ecrire

Heures

Téléphoner aux Chaînot ( inviter au pique-nique de samedi prochain, leur envoyer une carte d’invitation)

Heures

Téléphoner à Mme Roche (La maîtresse de Marie), prendre rendez-vous

Heures

Ecrire une carte d’anniversaire à Catherine (lui envoyer un cadeau)

 

Téléphoer / Писать

 

15 часов

Звонить Chaînot (приглашать на пикник будущей субботы, пошлите им пригласительный билет)

18 часов

Позвонить госпоже Roche (хозяйка Марии), назначать встречу

19 часов

Писать поздравительную открытку Катрин (он посылать подарок)

 

Courses-Rendez-vous

Le matin

Achats pour le pique-nique (saedi 5) :

Baguettes

Un gros pain de campagne

Oeufs

Ananas en boîte

Jambon

Poulets

Beurre (250 grammes)

Jus de fruits (14 bouteilles)


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 2604; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!