The sun will shine on our side of the fence
Будет и на нашей улице праздник.
The tailor makes the man
Портной делает человека
The text is subject to amendments
В текст могут быть внесены поправки
The third House
· third House, the
«третья Палата», кулуары конгресса
The time is out of joint
· time is out of joint, the
( W . Shakespeare ) Распалась связь времен; Время вышло из суставов
The time is up
· time is up, the
срок истек; время вышло
The time of day
· time of day, the
1. положение вещей, дел; 2. последние сведенья (данные)
The time of unuversal peace
· time of unuversal peace, the
эра всеобщего мира
The time specified
· time specified, the установленное время; назначенный срок
The tip of the iceberg
· tip of the iceberg, the
«верхушка айсберга»; малая видимая часть какого-л. события, проблемы и т.п.
The tongue speaks, but the head does not know
· The tongue speaks, but the head doesn't know
· tongue speaks, but the head does not know, The
· tongue speaks, but the head doesn't know, The
Голова не знает, что язык болтает
The tongue speaks, but the head doesn't know
Голова не знает, что язык болтает
the top of the world
· top of the world, the
Северный полюс; Арктика; вершина мира
The torment is what the thief has to gain
· torment is what the thief has to gain, The
Поделом вору и мука
The unexpected always happens
· unexpected always happens, The
Всегда случается то, что ожидаешь меньше всего
The United Arab Emirates
· United Arab Emirates, the
Объединенные Арабские Эмираты
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
· United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the
|
|
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
The United States of America
· U.S.
· Uncle Sam
· United States of America, the
· US
Соединенные Штаты Америки
The unity of time
· unity of time, the
(театр.) единство времени
the Upper House
· Upper House, the
Верхняя палата (парламента)
the vaguest idea
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
the vaguest notion
малейшее понятие; смутное, приблизительное представление (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. “I haven't got…”: «Не имею ни малейшего...» - далее по тексту)
The valley of the shadow
· valley of the shadow, the
долина теней; грань жизни и смерти
The valley of the shadow of death
· valley of the shadow of death, the
долина смерти; гибель; смерть
The very (smb., smth.)
· very (smb., smth.), the
тот самый (кто-то, что-то); именно тот (кто-то, что-то), который...
The very man
· very man, the
тот самый человек; именно тот человек, который...
The Wailing Wall
· Wailing Wall, the
Стена Плача, священное для евреев место; западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима
the weaker vessel
прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»
|
|
The Word
· Word, the
1. слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии); 2. Слово, Бог-Слово; Христос
There are no flies on (smb./smth.)
1. его не проведешь; он начеку; 2. ему энергии не занимать; 3. надежный; не к чему придраться; 4. честный, безупречный, не вызывающий никаких сомнений (о деле, сделке; первоначально говорилось о животных, напр., о лошадях, чтобы подчеркнуть их резвость)
There is a black sheep in every family
· There's a black sheep in every family
В семье не без урода
There is a good lad!
Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
There is life in the old dog yet
· There’s life in the old dog yet
Есть еще порох в пороховницах; Жив курилка
There is no crying over spilt milk
· There’s no crying over spilt milk
Что с возу упало, то пропало
There is no difference at all
(Нет) никакой разницы
There is no doubt
Несомненно! Заметано! Без вопросов! Нет проблем!
There is no evil without good
Нету худа без добра
There is no kick coming
· There’s no kick coming
жаловаться не приходится
There is no question about
нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)
There is no smoke without fire
· There's no smoke without fire
Нету дыма без огня
There is no time like the present
· There’s no time like the present
Теперь самое подходящее дело (для какого-то дела); лучше не откладывать
|
|
There is no time to lose
· There's no time to lose
Нельзя терять ни минуты
There is no use
бесполезно; нет смысла
There is small choice in rotten apples
· There's small choice in rotten apples
Выбирать тут не из чего; Хрен редьки не слаще
there it is
такие вот дела
There’ll be jam tomorrow
После дождичка в четверг
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 217; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!