Луиджи Пульчи (вторая половина 15 века)



Написал поэму "Большой Морганте". В основном заимствуя у кантасториев. В первых песнях Пульчи точно следует сюжету анонимной народной поэмы «Орландо»,  представляющей итальянскую переделку «Песни о Роланде», а в последних песнях он более вольно использует поэму кантасториев «Испания», повествующую о Ронсевальской битве.

Пульчи повествует о вражде между родами(один из них род Ганелона). Поэма завершается описанием Ронсевальской битвы и местью Карла за гибель Роланда.

Маттео Боярдо (конец 15 века)

Своей поэме Боярдо придает очертания куртуазного рыцарского романа. Роланд, подобно другим странствующим рыцарям, галантен и влюблен. Его пленила прекрасная Анджелика, дочь короля. Ради нее он отправляется на Восток и совершает рыцарские подвиги. Боярдо не закончил своего произведения, скорей всего за него закончили другие. Лодовико Ариосто.
В «Неистовый Роланд» Роланд разыскивает Анджелику и совершая попутно различные подвиги, Роланд узнает, что юная красавица, любви которой добивалось множество рыцарей, полюбила сарацинского воина. Горю и отчаянию Роланда нет предела. Он теряет рассудок и движется по миру, все сокрушая на своем пути, пока легкомысленный рыцарь, появлявшийся еще в поэме Боярдо, не слетал на Луну, где хранятся вещи, потерянные людьми на земле, и не вернул Роланду его рассудка, хранившегося в сосуде.

 

!!! В рыцарских романах немого по-другому, там любовь облагораживает, а здесь он теряет рассудок. Здесь он может быть и хорошим и плохим, а в рыцарских романах есть какие-то рамки. Также автор, рассказчик не исчезает, от него зависит, что будет дальше (это отличие от средневекого эпоса).

 

Драматургия.

Комедия
– ученая комедия связана с античностью. Прежде всего подражание Плавту и Теренцию. Сначала писали на латинском языке, а потом на итальянском. Было 5 актов, так же как и в античной. Можно сказать, что это копия на очень хорошем уровне.

Ученая комедия Л у довика А р и ост о. «О сундуке». Изображает местный колорит, интригу. Опирается на новеллы, Декамерон и т д.

Самая известная комедия «Мандрагора» Никколо Макиавелли. Муж и жена Лукреция (пер. Целомудрие). Стардают, потому что нет детей. Кто-то (вроде зовут Каллимах) влюбляется в Лукрецию. Говорит, что он знаменитый врач и даеу настойку Мандрагоры, которая поможет им. Но есть от нее побочный эффект. Тот кто переспит с ней - умрет. Решают найти мужчину. Первый попадается Каллимах (переодетый). Эпизод, где духовник за большую цену уговорит кого угодно цитатами из Библии. (циничный обман). В этой комедии имеется ввиду, что мир впитывает настойку. Настойка – это зло, что-то дъявольское и недолговечное.

Летопись «История Флоренции


Трактат «Князь/(или) Государь» -государь использует любые средства. Убийства, подкупы и тд. Макиавеллизм - Политика, основанная на пренебрежении нормами морали, на культе грубой силы для достижения своих целей.

 

Пьетро Аретино (15-16 вв)
Выдающийся публицист. Родился в семье сапожников, но позже добился богаства. Влиятельный в политических сферах. Коллекционировал драгоценности и многое свзяанное с искусством. Требовал у Микеланджело картины. Жил вельможно. Писал разные жанры. Лирические произведения, поэмы о жизни в Риме, памфлеты и тд.
В то время писали много порнографического. У Аретино все очень плоско, грубо. В своих порнографических сонетах старался вывести известных лиц. (Можно было откупиться картинами или драгоценностями). Насылали убийц. Выжил. Как человек был раскован, сам себя описывал эпитетом «божественный», никогда ни от кого не зависел.
Сочинение «Письма»(его). Есть индивидуальность. Говорит сам о себе (те это видение человека позднего Ренессанса). «Я подражаю сам себе». Можно сказать, что это «Шоумен ренессансной жизни».

Трагедия.
(Ученая трагедия). Тоже подражала античной. В основном Сенеке. Стремилась захватить дух зрителя (типа кровь рекой и тд).

Комедия дель арте. (Комедия масок).
У истоков стоят фарсы. Это театр импровизаций. Нет фиксированного текста. Актеры знакомятся с содержанием (типа краткого содержания), затем выходят импровизировать. У каждого свои маски, есть заготовленные шутки. Используют свои дефекты внешности. Важна занимательность и заинтересованность зрителя. Комедия масок существовала на протяжении 2х столетий. В 1733 году была поставлена в Спб при Анне Иоанновне.

 

20.

Сильное влияние Италии – одна из важнейших особенностей французского Возрождения. Расцвет гуманистической мысли приходится на время правления Франциска 1. Итальянские походы, им продолженные, сильно расширили культурные сношения между 2 народами. Попав в Италию, французские дворяне были ослеплены пышностью городов, изяществом манер красотой искусства, что повлекло за собой импорт итальянской ренессансной культуры во Францию – Франциск 1 привлекал к себе на службу художников, скульпторов (один из них – Леонардо да Винчи). Он стремился возглавить французское возрождение. Его главным советником был Гильом Бюде, который считал филологию основой образования: изучение древних языков и литературы расширяет кругозор. В 1530 возникает Коллеж де Франс – очаг гуманистической культуры. Второй важный момент французского возрождения – Реформация: появляются попытки по-новому взглянуть на священные тексты, несколько пересматривается отношение к церкви. Появляются первые протестанты. Протестант Лефевр д’Эатепль, обратившись к первоисточникам священного писания, обнаружил, что ни о постах, ни о безбрачии духовенства ничего не говорится. Он выдвинул мысль о том, что необходимо вернуться к первоначальной чистоте евангельского писания и воспринимать его как единственную базу религиозного учения. Жак Кальвин также выдвинул доктрину – человек должен думать о спасении, не придавать значения внешним атрибутам – помыслы человека и его искренность – самое главное. Франция делится на 2 лагеря – католики (с узостью мысли и суевериями) и гугеноты (протестанты), между которыми идет религиозная война. Заканчивается эдиктом о веротерпимости, а религиозные распри отражаются в литературе.

Для писателей французского возрождения характерно чрезвычайное расширение горизонта, большой охват умственных интересов, разносторонность, восприимчивость ко всему вещественному и чувственному и культ прекрасного.

Так у Маргариты Наваррской появляется колоритно и реалистически разработанная новелла. Маргарита – сестра Франциска 1, ее двор литературный центр. Сама она много писала о любви. Написала множество стихотворений и поэм в своем творчестве стремится к освобождению человеческой мысли от гнета средневекового аскетизма, но не может отрешиться от религиозного мировоззрения. Ей принадлежит сборник “Перлы” и сборник новелл Гептамерон ( в подражание Бокаччо). Однако же написано по-иному - здесь источником является современная жизнь, стиль не столь яркий, а заканчивает она религиозной проповедью. 5 господ и дам рассказывают друг другу занимательные истории, и каждый день посвящен определенной теме.

Клеман Маро – мастер изящных форм, придворный поэт, писал легкие изящные стихи без глубокого смысла. Его темы - мелкие происшествия, любовные интриги, общественные проблемы у него не отражены. Писал стихотворные послания в виде задушевных бесед с адресатом. В его поэзии просматривается новая поэтическая техника - музыкальность стиха, ритмичность фразы.

Бонавентюр Деперье написал книгу Кимвал мира – сборник сатирических диалогов в манере Лукиана. Остроумное обсуждение реформации, иносказательные намеки. Считает, что установить в вопросах веры истину – сущее безумие, тк все религии стОят одна другой. Создал также сборник новелл Новые забавы и веселые разговоры. Это короткие веселые истории о городской жизни, рассказчик шутливо грубоват, здесь торжествуют природные чувства, присутствует точность в цифрах (как и у Рабле).

 

 

21. Франсуа Рабле (1494-1553).
Рабле был человеком энциклопедических знаний. Занимался юриспруденцией, литературой, философией, медициной, анатомией. В молодости был монахом Францисканского монастыря. По неизвестным обстоятельствам покинул монастырь и занялся изучением исключительно медицины. Служил Франциску I. Преподавал анатомию и был личным врачом кардинала Гийома дю Белле. Несколько раз Рабле бывал в Риме, а умер в Париже.
Литературная деятельность Рабле началась с переводов, учёных трудов (издание античных трудов по медицине, сочинений по археологии).

Главным произведением Рабле, доставившим ему мировую славу, является роман «Гаргантюа и Пантагрюэль», в котором он дал необычайно острую критику учреждений и обычаев средневековья, противопоставив им систему новой, гуманистической культуры. Толчком к созданию романа Рабле послужил выход в свет в 1532 г. в Лионе анонимной народной книги хроник о великане Гаргантюа (пародия на рыцарские романы).


«Гаргантюа и Пантагрюэль» состоит из 5 частей, которые издавались в разное время. Это продолжение той самой лубочной книги про великанов. Использовал псевдоним - Алькофрибас Назье.


1 книга(1532г) впоследствии стала второй частью романа - «Пантагрюэль».
2 книга(1535г) - первой частью - «Гаргантюа». В этой книге Рабле еще близко придерживается схемы средневековых романов (детство героя, юношеские странствия и подвиги).
3 кн- 1546г
4 кн - 1552г

5 кн – 1554г (уже после смерти Рабле).


Части отличаются по стилистике. 3,4 и 5 – проще 1 и 2-1й, они спускаются с вершин «космичности». Именно в этих частях много сатиры.

Рисует новый мир, противоположный средневековому, завязанный на античности. Но при наличии многочисленных аллюзий на античность Рабле никого конкретно не называет.

Главная струя – гротеск на комическом.  О серьезных предметах говорит языком простым, народным. Всё предстает под видом шутовства. В предисловии сравнивает роман с античными ларчиками, внутри которых – снадобья. Это говорит о манере повествования, понятной каждому.

Рабле определяет «пантагрюэлизм» так – глубокая и несокрушимая жизнерадостность, перед которой все преходящее бессильно. Герои-великаны олицетворяют молодость мира.

Вино – многозначный символ приобщения к мифологии (что-то, связанное с вечным возрождением жизни – кровь Христа превращается в вино).

С 3 кн герои приобретают человеческий рост.

Аллюзии:

       •     Кобыла, отмахиваясь от оводов, хвостом снесла Босский лес - эта кобыла - аллюзия на любовницу короля, которая приказала вырубить Босский лес.

       •     Эпизод о подтирках Гаргантюа- мартовская кошка, которая разодрала ему весь зад- аллюзия на Франциска I, который получил от любовницы в 17 лет венерическую болезнь. 

       •     Герой исцелился, подтеревшись перчатками матери - аллюзия на участие матери в излечении Франциска.


1 кн («Гаргантюа») открывается описанием гигантского пира.
Грангузье устраивает его. Ели требуху от нескольких тысяч волов.
Здесь все должно восприниматься в русле смеховой карнавальной культуры. Пафос карнавального мироощущения - оно направляет людей к возрождению. Человек связан с миром через еду, питье, испражнение - именно эти карнавальные образы выведены на первый план.
Жена Грангузье Гаргамелла съела несколько бочек требухи и родила сына. У Гаргантюа была такая большая глотка (он громко требовал вина сразу после своего рождения), что все решили дать ему имя «Гаргантюа» (в переводе – «Ну и здоровенная же она у тебя!» - слова, которые выкрикнул отец). У ребенка 18 подбородков.


Образование Гаргантюа - сатира на Средневековую систему образования. 1-й его наставник - богослов Тубал Олоферн. Преподавал азбуку. За 5 лет Г выучил алфавит наоборот. Через 18 лет штудировал античные тексты, а через 16 - читал Календарь. НО! Несмотря на это он остаётся маленьким мальчиком.
2-й наставник - Понократ. Он преподносит новую гуманистическую систему образования и превращает Г в умного и разностороннего человека. Изучали вместе античную литературу, философию, а также выполняли физические упражнения(Г учился владеть оружием, плавать, играть в мяч).


Хрестоматийные эпизоды:
1. Эпизод «Телемское аббатство» - аббатство, основанное монахом Жаном. Это противоположность монастырей того времени. Здесь все устроено так, чтобы человек радовался жизни.
2. «Письмо Гаргантюа к своему сыну» - показана система образования Средневековья.


2-я кн - «Пантагрюэль». Этот образ не выдуман Рабле, впервые встречается в средевековых дьяблериях. Там Прозерпина – «мать чертей» – представляет Люциферу четырех дьяволят. Каждый из них является воплощением одной из четырех стихий – земли, воды, воздуха и огня. Один из этих четырех дьяволят носит имя Пантагрюэля. Он воплощает стихию воды, пропитан солью моря и потому получает особое отношение к пробуждению жажды. Люцифер говорит про Пантагрюэля, что «ночью он, в ожидании других дел, занимался тем, что бросал соль в горло пьяниц. Книга же «Пантагрюэль» была написана в год сильной засухи - 1532г. Люди тогда действительно ходили с разинутыми ртами. (информация о происхождении образа –из статьи М. М. Бахтина. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Гротескный образ тела у Рабле и его источники. )
1 глава содержит описание происхождения рода гигантов, идущего от Адама и Евы. Пантагрюэль. После убийства Авеля пропитанная кровью земля была исключительно плодородной. Она впитала кровь праведников и произвела множество плодов . Речь идёт о первом убийстве на земле. Таким образом, мотив смерти-обновления-плодородия был первым мотивом Рабле, открывшим его бессмертный роман ( это тоже карнавальный мотив).
Особенно плодородна была земля «на кизиль». Но люди, которые ели этот кизиль, начинали развиваться ненормально: какая-нибудь одна часть тела разрасталась до чудовищных размеров. Образы людей с большими животами, носами, громадными усами - карнавальный образ отдельных частей тела.


Изображается страшная засуха: «…животные валялись на полях мертвые, с разинутыми ртами. На людей жалко было смотреть». Верующие стали просить дождя, на земле появились капли - но это два не роса, а соленая вода. В этот день и час рождается Пантагрюэль( по этимологии Рабле - «всежаждующий»). Из материнского ложа сначала появляется обоз, нагруженный соленым, потом сам Пантагрюэль. Мать умирает при родах. Гаргантюа даже не знает, плакать ему или смеяться ( снова мотив смерти и рождения).

В четвертой главе изображаются ранние подвиги Пантагрюэля, совершенные им еще в колыбели; все они выражаются в пожирании и проглатывании.

       •     При каждом приеме пищи он высасывал молоко из четырех тысяч шестисот коров, кашицу ему подавали в огромном колоколе.

       •     Однажды утром, захотев пососать одну из коров, он высвободил одну из рук, которая была привязана к колыбельке, ухватил корову за ноги и отъел у нее вымя и полживота вместе с печенью и почками.

       •     Однажды к его колыбели подошел ручной медведь Гаргантюа; Пантагрюэль схватил его, разорвал на части и проглотил, как цыпленка.

       •     Он был так силен, что его пришлось приковать к люльке, но однажды с люлькой на спине он прошел в помещение, где Гаргантюа давал громадный пир; так как руки его были привязаны, он высунул язык и стал доставать со стола языком.

В дальнейшем повествовании главным героем становится Панург - приятель Пантагрюэля. Намеревается жениться(главный лейтмотив последней книги) , но прежде ищет оракула божественной бутылки недалеко от Китая, по пути (на кораблях отправляются в путь) встречает острова - царство людской тупости ( так как люди живут по средневековым устоям).
Герои-гиганты отображают молодость и силу: целую рать языком защищают, вычесывают пушечные ядра из волос, способны повалить дерево, но в некоторых главах изображены как обычные люди.
Два противоборствующих начала: духовное(Пантагрюэль и его спутники встречают по пути чревопоклонников, символ которых - истукан Жрулия) и физиологические подробности (рождение Гаргантюа изображено крайне неправдоподобно).
Этот роман напоминает сказку, но воплощает неустойчивость жизни.

 

Краткое содержание:

1 книга 

Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля, некогда сочинённая магистром Алькофрибасом Назье, извлекателем квинтэссенции. Книга, полная пантагрюэлизма(вступительные слова)

Обращаясь к «достославным пьяницам и досточтимым венерикам (тот, кто заражён венерическим заболеванием)» (именно им автор посвящает книгу), Рабле приглашает их развлекаться и веселиться, читая его книгу, и просит не забыть за него выпить.

В 1 главе – генеалогия рода Гаргантюа. Род очень древний. Книга с родословной была найдена Жаном Одо на лугу, где землекопы обнаружили бронзовый склеп. (они вскрыли его и нашли там фляги, под одной из которых лежала заплесневелая книжица, дурно пахнущая). Отца Гаргантюа звали Грангузье, этот великан был большой шутник, всегда пил до дна и любил закусить солёненьким. Он женился на Гаргамелле, и она, проносив ребёнка во чреве 11 месяцев, объелась на празднике требухой и родила сына-богатыря, который вышел у неё через левое ухо (подобно Минерве, родившейся в мозгу у Юпитера и ввышедшей через левое ухо). Младенец сразу же заорал: «Лакать!»— на что Грангузье воскликнул: «Ну и здоровенная же она у тебя!»— имея в виду глотку, и все решили, что раз это было первое слово отца при рождении сына, то его и надо назвать Гаргантюа (имя в переводе означает именно эту фразу). Младенцу дали вина и по доброму христианскому обычаю окрестили.

Ребёнок был весьма смышлёным и, когда ему шёл 6 год, уже знал, что лучшая в мире подтирка — пушистый гусёнок. Мальчика стали учить грамоте. Изучал латынь, но по факту ничего не знал. У него было много наставников, среди них последний - Понократ.

Продолжать образование Гаргантюа отправился в Париж, где ему приглянулись колокола собора Богоматери; он унёс их к себе, чтобы повесить на шею своей кобыле, и его с трудом удалось уговорить вернуть их на место. Понократ позаботился о том, чтобы Гаргантюа не терял времени даром и занимался с ним даже тогда, когда Гаргантюа умывался и ел.

 Однажды лернейские пекари везли в город лепёшки. Пастухи Гаргантюа попросили продать им часть лепёшек, но в ответ на просьбу пекари стали оскорблять пастухов и в одного (Фрожье) даже бросили дубину! Тогда пастухи отобрали у них лепёшки силой. Пекари пожаловались своему королю Пикрохолу, его войско напало на пастухов. (есть глава, посвященная тому, как монах Жан спас от неприятеля монастырский фруктовый сад – перебиты были несколько тысяч человек). Грангузье пытался уладить дело миром, но безуспешно, поэтому он призвал на помощь Гаргантюа. По пути домой Гаргантюа и его друзья разрушили вражеский замок на берегу речки Вед (в Ведском лесу). Гранаты и пули, летевшие в Гаргантюа, он принял за виноград – он не чувствовал боли. По пути Гаргантюа вычёсывал из волос ядра пушек, оборонявших замок.

Когда Гаргантюа прибыл в замок отца, в его честь был устроен пир. Повара Оближи, Обглодай и Обсоси показали своё искусство, и угощение было таким вкусным, что Гаргантюа вместе с салатом невзначай проглотил шестерых паломников — по счастью, они застряли у него во рту, и он выковырял их зубочисткой. Грангузье рассказал о своей войне с Пикрохолом и очень хвалил брата Жана (того самого монаха, одержавшего победу при защите монастырского виноградника). Брат Жан оказался весёлым собутыльником.

Доблестные воины снарядились в поход. В лесу они наткнулись на разведку Пикрохола. Брат Жан наголову разбил ее и освободил паломников, которых разведчики успели взять в плен. Брат Жан захватил военачальника Пикрохолова войска Фанфарона, но Грангузье отпустил его. Вернувшись к Пикрохолу, Фанфарон стал склонять короля к миру с Грангузье, которого считал теперь самым порядочным человеком на свете, и заколол шпагой Бедокура, назвавшего его предателем. За это Пикрохол велел своим лучникам разорвать Фанфарона на части. Тогда Гаргантюа напал на Пикрохола и разбил его армию. Самому Пикрохолу удалось бежать, и по дороге старая колдунья нагадала ему, что он снова станет королём, когда рак свистнет. Говорят, теперь он живёт в Лионе и всех спрашивает, не слыхать ли, чтобы где-нибудь свистнул рак.

 Гаргантюа был милостив с побеждёнными и щедро одарил соратников. Для брата Жана он построил Телемское аббатство, не похожее ни на какое другое. Брат Жан отменил обет целомудрия, бедности и послушания и провозгласил, что каждый имеет право сочетаться браком, быть богатым и пользоваться полной свободой. Устав телемитов состоял из единственного правила: делай что хочешь.

 

Книга

Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде, со всеми его ужасающими деяниями и подвигами, сочинение покойного магистра Алькофрибаса, извлекателя квинтэссенции

В возрасте 524 лет Гаргантюа прижил сына со своей женой Бадбек (дочерью короля утопии). Ребёнок был таким огромным, что его мать умерла при родах. Он появился на свет во время великой засухи, поэтому получил имя Пантагрюэль. Гаргантюа очень скорбел о смерти жены, но потом решил поменьше плакать и побольше пить. Он занялся воспитанием сына, который был таким силачом, что ещё лёжа в колыбели разорвал медведя на части.

Когда мальчик подрос, отец отправил его учиться. По пути в Париж Пантагрюэль встретил лимузинца, который говорил на такой смеси учёной латыни с французским, что невозможно было понять ни слова. Впрочем, когда рассерженный Пантагрюэль схватил его за горло, лимузинец со страху завопил на обычном французском языке, и тогда Пантагрюэль отпустил его. Прибыв в Париж, Пантагрюэль решил пополнить своё образование и стал читать книги из библиотеки святого Виктора ( «Щёлкание приходскими священниками друг друга по носу», «Постоянный альманах для подагриков и венериков»).

Однажды Пантагрюэль встретил во время прогулки рослого человека, избитого до синяков. Пантагрюэль поинтересовался, какие приключения довели незнакомца до столь плачевного состояния, но тот на все вопросы отвечал на разных языках, и Пантагрюэль ничего не мог понять. Только когда незнакомец заговорил наконец по-французски, Пантагрюэль понял, что зовут его Панург и прибыл он из Турции, где был в плену. Пантагрюэль пригласил Панурга в гости.

В это время шла тяжба между Лижизадом и Пейвино, дело было до того тёмное, что суд «так же свободно в нем разбирался, как в древневерхненемецком языке». Было решено обратиться за помощью к Пантагрюэлю, который прославился на публичных диспутах. Он первым делом велел уничтожить все бумаги и заставил жалобщиков изложить суть дела устно. Выслушав их бессмысленные речи, он вынес справедливый приговор: ответчик должен «доставить сена и пакли на предмет затыкания гортанных прорех, перекрученных устрицами, пропущенными через решето на колёсиках». Все были в восторге от его мудрого решения.

 Панург рассказал Пантагрюэлю, как он был в плену у турок. Турки посадили его на вертел, нашпиговав салом, как кролика, и начали жарить, но поджариватель заснул, и Панург, бросил в него головешку от костра. Начался пожар, который спалил весь город, а Панург счастливо спасся и даже уберёгся от собак, бросая им куски сала, которыми был нашпигован.

Великий английский учёный Таумаст прибыл в Париж, чтобы повидать Пантагрюэля и подвергнуть испытанию его учёность. Он предложил вести диспут молча, знаками. Пантагрюэль всю ночь готовился. Панург, видя его волнение, предложил заменить его на диспуте. Представившись учеником Пантагрюэля, Панург отвечал англичанину так лихо (вынимал из гульфика то бычье ребро, то апельсин, свистел, стучал зубами), что без труда одолел Таумаста, который сказал, что слава Пантагрюэля недостаточна, ибо не соответствует и тысячной доле того, что есть в действительности. Получив известие о том, что Гаргантюа унесён в страну фей, а дипсоды опустошили утлопию, Пантагрюэль срочно покинул Париж.

Вместе с друзьями он уничтожил 660 вражеских рыцарей, затопил вражеский лагерь, разгромил великанов под предводительством Вурдалака. В этой битве погиб наставник Пантагрюэля Эпистемон, но Панург пришил ему голову на место и оживил.

Эпистемон рассказал, что был в аду, видел чертей, беседовал с Люцифером и хорошенько подзакусил. Он видел, что все, кто на этом свете были важными господами, влачат унизительное существование на том, и наоборот. Эпистемон сожалел, что Панург так быстро вернул его к жизни, ему хотелось подольше побыть в аду.

Когда Пантагрюэль со своей ратью ступил в землю дипсодскую, дипсоды обрадовались и поспешили сдаться. Одни лишь альмироды заупрямились, и Пантагрюэль приготовился к наступлению, но тут пошёл дождь, его воины затряслись от холода, и Пантагрюэль накрыл своё войско языком, чтобы защитить от дождя. Рассказчик этих правдивых историй укрылся под большим лопухом, а оттуда прошёл по языку и угодил Пантагрюэлю прямо в рот, где провёл больше полугода, а когда вышел, то рассказал Пантагрюэлю, что все это время ел и пил то же, что и он.

 

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 270; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!