Практические занятия для очной формы обучения



Практическое занятие 1. Особенности юридического языка. Этика юридического письма. Эстетические требования к оформлению правовых документов

Вопросы для обсуждения:

1. Особенности юридического языка.

2. Этика юридического письма.

3. Эстетические требования к оформлению правовых документов.

Практическое занятие 2. Особенности построения законодательных актов и специфика используемых в них языковых средств.

Вопросы для обсуждения:

1. Законодательный текст как языковое выражение воли законодателя.

2. Композиционные и тематические традиции, используемые в законодательной деятельности. Лексические, грамматические, фонетические и стилистические нормы языка закона.

3. Лингвистические методики в законотворческом процессе как важная часть законодательной техники.

4. Иные типы текстов правовой направленности, сопровождающие законодательный процесс.

Практическое занятие 3. Тексты, используемые в сфере правосудия.

Вопросы для обсуждения:

1. Общие требования к языку процессуальных документов.

2. Построение текстов, используемых в сфере осуществления правосудия.

Практическое занятие 4. Принципы создания текстов, функционирующих в сфере правоохранительной деятельности.

Вопросы для обсуждения:

1. Стилистические модели следственных документов. Структура текстов процессуальных документов

2. Предварительное расследование. Фиксация показаний

3. Жанр допроса в структуре официально-делового стиля. Протоколирование особенностей речи допрашиваемых Протоколирование особенностей речи допрашиваемых.

 

Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы

В модуле 4 предусмотрено самостоятельное углубленное изучение материалов лекций и семинаров, а также учебника: О.Н.Киянова «Основы построения текстов административно-правового характера» (глава 5).  Контроль проводится в форме коллективного анализа в аудитории текстов законодательных актов, приговоров по уголовным делам, решений по гражданским делам и других юридических текстов с точки зрения из композиции, содержательного наполнения и языкового выражения. 

В модуле 4 реализована личностно ориентированная технология образования, сочетающая два равноправных аспекта этого процесса: обучение и учение. С учетом этого учебные материалы модуля включают информацию нескольких типов:

· информацию справочного характера, излагающую факты и связи между ключевыми положениями изучаемой дисциплины и общегуманитарными и профессиональными дисциплинами,

· информацию, помогающую самообразованию: имеющиеся в лекционном разделе модуля текстовые пояснения, указания, примечания, комментарии, текстовые иллюстрации, облегчающие самостоятельную обработку текста, его понимание.

Деятельностный подход при освоении дисциплиныреализуется через анализ и решение учебных задач и тестов, примеры которых приведены в рабочей программе.

При изучении модуля предусмотрены следующие активные формы проведения занятий:

5. Лекция-презентация, лекция-визуализация, лекция-дискуссия, лекция с разбором конкретных текстов.

6. Коллективная работа студентов на семинарах при анализе конкретных ситуаций и текстов законодательных актов, иных текстов правовой направленности.

Модуль 5. Сложные вопросы лексики, грамматики, орфографии и пунктуации, встречающиеся при составлении текста официально-делового стиля.

Содержание модуля

Лекция 1.   Лексические нормы. Типичные лексические ошибки и способы их устранения.

Необходимо помнить, что деловая речь — это нормативная литературная речь, в которой неукоснительно должны соблюдаться нормы русского литературного языка (орфографические, пунктуационные, лексические, грамматические, стилистические и др.).

 В последние годы все мы активно пользуемся компьютером, оснащенным программой проверки грамотности письменного текста. Но, к сожалению , не всегда наш электронный помощник предлагает правильное решение того или иного вопроса в области русского языка. В силу этого необходимость знания правил государственного языка нашей страны не теряет своей актуальности.

 Словоупотребление — выбор, употребление слов в речи, а также правила и закономерности такого выбора с точки зрения норм литературного языка. Нормы словоупотребления связаны с правильным (семантически точным, стилистически уместным выбором слова, а также

с грамматически и стилистически правильной сочетаемостью слов).

Нарушения норм словоупотребления могут быть связаны со смешением в употреблении однокоренных слов, близких по значению в сфере употребления, но различных по образованию (паронимов): вдох — вздох, гордый — горделивый, нетерпимый — нестерпимый. Могут смешиваться близкие по сфере употребления, но не полностью совпадающие по значению слова (синонимы), различающиеся обычно своим синтаксическими связями: педагог права вместо преподаватель права. Нарушение норм также может быть связано с употреблением в определенной речевой ситуации слов или средств иного функционального стиля. Так, в нейтральной речи неуместны официальные и книжно-канцелярские слова (проживать вместо жить, прибыть вместо приехать или прийти). Многие ошибки связаны с забвением буквального значения редких или устаревших слов: деверь, шурин, именины и под.

Ошибки в области словоупотребления чрезвычайно опасны для любого текста, но для текста правового характера, юридического текста они могут стать просто губительными.

Самой грубой лексической ошибкой в русском языке является использование слова в несвойственном ему значении, например: лица мужской национальности (очевидно, что мужским или женским может быть пол человека, тогда как национальность — украинец, русский, узбек и т. п.); продукцию комбината уважают в России и за ее пределами (правильно: продукция комбината пользуется спросом в России и за ее пределами). Избежать подобных ошибок помогают толковые словари, в которых фиксируются значения слов.

Ошибки такого рода допускают не только при использовании исконно русской лексики, но и слов, заимствованных из других языков, — так называемых иностранных слов (приоритет, будировать, прерогатива и под.), например: песня из ассортимента Андрея Макаревича (очевидно, что имелся в виду репертуар); этот политик на глазах мужает, набирается риторики (правильно: совершенствует ораторское мастерство). В случае затруднений в использовании иностранных слов следует обращаться к соответствующим словарям.

К типичным лексическим ошибкам, встречающимся в письменных текстах, можно также отнести:

1) неверное использование синонимов: во время вояжа губернатора по краю он посетил больницу, где находились пострадавшие (правильно: во время поездки); реформы в сфере образования запущены (правильно: начаты); в интервью знаменитый артист рассказал о своей семейной ситуации (правильно: о семейном положении).

Обращаясь за помощью к словарям синонимов с целью выбора слова для синонимической замены, нужно помнить, что синонимы бывают двух типов: смысловые (различаются оттенками значения: сверкать — мерцать — искриться — переливаться) и стилевые (синонимы различаются сферой употребления: очи (книж.) — глаза (нейтр.) — зенки (жарг.));

2) ошибки в употреблении антонимов (слов противоположного значения): Снижение экономических показателей предприятий отрасли возрастает с каждым днем (правильно: Экономические показатели предприятий отрасли снижаются с каждым днем);

3) неразличение паронимов (слов, близких по форме, но разных по значению): Режиссера Тарковского считают основоположником элитного отечественного кинематографа (правильно: элитарного кинематографа);

4) неверное употребление терминов: Ратификация международных договоров является приоритетом парламента (правильно: прерогативой парламента).

К ошибкам в области употребления слов относят также случаи нарушения сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость — это способность слов объединяться друг с другом в соответствии с их лексическим значением: иметь первостепенное значение, играть важную роль, занимать значительное место, потерять терпение, утратить спокойствие.

Очень важно помнить, что лексическая сочетаемость слова — это его способность вступать в сочетания не с любыми словами из какого-либо семантического (смыслового) класса, а только с некоторыми (говорят стадо коров, табун лошадей, стая птиц, рой пчел, косяк рыбы, но не рой лошадей или стадо пчел).

Недопустима в языке письменного текста и лексическая избыточность, к которой также приводит нарушение лексической сочетаемости слова. Смысловая избыточность бывает разной:

1) плеоназм — речевая ошибка, заключающаяся в смысловой избыточности словосочетания: в январе месяце (правильно: в январе); сервисное обслуживание (правильно: сервис или обслуживание); внутренний интерьер (правильно: интерьер), свободная вакансия (верно: вакансия); хронометраж времени (правильно: хронометраж) и под.;

2) тавтология — это смысловая избыточность предложения,

в котором непреднамеренно повторяют однокоренные или одинаковые слова: С задачей быстро управились благодаря Управе района. У нее пять человек детей. Всеобщая любовь всех людей.

Лекция 2. Орфографические нормы. Грамматика собственных имен. Сложные вопросы употребления и написания частей речи.

1.1. Орфографические нормы. Грамматика собственных имен

Некоторые орфографические нормы.

Современные правила употребления прописных букв сложны и отнюдь не совершенны — они сложны, многочисленны и нуждаются в совершенствовании. Главное из них: собственные наименования пишутся с прописной (большой) буквы (Ирина, Иванов, Москва, Волга, Альпы и др.). Этим правилом легко пользоваться, если название состоит из одного слова. Но наименования, включающие несколько слов, вызывают орфографическую трудность.

Данный вопрос решается на основе определенных правил, сущность которых состоит в том, чтобы выделить посредством прописной буквы сложное наименование из окружающего текста. Для этого достаточно писать с прописной буквы только первое слово из состава сложного имени (Черное море, Атлас мира). Если в середине такого сложного собственного имени оказывается слово, само являющееся именем собственным, то и оно пишется с прописной буквы (Государственный Эрмитаж, Государственная Третьяковская галерея).

Для ограниченного числа официальных названий высших государственных, общественных организаций (отечественных и международных), а также высших должностей, орденов, почетных званий установлено написание всех входящих в их состав слов (кроме служебных) с прописной буквы (Президент Российской Федерации, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации, Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, Правительство Российской Федерации, Верховный Суд Российской Федерации, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца и др.).

В прочих официальных наименованиях учреждений и организаций с прописной буквы пишется только первое слова (Министерство иностранных дел, Академия наук и др.).

Грамматика собственных имен (склонение имен, отчеств и фамилий).

Грамматическая система личных именований человека имеет четкую структуру. В документах абсолютно недопустимы ошибки в употреблений имен, отчеств и фамилий.

1.2. Сложные вопросы употребления и написания частей речи.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 303; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!