ПРИЛОЖЕНИЕ: Запятая – она не простая



Небольшой набор примеров с вводными словами и союзами, которые в некоторых случаях отделяются запятыми, а порой – не отделяются.

 

Почти постоянно без запятых:

 

авось

аналогично

более или менее

будто

буквально

в довершение

в итоге

в конечном счете

в крайнем случае

в лучшем случае

в любом случае

в общем и целом

в основном

в особенности

в отдельных случаях

в первую очередь

в противном случае

в результате

в связи с этим

в таком случае

в то же время

в целом

в целом

в этой связи

вдобавок

вдобавок

вместе с тем

во что бы то ни стало

впоследствии

вроде

вроде бы

все-таки

главным образом

зачастую

исключительно

как максимум

между тем

на всякий случай

на крайний случай

на первый взгляд

наверняка

небось

по возможности

по мере возможности

по постановлению

по предложению

по решению

по традиции

по-прежнему

практически

при всем том

при желании

при случае

при этом

приблизительно

равным образом

самое большее

самое меньшее

словно

фактически

якобы

 

В тех случаях, когда приведённые варианты стоят в начале предложения, то запятая слвсем не нужна:

 

 

В случае если

В то время как

Вместо того чтобы

Вообще же

Для того чтобы

До того как

Несмотря на то что

По мере того как

После того как

При том что

Причем

С тех пор как

Тем более что

Тем не менее

 

Примеры, в которых запятая требуется перед союзом или после придаточной части в единственном числе:

 

 

Благодаря тому что

В силу того что

В то время как

Ввиду того что

Вместо того чтобы

Вследствие того что

Для того чтобы

Оттого что

После того как

Потому что

С тем чтобы

С тех пор как

Так что

 

Основные виды вводных слов и словосочетаний, которые надо выделять запятыми с обеих сторон.

 

безусловно

бесспорно

бывает

бывало

быть может

в общем

в самом деле

в сущности

в частности

верите

верите ли

вернее сказать

верно

вероятно

видимо

видите

видите ли

во-вторых и т.д.

возможно

вообрази(те)

вообще говоря

во-первых,

главное

говорят

далее

дескать

должно быть

допустим

другими словами

думаю

если можно так выразиться

если можно так сказать

знаете

знаешь

знаешь ли

значит

значит

извините

иначе говоря

иными словами

итак

к досаде

к изумлению

к несчастью

к огорчению

к примеру

к прискорбию

к радости

к слову сказать

к сожалению

к стыду

к счастью

к удивлению

к ужасу

кажется

казалось бы

как бы там ни было

как бы то ни было

конечно

коротко говоря

кроме того

кроме шуток

кстати

кстати сказать

лучше сказать

между нами будет сказано

между нами говоря

между прочим

может

может быть

мол

мягко выражаясь

на беду

на радость

на счастье

наверное

надеюсь

надо полагать

надо сказать

наконец

наоборот

например

напротив

не в укор будет сказано

не правда ли

не ровен час

несомненно

нечего греха таить

одним словом

очевидно

передают

по всей вероятности

по мнению

по несчастью

по обыкновению

по обычаю

по правде

по преданию

по сведениям

по словам

по слухам

по совести

по сообщению

по справедливости

по сути

по существу

по счастью

по-вашему

поверьте

по-видимому

повторяю

подлинно

подчеркиваю

пожалуй

пожалуйста

поймите

полагаю

помнится

по-моему

по-нашему

понимаете

понимаешь

попросту говоря

послушайте

по-твоему

правда

право

предположим

представь себе

признаться сказать

простите

разумеется

с другой стороны

с одной стороны

с позволения сказать

само собой разумеется

сверх того

скажем

сказать по чести

словом

случается

слышно

смешно сказать

собственно говоря

согласись

согласитесь

сообщают

стало быть

странное дело

так сказать

таким образом

точнее сказать

удивительное дело

чай и др.

чего доброго

честно говоря

что называется

 

Приведённые тут устойчивые выражения запятой не разделяются, несмотря на повтор союзов:

 

и в том и в другом.

и день и ночь

и смех и горе

и стар и млад

и так и сяк

и то и другое

и холод и голод

ни вашим ни нашим

ни дать ни взять

ни за что ни про что

ни конца ни края

ни ответа ни привета

ни рыба ни мясо

ни свет ни заря

ни себе ни людям

ни слуху ни духу

ни сном ни духом

ни стать ни сесть

ни то ни се

ни туда ни сюда

ни убавить ни прибавить

о том о сем.

 

Список использованной литературы

 

Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1950; 5-е изд. М., 1972.

Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. К. И. Былинского. М., 1960; 6-е изд. испр. и доп. Под ред. Д. Э. Розенталя. М., 1985.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1974.

Борунова С. Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок. 63500 слов / Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1983.

Виноградов В.В. Семнадцатитомный Академический словарь современного русского литературного языка и его значение для советского языкознания // Вопросы языкознания. – М. – 1966. – № 6. – С. 3 – 26.

Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке: 1200 слов. СПб., 2000.

Земская Е.А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания. – М. – 1965. – № 3. – С. 102 – 110.

Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000.

Каленчук М. Л., Касаткина Р. Ф. Словарь трудностей русского произношения: Ок. 15000 слов. М., 1997.

Круковер В. Веселые уроки. Русский язык. 5 класс. 1 полугодие. Рабочая тетрадь. Ростов н/Д. «Феникс», 1997

Круковер В. Веселые уроки. Русский язык. 5 класс. 2 полугодие. Рабочая тетрадь. Ростов н/Д. «Феникс», 1997

Круковер В. Словарь ошибок русского языка (архив). Самиздат, Размещен: 21/04/2014: http://samlib.ru/k/krukower_w/slowarxoshibok4spiso.shtml

Круковер В., Маврина Л., Никитина Т., Рогалева Е., Супрун В. Словарь младшего школьника. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Этимологический словарь». В. Издательство: Стрекоза-Пресс, 2013

Круковер В.И. Орфоэпический словарь русского языка. Изд. «Виктория плюс». СпБ, 2008.

Круковер В.И. Русский язык. 1-4 кл.: Поурочные разработки: к учебникам Т.Г. Рамзаевой и А.В. Поляковой. Издательство: Вако, М., 2005 г.

Круковер В.И. Школьный словообразовательный словарь русского языка. Изд. «Виктория плюс». СпБ, 2006.

Круковер В.И. Школьный словообразовательный словарь русского языка. Изд. «Виктория плюс». Издательство: Феникс, год выпуска 2008

Круковер В.И. Школьный этимологический словарь. Изд. Росткнига. СпБ, 2010 г.

Крылов Г.Н. Словарь ошибок русского языка. СПб.: Виктория плюс, 2002.

Кутина Л.Л. и др. Словарь русского языка ХУШ века. Правила пользования словарем. Указатель источников. – Л.: Наука, 1984.

Максимов В. И., Одеков Р. В. Учебный словарь-справочник русских грамматических терминов (с английскими эквивалентами). СПб., 1998.

Ожегов С. И. Словарь русского языка. 21-е изд. М., «Русский язык», 1989.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. М., «Русский язык», 1983.

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., «Русский язык», 1976.

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. – 2-е изд.. испр. и доп. М., 1985.

Словарь ударений для работников радио и телевидения / Под ред. Д. Э. Розенталя. М., «Советская энциклопедия», 1967.

Словарь ударений русского языка: 82500 словарных единиц / Под ред. М. А. Штудинера. М., 2000.

Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения / Гл. ред. Г. Н. Скляревская. СПб., «Фолио-пресс», 1998.

Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник / Ред. К. С. Горбачевич. Л., «Наука»,1973.

Ширшов И.А. Теоретические проблемы гнездования. – М.: Прометей, 1999. – 236 с.

Эмтер А.М. Словарно-орфографическая работа на уроках русского языка в начальной школе. – Костанай, 2000

Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1979. – 242 с.

 


[1] Какофо́ния (др.-греч. κακός — дурной и др.-греч. φωνή — звук) — сочетания звуков, воспринимаемые как хаотическое и бессмысленное их нагромождение.

[2] Кухарка - обобщенный образ; в этой концепции рассматривается как познавательная модель базовых психических образований. Автор заверяет, что в процессе написания книги ни одна кухарка, (как и ни один утконос) не пострадали.

[3] Это слово пришло в русский язык из польского, в котором kucharz – "повар" (в женском роде kucharka) заимствовано из германских языков, где koch (повар) в свою очередь восходит к латинскому coqus. В русском языке есть и еще одно заимствование, восходящее к латинскому корню. Это название судового повара – "кок". К этому же семейству относится и слово кухня. Этимологический словарь Крылова

[4] Муж. род (устаревшее) Тот, кто управляет страной, государством. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. "Вдруг получил он (Онегин) в самом деле от управителя доклад, что дядя при смерти, в постели, и с ним проститься был бы рад." Пушкин.

[5] Толковый словарь русского языка; Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. С. 1957.

 

[6] Происходит от др.-русск. сарафанъ — длинный мужской кафтан" (Никон. Летоп.; Домострой). Заимств. через тюркск. sarара(i) из перс. sеraрa "почетная одежда", (Гесихий)». (Использованы данные словаря М.Фасмера)

 

[7] Милорд, [ муж. род ] ( английский my lord - мой лорд). Вежливо-почтительное обращение у англичан к мужчине, лицу привилегированного класса; то же, что сударь в дореволюц. России. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д. Н. Ушакова

[8] Старосл. Кесарю кесарево, а Богу Богово — новозаветная фраза, цитируемая обычно по апостолу Матфею.

[9] Грамматика — наука об общих правилах построения осмысленной речи. К грамматике прилегала поэтика как наука ο художественном слове — своего рода “лаборатории языка.” Диалектика — наука ο приемах обсуждения и решения проблем и ο технике научного доказательства. Риторика — наука об аргументации в публичной речи, необходимой при обсуждении вопросов практического характера.

[10] Практикум по курсу "Искусство судебной речи"

[11] Существует легенда, согласно которой Диоген Синопский на определение Платона «Человек есть животное о двух ногах, лишённое перьев … На что Платон к своему определению вынужден был добавить «…и с широкими ногтями».

[12] Справочник по фразеологии

[13] В.Круковер, «Дву-мысли»

[14] Инфикс — морфема, вставляемая в середину корня для образования грамматических форм глагола. В качестве словоизменительного форманта в русском языке инфиксы не используются. Но язык сохранил их рефлексы в некоторых корнях. Например, в СЯДУ, ЛЯГУ, БУДУ - носовой инфикс: из *SE-N-DON, LE-N-GON, BO-N-DON при CЕСТЬ из *SĒD-TI, ЛЕЧЬ из *LEG-TI, БЫТЬ.

[15] Автор вообще-то предпочитает другие словосочетания:

To be, or not to be: that is the question - начало монолога Гамлета:

Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль

Смиряться под ударами судьбы,

Иль надо оказать сопротивленье

И в смертной схватке с целым морем бед

Покончить с ними? Умереть. Забыться.

(пер. Б.Пастернак)

[16] Толковый словарь Даля. — 1863—1866

[17] Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.

[18] Круковер В.И. Школьный этимологический словарь. Изд. Росткнига. СпБ, 2010 г.

 

[19] Выражение, повторяющее ранее сказанное в иной языковой форме.

Круковер В., Маврина Л., Никитина Т., Рогалева Е., Супрун В. Словарь младшего школьника. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Этимологический словарь". В. Издательство: Стрекоза-Пресс, 2013

 

[20]

[21] Информация с сайта po-nemnogy.ru: http://po-nemnogy.ru/teoria/kstati/den-barmena

 

[22] «Орфоэпический словарь русского языка». Круковер Владимир. Издательство: Виктория плюс. ISBN: 978-5-89173-830-0. Год: 2008.

[23] Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных. Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и стилистике. — М.: Комплект, 1997. - 384

[24] браслетка — браслетка, браслетки, браслетки, браслеток, браслетке, браслеткам, браслетку, браслетки, браслеткой, браслеткою, браслетками, браслетке, браслетках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)

[25] «Орфоэпический словарь русского языка». Круковер Владимир. Издательство: Виктория плюс. ISBN: 978-5-89173-830-0. Год: 2008.

[26] Беззубов А.Н. «Введение в литературное редактирование»

[27]

[28] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.

[29] Розенталь Д.Э. «Справочник по правописанию и литературной правке»

[30] http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_299

 

[31] Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

 

[32] Подобное написание встречается в Яндексе боле 2000 раз.

[33] botalex, http://www.popblogs.ru/2012/04/01/UDARYAEM_PRAVILNO-25144. «Настоящей чумой прошелся по великому и могучему небезызвестный шарлатан Алан Чумак на заре моей юности, зарядив «крЭмА» всей стране. Запомните, мажем только крЕмы, говорим только о крЕмах, причем с мягким Р (никаких крЭмов!). На заметку косметологам - очень уж часто выходят за рамки допустимого профессионального жаргона».

 

[34] Пьющий. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля.

[35] Большая группа собак насчитывающая только официально признанных FCI 35 пород…

[36] Отец — Вениамин Иванович Савенко — родом из Воронежской области, мать — Раиса Фёдоровна Зыбина — из Горьковской области, родители русские[3][4].

Трудовую деятельность начал в 17 лет. Работал грузчиком, монтажником-высотником, строителем, сталеваром, завальщиком шихты, обрубщиком, книгоношей в книжном магазине. С 1964 года занялся пошивом джинсов и обшивал харьковскую, а затем московскую интеллигенцию вплоть до отъезда из СССР.

Провоцируя скандалы, Лимонов зарабатывает деньги, ничего другого не умеет.

[37] Накласть, сов. перех. разг.-сниж. 1) Наполнить что-л. чем-л. 2) Наложить, навалить что-л. в каком-л. количестве. Толковый словарь Ефремовой

[38] Такие прилагательные имеют синонимы без не: невеселый (грустный), неглубокий (мелкий), недружелюбный (враждебный), неплохой (хороший)… Ср. степень: неискажённей, понеискажённей, неискажённее, понеискажённее.

[39] Антонимы - это слова, противоположные по значению.

[40] Паронимы - близкие, но не тождественные по зву­чанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории.

[41] Круковер В.И. Русский язык. 1-4 кл.: Поурочные разработки: к учебникам Т.Г. Рамзаевой и А.В. Поляковой. Издательство: Вако, М., 2005 г.

 

[42] Круковер В., Маврина Л., Никитина Т., Рогалева Е., Супрун В. Словарь младшего школьника. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Этимологический словарь». В. Издательство: Стрекоза-Пресс, 2013

 

[43] Круковер В.И. Русский язык. 1-4 кл.: Поурочные разработки: к учебникам Т.Г. Рамзаевой и А.В. Поляковой. Издательство: Вако, М., 2005 г

[44] Круковер В. Веселые уроки. Русский язык. 5 класс. 2 полугодие. Рабочая тетрадь. Ростов н/Д. «Феникс», 1997

 

[45] Круковер В.И. Школьный словообразовательный словарь русского языка. Изд. «Виктория плюс». СпБ, 2006.

 

[46] Словарь правильной русской речи Н.В.Соловьева

[47] Греческое слово заимствовано из древнеперсидского pairidaēza- ‘огороженное место’, ‘заповедник’, ‘парк’, ‘сад’. Сначала оно исползовалось древнегреческими писателями при описании садов и охотничьих заповедников персидских царей (например, Ксенофонтом в «Воспитании Кира» и «Анабазисе»). А потом стало просто обозначать сад. Когда создавали Септуагинту – перевод Ветхого завета на греческий язык, то древнееврейское название рая Ган Эден ‘сад неги’, перевели как παράδεισος. Самое распространенное название рая в исламе также отражает представление о райских садах – ал-джанна ‘сад’ или джаннат ‘сады’.

[48] Паронимы - близкие, но не тождественные по зву­чанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории

[49] Круковер В.И. Школьный этимологический словарь. Изд. Росткнига. СпБ, 2010 г. Круковер В., Маврина Л., Никитина Т., Рогалева Е., Супрун В. Словарь младшего школьника. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Этимологический словарь». В. Издательство: Стрекоза-Пресс, 2013

[50] Круковер В.И. Русский язык. 1-4 кл.: Поурочные разработки: к учебникам Т.Г. Рамзаевой и А.В. Поляковой. Издательство: Вако, М., 2005 г.

 

[51] Владимир Круковер «Словарь младшего школьника№. Издательство: Стрекоза, 2012 г.

 

[52] Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

[53] ). Паронимы - близкие, но не тождественные по зву­чанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории.

 

[54] Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент, нынче очень распространены.|

[55] Круковер В. Веселые уроки. Русский язык. 5 класс. Рабочая тетрадь. Ростов н/Д. «Феникс», 1997

[56] Круковер В.И. Школьный этимологический словарь. Изд. Росткнига. СпБ, 2010 г.

[57] «Орфоэпический словарь русского языка». Круковер Владимир. Издательство: Виктория плюс. ISBN: 978-5-89173-830-0. Год: 2008.

[58] Вопрос: Почему говорили Гитлер капут. если в переводе с латинского. капут это голова? Ответ: Я не уверен что в Германии говорили на латыни...

[59] «Орфоэпический словарь русского языка». Круковер Владимир. Издательство: Виктория плюс.

[60] Тубалары, «туба» - субэтническая группа северных алтайцев, проживающая в северном предгорном и низкогорном Алтае.

[61] «Словарь младшего школьника. Орфографический словарь. Орфоэпический словарь. Этимологический словарь». Маврина Л., Круковер В., Никитина Т., Рогалева Е., Супрун В. Издательство: СТРЕКОЗА-ПРЕСС, 2013, ISBN: 978-5-9951-1499-4


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 137; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!