VI . Экспертная оценка конкурса
Центр инновационного опыта
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №102 с углубленным изучением отдельных предметов» г.Перми
УНИКАЛЬНАЯ ШКОЛА ПЕТРОЛЕУМ+
П О Л О Ж Е Н И Е
О третьем городском с краевым участием конкурсе переводчиков для учащихся 5-10 классов
I. Общие положения
1.1. Учредителем второго городского с краевым участием конкурса переводчиков для учащихся 5-9 классов (далее – Конкурс) является МАОУ «СОШ № 102 с углубленным изучением отдельных предметов» г. Перми.
1.2. Конкурсный язык: английский.
1.3. Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения творческого конкурса в области письменного перевода.
1.4. Участие в конкурсе для школ города и Пермского края в 2018-19 является бесплатным.
II . Цели и задачи конкурса
2.1. Основными целями и задачами Конкурса являются:
· Создание условий для развития информационно-познавательной деятельности обучающихся посредством чтения, осмысления и преобразования художественной литературы и текстов технической направленности на иностранном языке;
· Организация профильной пробы обучающихся в области письменного перевода с иностранного языка на русский.
· Развитие лингвистических умений и творческих способностей обучающихся.
· Повышение мотивации к изучению языка как средства социализации в современном мире.
|
|
III . Возрастные категории и направления Конкурса
3.1.В конкурсе предусмотрены три возрастные категории:
· учащиеся 5-6 классов;
· учащиеся 7-8 классов;
· учащиеся 9-10 классов.
3.2. Конкурс проводится по следующим направлениям:
· «Перевод стихотворения с английского языка на русский» (все возрастные категории)
· «Перевод отрывка из художественного произведения с русского языка на английский» (все возрастные категории)
· «Технический перевод с английского языка на русский» (учащиеся 7-8, 9-10 классов)
IV . Сроки проведения конкурса
Заочный этап
Заочный этап конкурса проходит с 22 октября по 9 ноября 2018 г.
Конкурсные переводы заочного этапа принимаются с 22 по 28 октября включительно.
Экспертная оценка переводов - с 29 октября по 9 ноября.
Объявление результатов заочного этапа – 12 ноября.
Очный этап
Очный этап конкурса состоится 24 ноября 2018 г. в МАОУ «СОШ №102» г. Перми
V . Порядок организации и проведения конкурса
Конкурс проводится в два этапа
Заочный этап
5.1. На конкурс принимаются работы учащихся 5-9 классов школ г. Перми и Пермского края
5.2. От одной школы принимается не более трех работ от каждой возрастной категории по каждому направлению (Итого: 5-6 классы – не более 6 работ, работы, 7-8 классы – не более 9 работ, 9-10 классы – не более 9 работ). Если от школы поступает большее количество переводов, на оценку принимаются первые три работы в каждой возрастной категории по каждому направлению.
|
|
5.3. От одного участника принимается одна работа.
5.4. Для участия в заочном этапе конкурса каждый претендент должен выполнить конкурсный перевод (Приложение 1) в соответствии с возрастной категорией, а также оформить свою работу с учетом требований, указанных в Приложении 2.
5.5. Претенденту может быть отказано в участии в конкурсе, если конкурсная работа подана позднее установленного срока.
5.6. Определение победителей конкурса осуществляется в каждой возрастной категории.
Очный этап
5.7.Участники, получившие статус победителя заочного тура и получившие уведомление оргкомитета Конкурса на личный почтовый ящик и электронную почту руководителя, приглашаются вместе с руководителем для участия в очном туре, который состоится на базе СОШ №102 г.Перми.
5.8.Очный этап конкурса проводится по двум направлениям:
· перевод текста технической направленности с английского языка на русский с использованием словаря;
|
|
· перевод отрывка из художественного произведения с английского языка на русский с использованием словаря.
Время перевода 60 минут.
5.9. Участник очного этапа Конкурса переводит текст в соответствие с направлением заочного этапа (перевод отрывка из художественного произведения или технический перевод)
VI . Экспертная оценка конкурса
6.1. Правом оценивать поступившие на конкурс работы и выносить решение о выявлении победителей обладает экспертная комиссия. Сводные ведомости и протоколы экспертной комиссии авторам работ и их руководителям не передаются.
Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 208; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!