Tablet to Fuad Pasha  the Heart 10 страница



Divisions 1-30

WONDEROUS MAIDEN

1.

The Beauty of holiness hath risen from behind the veil.

       And this is a wondrous thing!

2.

And the spirits have fainted away, from the flames of attraction.

       And this is a wondrous matter!

3.

They have recovered consciousness

and flown unto the pavilion of holiness on the Throne of Domes.

       And this is a wondrous mystery.

 

 

4.

Say:

the Maid of Eternity hath removed the veil from her face.

       Exalted be the new and wondrous Beauty!

5.

And the lights of her face have shone from the earth unto the clouds.

       And this is a wondrous light.

6.

And she hath cast her glances as shooting stars are cast.

       And this is a wondrous casting.

7.

And all names and all titles have been set aflame by the fire of her face.

       And this is a wondrous deed.

8.

And she hath cast her glance upon the people of earth and dust.

       And this is a wondrous glance!

9.

Whereupon the tabernacles of creation shook and then vanished.

       And this is a wondrous [vanishing].

 

 

10.

Then there appeared from her a jet-black hair,

like the ornament of the spirit in the darkness of torment.

       And this is a wondrous colour.

11.

And there issued forth from her breezes of the spirit and sweet perfumes.

       And this is a wondrous musk.

12.

In her right hand ruby wine and in her left a portion of roast sweetmeats.

       And this is a wondrous bounty.

13.

And her palms were red and stained with the [wine] of the lovers.

       And this is a wondrous affair.

 

 

14.

And she passed round the living wine in long-necked pitchers and goblets.

       And this is a wondrous fountain.

15.

And she sang in the name of the Beloved with lute and rebec.

       And this is a wondrous melody.

16.

Whereupon the hearts melted with fire and flames.

       And this is a wondrous love.

17.

And the sustenance of the Beauty was given them, with neither balance nor measure.

       And this is a wondrous sustenance.

 

18.

And the sword of her flashing eyes was drawn upon the necks.

       And this is a wondrous [smiting].

 

 

19.

She smiled and there appeared white, shining pearls.

       And this is a wondrous pearl.

20.

Whereupon the hearts of the possessors of minds cried out.

       And this is a wondrous renunciation.

21.

And every proud, disbelieving one turned aside from her.

       And this is naught but a wondrous rejection.

22.

And when she heard this, she returned unto her palace in sadness and affliction.

       And this is a wondrous grief!

23.

She came and she returned;

How exalted her coming and going!

       And this is a wondrous decree.

 

 

24.

And she cried out in her heart, a cry that caused all existence to expire and vanish.

       And this is a wondrous sadness.

25.

And she opened the fountain of her mouth in discourse and in reproof.

       And this is a wondrous stream.

26.

And she said, "Do not reject me, O People of the Book!"

       And this is a wondrous matter.

27.

"Are you the people of guidance and are you the friends?"

       By God, this is a wondrous lie!

 

 

28.

And she said, "We shall not return unto you, O companions."

       And this is a wondrous returning.

29.

And we shall conceal the secrets of God that are in the Tablets and the Book.

       And this is a command from a Mighty and Generous One.

30.

"And you shall not find Me, save when the Promised One appears in the day of return!"

       By my life, this is a wondrous abasement!

 

 

Translated by D. MacEoin

Tablet of the Hair                                                                                              

Tablet to Varqá                                                                                                    CHAPTER ONE

               Divisions 1-35

about the Prince and King of Martyrs

                                             

Bahá-ulláh pays glowing tribute to the King and Beloved of the Martyrs for their exalted qualities. He affirms that God vouchsafed unto them special favours, and they appeared among people as embodiments of honour and glory. To their goodly virtues, both friends and foes had testified. Earlier they expressed to Bahá-ulláh their longing to lay down their lives in His path. In order to describe their exalted station, Bahá-ulláh states that people would be astonished if even the station of even those who merely worked for them as servants were to be disclosed.

VARQA

1.

He is the Most Holy, the Supreme!

 

 

2.

O Varqá![3]

The Servant in Attendance[4] attained My presence

and mentioned what thou hadst written

 

and We found thy letter a mirror reflecting thy love for the Beloved of the world

and thy turning towards Him.

3.

Great is thy blessedness for having drawn nigh,

for having drunk thy fill, and for having been caused to attain.

 

Verily, thy Lord is the Resplendent Expounder.

4.

Verily, We witness the fire that hath encompassed thee in thy love for thy Lord.

5.

We see its flaring up and hear the crackling of its flames.

6.

Exalted be He Who hath ignited it,

He Who hath made its flames leap high,

He Who hath revealed it to all men.

7.

He is that Almighty Lord before the evidence of Whose might the essence of power acknowledgeth its helplessness.

 

Verily, thy Lord is He who heareth and seeth, and is the All-Knowing.

 

 

8.

Rejoice, for this Wronged One maketh mention of thee as He hath in the past,

and even in this instant, as He paceth, He giveth utterance to these words:

9.

’Verily, We have sensed the sweet scent of thy love,

and have witnessed thy sincerity and thy humility,

as thy heart was occupied with the mention of Me and thy tongue with My wondrous praise.’

10.

Thus hat the Sea of life sprinkled its waters upon thee,

that thou mayest rejoice in the days of thy glorious, incomparable Lord.

 

 

11.

O Varqá!

Thy call was heard and thy letter was presented before the Throne.

12.

Praise be to God!

By it the fire of divine love blazed up.

13.

Some of the believers are seen to be sorrowful,

even fearful at the events in the Land of Sad; [5]

whilst it was the Hand of Divine Might which graciously singled them out and,

from the heaven of His mercy and the clouds of His generosity,

caused the overflowing rains of affluence and abundance to shower upon them.

14.

The consummate power of God adorned them with honour among the people,

so that the tongues of the sincere who enjoyed near access unto Him spoke forth their praise.

15.

They reached such heights that their adversaries bore witness to the elevation of their high rank.

16.

Then, at the end of their days,

they attained the most exalted station which is that of supreme sacrifice;

17.

this is a station which Gods chosen ones and His loved ones

have at all times desired and everlastingly sought.

18.

Notwithstanding, some are sad and sorrowful.

19.

It is hoped that this grief hath appeared because of the love entertained for them.

20.

I swear by the ocean of divine mysteries

that should the station of but one of the servants now engaged in their service be made manifest,

the people of the world would be shaken asunder.

21.

Great is the blessedness of him who pondereth over that which hath transpired,

that he may be informed of the greatness of this Cause and its sovereignty.

22.

This station which they attained was that which they themselves implored God

- exalted be His glory -

to grant them, and which they wished and desired with the utmost eagerness.

 

 

23.

Say:

O friends!

Ye have endured much in the path of thy love for the Beloved of the worlds;

24.

ye have witnessed that which it was not seemly to behold,

and have heard that which ill became thine ears,

and have endured such burdens in the path of the Friend as were truly heavier that mountains.

25.

Great is the blessedness of your backs, your eyes and your ears,

for that which they bore and they saw and they heard.

26.

Now ye should value this highly exalted station, and not allow it to be squandered.

27.

In all cases, this ephemeral world and all who are therein will suffer death,

and all things therein will be caught in the claws of change.

28.

At all times ask ye God - exalted be He - to keep thee in His safekeeping,

and to cause thee to be constant in the path of His Cause.

29.

Know ye well that whatever ye have endured or seen or heard for His sake

hath been as a token of His special bounty unto you.

30.

And among His eternal bestowals is the mention of thee in His Tablets.

 

 

31.

Verily, ye have tasted the cup of calamity in His path;

now drink your fill of the purest elixir from the goblets of His remembrance of you

and of His tender mercy unto you.

32.

Be not saddened by what appeareth to be thy weakness, thine abasement and thy distress.

33.

I swear by the Sun of the Heaven of Independence that honour,

wealth and affluence are revolving around thee,

and making mention of thee and are turning unto thee.

34.

If, in accordance with the dictates of divine wisdom,

their appearance is for some days as yet veiled,

days will come when each and all of them will become evident and manifest as the sun.

35.

We beseech God that men will partake of the sweetness of His divine Utterance.

 

Provisionally translated by H. Balyuzi and Dr. M. Ghasempour

 

[1] i.e. Mírzá Muhammad-Hasan and Mírzá Muhammad-Husayn

[2] Source Text: Ishráq-Khávarí. Kitáb-i-Núrayn-i-Nayyirayn [Book of the Twin Shining Lights], pp 184-7. (The editor thanks Dr. Mehran Ghasempour for correcting this and all other transliterations on this page.) According to the Leiden List of the Tablets of Bahá’u’lláh, This Tablet was revealed during the ’Ákká period

[3] Varqá (Dove, Nightengale) was the title given by Bahá’u’lláh to Mírzá ’Alí-Muhammad, named as a Hand of the Cause of God by ’Abdu’l-Bahá’ and an Apostle of Bahá’u’lláh by Shoghi Effendi. See The Revelation of Bahá’u’lláh, Vol. 4, Chap. 4.

 

 

Tablet to Rad'ar-Rúh                                                                                              CHAPTER ONE

Divisions 1-30

concerning the letter of a Christian from Alexandria

 

The recipient of this tablet, Raḍ’ar-Rúḥ, was a believer from Mashad, who was martyred around the time this tablet was written. Bahá-ulláh wrote the tablet soon after arriving in Akka, after his exile from Adrianople. In the tablet Bahá-ulláh tells Rad'ar-Ruh that while waiting to set sail from the port in Alexandria, he was given a letter from a Christian physician known as Faris, who was imprisoned in Alexandria with Nabil-i-Azam. In the letter, Faris declares his belief in Bahá-ulláh. Bahá-ulláh expresses in the tablet how thrilled he was to receive this moving declaration.

RAD' AR-RUH

1.

In the Name of God, the Eternal, the Immovable.

 

 

2.

O Thou who hast fixed his gaze upon the (divine) Countenance!

3.

Hearken unto the Call of Him Who hath suffered imprisonment, time after time,

in the path of God, your Lord and the Lord of all the peoples of the world.

4.

Know, then, that the Ancient Beauty hath departed from the Land of Mystery (Adrianople), because of what the hands of the oppressors hath wrought.

5.

While He was journeying upon the earth, the verses which enrapture the Concourse on High,

and likewise the clear tokens that cause the angels who enjoy near access (to God) to swoon,

were at every moment being revealed.

6.

By God! The fragrances of the verses have wafted over the East of the earth and the West thereof.

7.

And this, assuredly, is a great bounty.

8.

When mouldering bones inhaled the sweet savor of the verses,

they were stirred to life, and arose by the leave of God, the King, the Almighty, the Beauteous.

9.

Throughout all these vicissitudes, We deposited beneath every stone the peerless jewels of utterance.

10.

Erelong, there shall arise, nigh unto every such stone, one who will proclaim that He is the Beloved of the world.

11.

Days thus passed until We at last arrived at the shore of the sea.

 

Whereupon, the Most Great Ocean found repose upon the Ark.

12.

The inmates of Paradise at that moment raised aloud this call:

"In the Name of God, Who doth launch the Ark!"

13.

Whereupon, addressing the Ark itself, they exclaimed:

"Well is it with thee, inasmuch as the Desire of the Worlds hath tarried upon thee!"

14.

The Ark thereupon set forth over the sea.

15.

We could hear from every drop of the sea that whereunto no mortal was able to hear.

16.

Your Lord is well aware of what I say.

17.

As We approached the prospect of a city [i.e. Alexandria] among the cities of the earth,

We found from it the fragrance of the All-Merciful.

18.

While We were thus taking in its scents, the very sea itself stood still.

18.

And the Ark, too, remained motionless upon it.

19.

Yet, by God, never once are the waves of this Ocean stilled,

throughout the Eternity of Eternities.

20.

Thereupon, one of the people related to the Son (Jesus) approached unto the Presence of the Countenance, and was bearing, in hand, a lucid epistle[1].

21.

When We, at length, pored over this message, We inhaled from it fragrances of holiness,

from one set aflame by the fire of the power of your Lord, the All-Merciful.

22.

The rapture of the Revelation had impassioned him in such wise

as to detach him from all things worldly, and to cleave unto this Cord,

which is hung betwixt the heavens and the earths thereof.

23.

We comprehended well what was expressed in the very language of his epistle.

24.

Whosoever may wish can himself behold his letter, to begin to realize just how the fingers of the power of your Lord, the Exalted, the Almighty, the Glorious, can so transform the hearts.

25.

If only you could have been present before Us,

while this Youth was reading aloud that epistle in the intonations of God,

the Powerful, the Mighty, the Wise.

26.

Thus doth your Lord bring into being whomsoever He willeth, by virtue of His Might.

27.

But, alas, how the people are wrapt in the veils of their own selves, and are of the negligent.

28.

By God! His being [i.e., Faris] is of far greater significance, in the sight of God, than the creation of the heavens and the earth.

29.

Whensoever thou recitest his epistle, do thou exclaim:

30.

"Exalted is God, Who hath vivified, through His Might, whatsoever He hath ordained.

 

He, indeed, is the Quickener of humankind."

 

 

Provisionally translated by N. Hosseini 2016

 

[1] The epistle was from a Christian physician known as Faris, who had recently become a believer. The following is a summary of the contents of his letter.

 

"O Thou the Glory of the Most Glorious and the Exalted of the Most Exalted! I write this letter and present it to the One who has been subjected to the same sufferings as Jesus Christ...It is incumbent upon us to offer praise and thanksgiving to God, the All-glorious, the All-bountiful. And now I beseech Thee to grant me and my kindred a portion of the ocean of Thy bounty, O Thou who art the Ever-living, the Self-subsisting and the Wellspring of Purity and Sanctity.

 

I entreat Thee by the mystery of Thy most joyful Being, by Thy Prophet who conversed with Thee (Moses), by Thy Son (Jesus), by Thy Friend (Muhammad) and by Thy Herald (The Báb) who for the love of Thee offered up His life in Thy path, not to deprive me and my family, these poor ones, from beholding the glory of Thy countenance.

 

O Thou who hast endured for our sake sufferings and tribulations. Strengthen our faith, choose us for Thy service and accept us as martyrs in Thy path so that our blood may be shed for the love of Thee. We are weak and ignorant, confer upon us Thy glory so that we may not be among the losers. Grant us the distinction of love and faith, and cleanse our hearts from whatsoever runs counter to Thy good pleasure. Aid us to forget our own selves so that we may seek no rest in Thy service except by Thy leave and pleasure.

 

O Thou who knowest the secrets of the hearts! Art Thou sailing in an ark made of wood? O how I long to be a part of that vessel, for it is blessed to be a carrier of the Lord. O, the surging sea! is thy restlessness because of the fear of the glorious Lord? O Alexandria! art thou grief-stricken because He who is the Ever-living, the All-wise, is leaving thy shores? O, the desolate city of 'Akka! Thou art clapping thy hands in fervent joy and art in a state of rapture and ecstasy, for the Lord in His great glory will bless thy land with His footsteps..."


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 266; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!