Тема 1.2. Понятие о литературном языке и языковой норме



Высшей формой национального русского языка является литературный язык.

Современный русский литературный язык – это нормированный язык, обслуживающий культурные потребности народа, это язык государственных актов, науки, печати, радио, театра, художественной литературы.

Языковой нормой принято считать правила употребления слов, грамотных форм, правила произнесения и правописания, действующие в данный период развития литературного языка. Для утверждения и закрепления действующей нормы серу-ют справочники, словари, книги по грамматике, Норма не является чем-то застывшим. Она меняется и в лексике, и в грамматике, и в произнесении, и в правописании.

 

Языковые нормы

Правильность речи – это соблюдение языковых норм современного русского литературного языка (исторически сложившихся и закрепленных правил):

-орфоэпических(фонетических);                                                                                                                                   -лексико–фразеологических;                                                             в                                                                                          -словообразовательных;                                                                       в                                                                                              -морфологических;                                                                                                 -синтаксических;                                                                                                      -стилистических.

Орфоэпические нормы – нормы произношения звуков современного литературного языка (например, музей[з], постановки ударения в словах например, звонишь, звонит, звонят) и соблюдение правильной интонации.

Лексико-фразеологические нормы – это нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении (например, командированный: Всех командированных просят собраться в актовом зале; командировочный: Просим срочно оформить командировочное удостоверение) и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении (например, карие глаза, а не карие сапоги).

Морфологические нормы – это нормы словоизменения при склонении именных частей речи, местоимения, причастия и при спряжении глаголов (например, горячий кофе, Дарвином, пять пар чулок, пять бананов, гектаров, саней и т.д.)

Синтаксические нормы – это нормы построения синтаксических конструкций-словосочетаний, предложений.

Стилистически нормы – это владение языковыми средствами и умение их использовать в том или ином функциональном стиле (например, объявить благодарность доктору Ивановой).


Тема 1.3. Словари русского языка

Лексикография – раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составлений словарей. Объем, характер и аспект изложения информации определяют тип словаря – энциклопедические и лингвистические. Энциклопедические словари говорят о предметах, явлениях, людях, событиях и т.д. Лингвистические – посвящены словам (слово - объект лингвистического словаря)

По особенностям описания лингвистические словари объединяются в группы (классифицируются):

1. Толковые словари (в т.ч. и фразеологические, словари иностранных слов)

2. Аспектные:

 - словари межсловесных связей (синонимические, антонимические, омонимические, паронимические);

- областные, или диалектные словари (например, «Словарь русских народных говоров» под ред. Ф.П. Филина);

- справочно-лингвистические словари: этимологические, орфографические, правильности словоупотребления, словообразовательные, грамматические, новых слов, частотные, сочетаемости, языка писателей (например, 4-томный «Словарь яз. Пушкина») и т.д.

Лингвистический словарь — особая книга, сбор­ник словарных статей, в которых описываются ос­новные свойства слова. Словарные статьи в слова­рях располагаются в алфавитном порядке.

Словарная статья – это краткая лингвистическая энциклопедия о слове, его лексикографическое описание.

В статье толковых словарей выделяются структурные компоненты:

1. Заглавное слово.

2. Толкование слова:

а) система грамматических, стилевых и стилистических помет;

б) дефиниция (определение) лексического значения;

в) иллюстративный материал как средство подтверждения толкования  слова;

г) фразеологизмы по опорному для них компоненту - заглавному слову статьи;

д) производные слова.

Пример из статьи из СОШ (словарь Ожегова, Шведовой):

Лоб, лба, о лбе, во (на) лбу, м. Верхняя лицевая часть черепа. Высокий л. (большой)… В лоб – 1) с фронта, в переднюю часть ч.-н.; 2) в упор, без обиняков (разг.) // уменьш. лобик, -а, м. //прил. лобный, -ая, -ое.

 


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 1258; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!